DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing limitations | all forms | exact matches only
EnglishRussian
account limitationограничение счета (произведённое по отношению к лицам, чьи счета выдавали необеспеченные чеки AlexP73)
action limitation periodсрок исковой давности (Alexander Demidov)
agreed limitations of nuclear armsсогласованные ограничения ядерных вооружений
assumptions and limitationsдопущения и ограничения (triumfov)
be barred by the statute of limitationпрекращаться
be barred by the statute of limitationбыть просроченным в силу истечения исковой давности
be barred by the statute of limitationsпрекращаться
be barred by the statute of limitationsбыть просроченным в силу истечения исковой давности
beyond the statutory limitation periodсрок давности истёк (Asaula)
budgetary limitationsограниченные возможности бюджета
budgetary limitationsбюджетные ограничения
circumvention of limitationsобход ограничений (на вооружение)
crime not subject to the statute of limitationпреступление, не имеющее срока давности (Alexander Demidov)
crime not subject to the statute of limitationне имеющее срока давности преступление (Alexander Demidov)
damage limitationустранение последствий (action that is taken to make the bad results of something as small as possible, when it is impossible to avoid bad results completely > It's too late for damage limitation. Collins Alexander Demidov)
disclaimer of warranty and limitation of remedyотказ от гарантии и ограничение устранения неисправностей (Andy)
endorsements and limitationsразрешения и ограничения (из паспорта Johnny Bravo)
energy limitationограничение энергии (ABelonogov)
expiry of the established period of limitationистечение установленного срока исковой давности (ABelonogov)
expiry of the period of limitationистечение срока давности (ABelonogov)
extent of limitation of work capabilityстепень ограничения способности к трудовой деятельности (ABelonogov)
filing of an application after the expiry of the period of limitation for the filing thereofподача заявления с нарушением сроков его подачи (Alexander Demidov)
financial limitationsограниченные финансовые возможности
fire limitationграница пожарного проезда (для пожарных машин wandervoegel)
for example and without limitationнапример, но без ограничения этим (I. Havkin)
for example but without limitationнапример, но без ограничения этим (I. Havkin)
functional limitationфункциональное ограничение (о людях TatianaZima)
government-imposed limitationsналагаемые государством ограничения (Ремедиос_П)
government-imposed limitationsгосударственные ограничения (Ремедиос_П)
hardware limitationsтехнические ограничения (Alexander Demidov)
have limitationsбыть ограниченным (недалёким)
have one's limitationsбыть недалёким
have one's limitationsбыть ограниченным
have limitationsбыть недалёким
have limitationsбыть ограниченным
he has his limitationsон не лишён недостатков
he was beyond the statute of limitationsсрок давности в его случае истёк (AKarp)
impose limitations onналагать ограничения на (что-либо)
impose limitations onналагать ограничения (на что-либо)
including without limitationвключая, кроме прочего (Баян)
including, without limitationвключая, без ограничения нижеперечисленным (Aiduza)
including, without limitationвключая, без ограничения (VictorMashkovtsev)
including without limitationвключая, среди прочего (Баян)
including, without limitationвключая, без ограничений (VictorMashkovtsev)
including without limitationв том числе в случаях (Under no circumstances, including without limitation negligence, shall we, key partners or any contributors to the Website be liable for any direct, indirect, ... Alexander Demidov)
inherent limitationsсистемные ограничения (D Cassidy)
know limitationsправильно оценивать свои скромные возможности
know one's own limitationsзнать свои недостатки
know one's own limitationsправильно оценивать свои скромные возможности
legal limitationsзаконодательные ограничения (olga garkovik)
legislative limitationsзаконодательные ограничения (on something Olga Okuneva)
limitation clauseограничительная оговорка (Lavrov)
limitation in military serviceограничение по военной службе (ABelonogov)
limitation of actionсрок исковой давности
limitation of action periodсрок исковой давности (Alexander Demidov)
limitation of benefitsограничение преимуществ (ABelonogov)
limitation of constitutional rightsограничение конституционных прав (The limitation of constitutional rights for a purpose that is reasonable and necessary in a democratic society involves the weighing up of competing values, and ... requirement that limitation of constitutional rights should be a last resort and justifiable and necessary in a democratic society... Alexander Demidov)
limitation of damagesограничение по возмещению убытков (VictorMashkovtsev)
limitation of freedomограничение свободы (ABelonogov)
limitation of opinionподнимаемые темы (Rasska)
limitation of opinionосвещаемые вопросы (Rasska)
limitation of scopeобласть применения (Rasska)
limitation of work capability of the third degreeограничение способности к трудовой деятельности III степени (ABelonogov)
limitation of work capability of the third, second or first degreeограничение способности к трудовой деятельности III, II или I степени (ABelonogov)
limitation period for claims againstсрок исковой давности по требованиям к (Alexander Demidov)
limitations of natureприродные недостатки (НаташаВ)
limitations of remediesпредупреждение об ограничении ответственности (yo)
limitations of the human capacityпределы человеческих возможностей (ssn)
limitations encumbrances on the right in the land plotограничения обременения права на земельный участок (ABelonogov)
limitations periodсрок давности (in a common law legal system (wiki) Alexander Demidov)
limitations statuteзакон о сроках давности
logistic limitationограничение в снабжении
mortal limitationsограничения, свойственные смертным (Franka_LV)
non-limitationантилимитация
overall numerical limitationобщее количественное ограничения
performance limitationsпределы возможностей (контекстуально YelenaBella)
performance limitationsпределы производительности (stefanova)
period of limitation for the filingсрок подачи (application, etc. Alexander Demidov)
period of limitation for the institution of administrative proceedingsсрок давности привлечения к административной ответственности (E&Y ABelonogov)
period of limitation of actionsсрок исковой давности (P.B. Maggs ABelonogov)
physical limitationsограниченные физические возможности (Lana Falcon)
physical limitationsограничения физического характера
Post employment limitationограничения на определённые виды трудоустройства после службы в госорганах (Millie)
put limitations onввести ограничения (на что-либо)
reinstate an expired limitation periodвосстановить пропущенный срок подачи заявления (An expired limitation period may, in very few cases, be reinstated by the court if it finds a compelling reason to do so. DBiRF Alexander Demidov)
restrictions or limitationsограничения или рамки (Alexey Lebedev)
revival of an expired limitations periodвосстановление пропущенного срока давности (Alexander Demidov)
revival of an expired period of limitationвосстановление пропущенного срока (The Supreme Court recently confirmed that view; the ex post facto proscription precludes legislative revival of an expired period of limitation. Alexander Demidov)
revival of an expired period of limitationвосстановление пропущенного срока (The Supreme Court recently confirmed that view; the ex post facto proscription precludes legislative revival of an expired period of limitation. – АД)
self-limitationсамоограничение (rechnik)
sound level limitationsограничения по звуку (после 23:00; after 11 p.m. Alexander Oshis)
specifically including, but not by way of limitationвключая, в частности (Alexander Demidov)
Strategic Arms Limitation Talksпереговоры об ОСВ
strengths and limitationsпреимущества и недостатки (CRINKUM-CRANKUM)
Strengths and Limitationsсильные стороны и недостатки (LEkt)
subject to any limitation indicatedесли не имеются ограничения (Johnny Bravo)
subject to limitationнормируемый (lapudzi)
terms and limitationsусловия и ограничения (lexicographer)
through limitations of spaceвследствие ограниченного объёма (напр., книги ssn)
time limitationsцейтнот (Ivan Pisarev)
time limitationsнапряженный график (Ivan Pisarev)
time limitationsнехватка времени (SirReal)
time limitationsжёсткие сроки (SirReal)
time limitationsнедостаток времени (Ivan Pisarev)
time limitationsдефицит времени (Ivan Pisarev)
time limitationsнеотложные дела (Ivan Pisarev)
time limitationsмножество дел (Ivan Pisarev)
time limitationsвремени в обрез (Ivan Pisarev)
time limitationsвысокая загруженность (Ivan Pisarev)
time limitationsотсутствие свободного времени (Ivan Pisarev)
time limitationsплотный график (Ivan Pisarev)
tolling the statute of limitationsприостановление течения срока давности (serious-injury-litigation.com Tanya Gesse)
verifiable limitationsподдающиеся контролю ограничения
within certain limitationsв определённых пределах
within the time limitationв пределах установленных сроков (Johnny Bravo)
without any time limitationбез ограничения каким-либо сроком (ABelonogov)
without limitationкак угодно (Virtual Assistant – managing your different clients without limitation. | Such are the people that live lives without limitation. | ... Cheshire East Council publication, any such response will not be confidential and Cheshire East Council shall be free to use the response without limitation. Alexander Demidov)
without limitationв частности (Igor Kondrashkin)
without limitationб / о
without limitationбез исключения (Dianka)
without limitationбез ограничения (Janetta Astakhova)
without limitation of the foregoingбез ограничения вышесказанного (Leviathan)
without limitation of the period of validityбез ограничения срока действия (ABelonogov)