English | Russian |
all men are liable to make mistakes | всем людям свойственно ошибаться |
are liable on summary conviction to | на них в порядке суммарного производства налагается (mascot) |
are to be redeemed or liable to be redeemed | могут быть выкуплены или должны быть выкуплены (zhvir) |
be brought to account under disciplinary procedures, held liable for damages, and may incur other sanctions | нести дисциплинарную, материальную и иную ответственность (Alexander Demidov) |
be civilly liable | нести гражданскую ответственность (Stas-Soleil) |
be criminally liable | нести уголовную ответственность (AD Alexander Demidov) |
be criminally liable in respect of | нести уголовную ответственность в связи с (mascot) |
be financially liable | нести материальную ответственность (Alexander Demidov) |
be financially liable for | нести имущественную ответственность (Alexander Demidov) |
be fully liable | нести полную ответственность |
be fully liable for the debts | нести полную ответственность по задолженности |
be fully liable for the debts | нести полную ответственность за долги |
be held administratively liable | привлекаться к административной ответственности (For failure to comply with the law, a director and the company itself may be held administratively liable, but a director may also be held ... Alexander Demidov) |
be held criminally liable | привлекаться к уголовной ответственности (Can corporations be held criminally liable for a crime? | Significantly, a company can be held criminally liable for the actions of its employees regardless of their seniority in the organisation. Alexander Demidov) |
be held financially liable | нести имущественную ответственность (triumfov) |
be held fully liable for | нести ответственность в полном объёме (Anfil) |
be held jointly and severally or secondarily liable for | являться солидарными или субсидиарными должниками в обязательствах по (Alexander Demidov) |
be held liable | признаваться ответственным (Stas-Soleil) |
be held liable | привлекаться к ответственности (Stas-Soleil) |
be held liable for | привлекаться к ответственности за (kee46) |
be held personally criminally liable | нести уголовную ответственность персонально (He also added, just as the BNP has said, that the individuals responsible for the lies should be held personally criminally liable. Alexander Demidov) |
be held secondarily liable | нести субсидиарную ответственность (copyright infringement, it held that the ISP may be held secondarily liable for the infringing BBS postings it stores and disseminates over its ... Alexander Demidov) |
be held secondarily liable | привлекаться к субсидиарной ответственности (in the Defendants' interpretation of the law, reminding Mr Palmer that a mere conduit cannot be held secondarily liable for infringements. copyright infringement, it held that the ISP may be held secondarily liable for the infringing BBS postings it stores and disseminates over its Taxes on life insurance proceeds for estate tax purposes are paid by the estate, but the recipient can be held secondarily liable to pay taxes. UK Alexander Demidov) |
be held secondarily liable for | являться субсидиарными должниками в обязательствах по (Alexander Demidov) |
be held solely liable for | нести ответственность самостоятельно (Anfil) |
be held solely liable for | нести самостоятельную ответственность (Anfil) |
be held vicariously liable | нести субсидиарную ответственность (за – for Alexander Demidov) |
be held vicariously liable for | нести субсидиарную ответственность по (Alexander Demidov) |
be jointly and severally liable | нести солидарную ответственность (VictorMashkovtsev) |
be liable | см. be liable to (4uzhoj) |
be liable | подлежать (to) |
be liable | нести ответственность (euphoria89) |
be liable | нести материальную ответственность (Alexander Demidov) |
be liable criminally | нести уголовную ответственность |
be liable for | быть связанным обязательством |
be liable for | подверженный (чему-л.) |
be liable for | нести юридическую ответственность за... |
be liable for | склонный к... |
be liable for | подлежащий |
be liable for | быть обязанным |
be liable for damage to | отвечать за сохранность (We will not be liable for Damage to Unchecked Baggage unless such Damage is caused by our negligence. Alexander Demidov) |
be liable for damage to or loss of | отвечать за сохранность (You shall be liable for damage to, or loss of work carried out or materials or appliances delivered to the site except such loss or damage as is caused by ... Alexander Demidov) |
be liable for debts | нести ответственность по обязательствам (Общество несет ответственность по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом = The company is liable for its debts with all its assets. Alexander Demidov) |
be liable for someone's debts | нести ответственность за чьи-либо долги |
be liable for one's debts | отвечать по обязательствам (Alexander Demidov) |
be liable for someone's debts | быть обязанным платить чьи-либо долги |
be liable for debts | отвечать по обязательствам (Any party might be liable for debts that they've agreed to guarantee. | Neither partner is liable for the other's debts unless one acted as a guarantor for the other or agreed to a joint liability. However, your partner can be liable for debts relating to council tax or a social fund loan. | It must be noted that any partner exiting the business could be liable for debts incurred after they have left UNLESS they provide the required notice to the ... | Although it was admitted that those who were mere investors ought not to be liable for debts arising from the management of a corporation, throughout the late ... WK Alexander Demidov) |
be liable for one's debts to the extent of all of one's assets | отвечать по обязательствам всем имуществом (A LLC is liable for its debts to the extent of all of its assets, and its shareholders assume liability of the company to the extent of their respective capital contributions. Alexander Demidov) |
be liable for liabilities | нести ответственность по обязательствам (The sole trader remains personally liable for any liabilities of the trading business, up to the extent of their personal wealth. | Upon the dissolution of the club, each paid-up member at that time will be jointly and equally liable for any liabilities of the club. | As part of the sale, Hughes Electronics agreed to be liable for any liabilities of Hughes Space & Communications Company. Alexander Demidov) |
be liable for loss of or damage to | отвечать за сохранность (We shall be liable for loss of, or damage to, the Consignment (but not to its packaging) or for its misdelivery except where such loss, damage or misdelivery ... Alexander Demidov) |
be liable for lost profits | нести ответственность за возмещение упущенной выгоды (Alexander Demidov) |
be liable for military duty | состоять на воинском учёте |
be liable for military service | подлежать призыву на военную службу (HarryWharton&Co) |
be liable for military service | подлежать призыву на военную службу (HarryWharton&Co) |
be liable for obligations | нести ответственность по обязательствам (Contract provided that such party shall be liable for its obligations under the Contract to the same extent as if it had carried out the work itself. Alexander Demidov) |
be liable for smh.'s debts | нести ответственность за чьи-либо долги |
be liable for the loss of or damage to | нести материальную ответственность за сохранность и целостность (procure the performances of the Customer's instructions and subject to the provisions of these Conditions shall be liable for the loss of or damage to the Goods | No hotel or motel keeper in this state shall be liable for the loss of, or damage to, any baggage, luggage, wearing apparel, personal effects or other like ... Alexander Demidov) |
be liable for the truthfulness | нести ответственность за достоверность (babichjob) |
be liable for the truthfulness | нести ответственность за достоверность (babichjob) |
be liable in contract | нести договорную ответственность (Stas-Soleil) |
be liable to | быть связанным обязательством |
be liable to | подверженный (чему-л.) |
be liable to | подлежащий |
be liable to | быть предрасположенным к |
be liable to | иметь свойство (SirReal) |
be liable to | подлежать |
be liable to | отвечать перед (Alexander Demidov) |
be liable to | мочь (my social level, my health and any number of things about me are libale to change 4uzhoj) |
be liable to | нести юридическую ответственность за... |
be liable to | склонный к... |
be liable to | быть обязанным |
be liable to account to | быть обязанным отчитываться перед (кем-либо internauta) |
be liable to account to | быть подотчётным (кому-либо internauta) |
be liable to administrative or criminal proceedings | подлежать административной или уголовной ответственности (ABelonogov) |
be liable to catch cold | быть склонным к простудам |
be liable to catch cold | быть подверженным простудам |
be liable to dispute | быть спорным |
be liable to duty | подлежать обложению пошлиной (Yeldar Azanbayev) |
be liable to duty | подлежать обложению пошлиной (Yeldar Azanbayev) |
be liable to duty free | не подлежать обложению пошлиной (Johnny Bravo) |
be liable to someone for something | быть ответственным (перед кем-либо за что-либо) |
be liable to someone for something | быть ответственным (перед кем-либо за что-либо) |
be liable to forfeiture | подлежать конфискации (Yeldar Azanbayev) |
be liable to forfeiture | подлежать конфискации (Yeldar Azanbayev) |
be liable to income-tax | облагаемый подоходным налогом |
be liable to misconstruction | допускать возможность неправильного истолкования (о формулировке, статье и т. п.) |
be liable to misconstruction | допускать возможность превратного истолкования (о формулировке, статье и т. п.) |
be liable to misconstruction | допускать возможность неправильного истолкования (о формулировке, статье и т. п.) |
be liable to misconstruction | давать возможность превратного истолкования (о формулировке, статье и т. п.) |
be liable to tax | подлежать обложению налогом |
be liable to tax | облагаться |
be liable within the amount of one's monthly salary | нести ответственность в пределах своего месячного заработка (nerzig) |
be liable within the amount of one's salary | нести ответственность в пределах своей зарплаты (nerzig) |
be made liable | привлекать к ответственности (Lavrov) |
be secondarily liable | нести субсидиарную ответственность (estate such real estate may be made primarily liable; if, however, the fund fails, the personal estate will be secondarily liable. Alexander Demidov) |
be severally liable | взять на себя индивидуальное обязательство |
be solely liable | самостоятельно нести ответственность (The Shipper shall be solely liable for all costs and expense related to the shipment and for costs incurred in either returning the shipment to the Shipper or ... | The provider of the page containing references shall be solely liable for illegal, incorrect or incomplete contents and, in particular, for damage which is incurred ... | The contractor shall be solely liable for the loss or damage if he has ... | The customer shall be solely liable for any hazardous situation in respect of Corgi Regulations or Gas Warning Notice issued. | ... Lessee only, and Lessee shall be solely liable for utility charges as they become due, including those for sewer, water, gas, electricity, and telephone services. Alexander Demidov) |
be solely liable for | самостоятельно нести ответственность (4uzhoj) |
be strictly liable | нести строгую ответственность (Stas-Soleil) |
be vicariously liable | нести субсидиарную ответственность (Employers are vicariously liable, under the respondeat superior doctrine, for negligent acts or omissions by their employees in the course of employment ... WAD Alexander Demidov) |
become liable to | становиться ответственным перед (Dias) |
civilly liable | несущий гражданскую ответственность (Stas-Soleil) |
clause liable to misconstruction | статья, допускающая возможность превратного толкования |
clause liable to misconstruction | статья, допускающая возможность неправильного толкования |
clause liable to misinterpretation | статья, допускающая возможность превратного толкования |
clause liable to misinterpretation | статья, допускающая возможность неправильного толкования |
criminally liable | несущий уголовную ответственность (Stas-Soleil) |
delays are liable to occur | возможны задержки |
difficulties are liable to occur | вероятно весьма возможно, что возникнут трудности |
difficulties are liable to occur | очень возможно, что встретятся затруднения |
food liable to scour sheep | корм, вызывающий понос у овец |
fully liable | несущий полную ответственность |
fully liable | нести полную ответственность |
fully liable for the debts | несущий полную ответственность по задолженности |
fully liable for the debts | несущий полную ответственность за долги |
fully liable for the debts | нести полную ответственность по задолженности |
fully liable for the debts | нести полную ответственность за долги |
ground liable to be overflowed | участок земли, который легко может оказаться затопленным |
he is liable to a heavy fine | его могут подвергнуть большому штрафу |
he is liable to be back any minute | поторопитесь, он того и гляди вернётся |
he is liable to come at any moment | он может прийти в любую минуту |
he is not liable to fear | он не робкого десятка |
hold administratively liable | привлекать к административной ответственности (Alexander Demidov) |
hold disciplinarily liable | привлекать к дисциплинарной ответственности (Ying) |
hold liable | привлечь к ответственности (Maksim Kozlov) |
hold sb. liable | привлечь кого-л. к ответственности |
hold liable | признавать ответственным (Stas-Soleil) |
hold liable for | возложить ответственность за (Lavrov) |
hold liable for | привлекать к ответственности за (Stas-Soleil) |
hold liable for | признавать ответственным за (Stas-Soleil) |
hold liable in tort | привлекать к деликтной ответственности (Stas-Soleil) |
is a man liable for his wife's debts? | отвечает ли муж за долги жены? |
it is liable to rain today | сегодня, вероятно, пойдёт дождь |
it's liable to rain today | сегодня, вероятно, пойдёт дождь |
liable for | несущий юридическую ответственность за... |
liable for | обязанный |
liable for | подлежащий |
liable for | связанный обязательством |
liable for | склонный к... |
liable for | подверженный (чему-л.) |
liable for | быть обязанным |
liable for | нести юридическую ответственность за... |
liable for | быть связанным обязательством |
liable for something | обязанный заплатить (за что-либо; You will be liable for any damage caused. – Вы будете обязаны заплатить за любой причинённый ущерб. TarasZ) |
liable for conscription | военнообязанный (All adult males will be liable for conscription Bullfinch) |
liable for someone's debts | ответственный за долги |
liable for military service | военнообязанный |
liable for military service | военнообязанный |
liable for tax | имеющий обязательства по уплате налогов (Ремедиос_П) |
liable party | субъект ответственности (Generally speaking, a potentially liable party (PLP) under the Act can be any of the following: any individual or entity that manufactures (or ... Alexander Demidov) |
liable to | обязанный |
liable to | подверженный (чему-л.) |
liable to | связанный обязательством |
liable to | подлежащий |
liable to | склонный к... |
liable to | быть связанным обязательством |
liable to | нести юридическую ответственность за... |
liable to | быть обязанным |
liable to | несущий юридическую ответственность за... |
liable to something | незащищённый |
liable to something | открытый |
liable to | расположённый |
liable to | располо́женный |
liable to something | подверженный (чему-то) |
liable to | ответственный перед (lawput) |
liable to be sea-sick | подверженный морской болезни |
liable to catch cold | склонный к простуде |
liable to catch cold | подверженный простудам |
liable to catch cold | быть подверженным простудам |
liable to catch cold | быть склонным к простудам |
liable to catch cold | склонный к простудам |
liable to catch cold | подверженный простуде |
liable to cavil | могущий вызвать придирки |
liable to change | переменчивый (Alex_Odeychuk) |
liable to dispute | быть спорным |
liable to dispute | могущий быть оспоренным |
liable to duty | подлежащий обложению |
liable to duty | подлежащий обложению пошлиной |
liable to failure | часто ломающийся |
liable to failure | часто выходящий из строя |
liable to failure | ненадёжный |
liable to flooding | затопляемая территория |
liable to income-tax | облагаемый подоходным налогом |
liable to tax | тягловый |
liable to taxes | подлежащий обложению налогами |
liable to variations | подверженный колебаниям |
make liable | возлагать ответственность (make them liable for – возлагать на них ответственность за Stas-Soleil) |
make oneself liable to | подвергать себя (чему-либо, опасности и т. п.) |
make oneself liable to | подвергать себя (опасности и т. п.; чему-либо) |
make oneself liable to | подвергать себя (чему-либо) |
make one's self liable | подвергнуться (чему-л.) |
materially liable person | материально ответственное лицо (proz.com Firiel) |
may not be held liable for obligations | не нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- Alexander Demidov) |
may not be held liable for obligations | не нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- АД) |
not be liable | не нести ответственности (за – for ART Vancouver) |
not liable | неподлежащий (to) |
not liable to | неподлежащий |
not liable to account | безотчётный |
not liable to variation | не подлежит изменению |
not liable to variation | не меняется |
party liable | субъект ответственности (At present, no substantive law concerning the liability for oil pollution provides that the insurer of oil pollution and the party liable for oil pollution shall assume ... Alexander Demidov) |
person liable for call-up | военнообязанный (Interex) |
person liable to | лицо, подлежащее применению к нему какой-л. меры (напр. ареста) |
person liable to conscription for military service | военнообязанный (chaka) |
render liable | подвергать (опасности, риску и т.п.) |
shall be solely liable for | самостоятельно нести ответственность по оплате (The Shipper shall be solely liable for all costs and expense related to the shipment and for costs incurred in either returning the shipment to the Shipper or ... Alexander Demidov) |
strictly liable | несущий строгую ответственность (Corporations are strictly liable for the torts of their employees committed within the scope of their employment. Stas-Soleil) |
these flimsy houses are liable to collapse in a heavy storm | эти непрочные домики могут рухнуть во время сильного ветра |
this apparatus is liable subject to derangement | этот прибор постоянно барахлит |
watch out or you are liable to fall | осторожнее, а то можете упасть |
watch out or you are liable to fall | осторожнее, а то можете упадёте |
your article is liable to misconstruction | вашу статью могут превратно истолковать |