DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing leichtes | all forms | exact matches only
GermanRussian
am Tisch saßen junge Leute, die leicht angeheitert warenза столом сидели молодые люди, которые были слегка навеселе
an seinen Händen bleibt leicht etwas hängenон нечист на руку
etwas auf die leichte Achsel nehmenлегко относиться (к чему-либо)
etwas auf die leichte Achsel nehmenне принимать чего-либо всерьёз
aus leicht erklärlichei Gründenпо вполне понятным причинам
aus leicht erklärlichen Gründenпо вполне понятным причинам
bringt er leicht zuwärtsэто ему легко сделать
daraus ist leicht zu ermessenиз этого можно заключить
das Auswendiglernen von Gedichten fiel mir immer leichtмне всегда было легко учить наизусть стихи
das begreift sich leichtэто не трудно понять
das Benzin verflüchtigt sich leichtбензин легко улетучивается
das bringt er leicht zustandeэто ему нетрудно сделать
das Buch liest sich leichtкнига легко читается
das fällt ihm leichtэто даётся ему с легко
das Gerät ist leicht zu handhabenприбор прост в обращении
das Gewesene kann nicht so leicht ausgestrichen werdenто, что было, не так легко перечеркнуть
das Haus ist leicht zu findenдом легко найти
das ist ein leicht erreichbares Zielэто легко достижимая цель
das ist leicht erklärbarэто легко объяснить
das ist leicht erklärbarэто легко объясняется
das ist leicht gearbeitetэто сделано поверхностно
das ist leicht möglichэто очень возможно
das ist leicht möglichэто вполне возможно
das ist leicht verständlichэто легко понять
das ist leicht zu erratenэто нетрудно угадать
das ist leicht überspitztэто слегка утрировано
das ist leicht überspitztэто несколько утрировано
das kannst du leicht sagen!тебе легко говорить!
das Kind ist leicht ablenkbarребёнка легко отвлечь
das Kind ist leicht zu lenkenна ребёнка легко воздействовать
das kommt so leicht nicht wiederэто так скоро не повторится
das Leben ist nicht leicht. das Leben ist eines der schwerstenЖизнь прожить, не поле перейти (Vas Kusiv)
das Lernen fällt ihm leichtучение даётся ему легко
das lässt sich leicht beweisenэто можно легко доказать
das lässt sich leicht erklärenэто легко объясняется
das lässt sich leicht erklärenэто легко объяснить
das lässt sich nicht so leicht abschüttelnэтот так просто не отстанет
das lässt sich nicht so leicht abschüttelnот этого так просто не отделаешься
das macht nur leichte Müheэто нетрудно
das Mädchen fröstelt in dem leichten Kleidдевушка зябнет в легком платье
das Mädchen hinkte nur leicht, es war kaum zu sehenдевушка едва заметно хромала
das Mädchen hinkte nur leicht, es war kaum zu sehenдевушка едва заметно прихрамывала
das Rätsel ist leicht erratbarэту загадку легко разгадать
das sagt sich so leicht hinэто только сказать легко
das Schiff schaukelte leichtсудно слегка покачивалось
das Spiel zeigte diese Elf nur leicht überlegenигра выявила лить небольшое преимущество этой футбольной команды
das wird nicht leicht sein, aber ich werde mir Mühe gebenэто будет нелегко, но я постараюсь
das Wort spricht sich leicht ausэто слово легко произнести
... wann und wo ihr saht dass ein großer Geist, auf leichtes Spiel begierig, den breit ausgetretnen Weg betrat!Где, когда, какой великий выбирал путь, чтобы протоптанней и легче?
dem ist leicht abzuhelfenэтому легко помочь
dem ist leicht abzuhelfenэто легко уладить
den Stoff leicht zusammenheftenслегка приколоть ткань
den Stoff leicht zusammenheftenслегка скрепить ткань
den Stoff leicht zusammenheftenслегка сметать ткань
der Alkohol verflüchtigt sich leichtалкоголь легко улетучивается
der Amtsschimmel ist nicht leicht totzukriegenбюрократизм нелегко изжить
der Gewinn erklärt sich leichtдоход можно легко объяснить
der Schmuck war für den Dieb eine leichte Beuteдрагоценности стали лёгкой добычей вора
der Schüler begriff diese Aufgaben leichtученик легко разобрался в этих задачах
der Stoff nimmt leicht Schmutz anэта материя очень маркая
der Stoff nimmt leicht Schmutz anэта ткань очень маркая
der Sturm hat das leichte Boot umgeschmissenбуря перевернула лёгкую лодку
der Verlust erklärt sich leichtубыток можно легко объяснить
der Zug setzte sich mit einem leichten Ruck in Bewegungпоезд тронулся с места с лёгким рывком
der Äther verflüchtigt sich leichtэфир легко улетучивается
die Arbeit ist relativ leichtработа относительно лёгкая
die Arbeit ist verhältnismäßig leichtработа относительно лёгкая
die Aufgabe ist verhältnismäßig leichtзадача относительно лёгкая
die Entscheidung fiel ihm leichtон легко принял решение
die Insel ist leicht zugänglichна этот остров легко попасть
die Insel ist leicht zugänglichна остров легко попасть
die Knie sind leicht durchzudrücken!ноги прямые в коленях! (гимнастика)
die leichte Artillerieлёгкая артиллерия
die Lunge ist leicht affiziertимеется небольшое поражение в легком
die Menge war leicht erregtтолпа была слегка возбуждена
die Regel ist leicht zu merkenправило легко запоминается
die Regel lässt sich leicht merkenправило легко запоминается
die Speise ist leicht bekömmlichпища легко усваивается
die Uniform war eng, darum war es nicht so leicht, sich schnell auszupellenмундир был узок, и потому быстро стянуть его было не так просто
die Unterhaltung plätscherte leicht dahinразговор журчал
die Unterhaltung plätscherte leicht dahinбеседа мирно текла
die Zeit reicht knapp zu einer leichten Mahlzeit in einer Imbissstubeвремени хватит только на то, чтобы слегка перекусить в каком-нибудь кафетерии
dies ist ihm ein leichtesэто ему ничего не стоит
dies Lied singt sich leichtэта песня поётся легко
diese Krankheit teilt sich leicht mitэта болезнь очень заразительна
diese Krankheit teilt sich leicht mitэта болезнь легко передаётся
diese leicht säuerlichen Bonbons stillen den Durstэти слегка кисловатые конфеты утоляют жажду
diese Sprache ist leicht erlernbarэтот язык нетрудно выучить
diese Tat ist leicht nachweisbarэто преступление легко доказуемо
diese Tat ist leicht nachweisbarэто деяние легко доказуемо
dieser Hut lässt sich leicht umformenэтой шляпе легко придать другую форму
dieser Kunststoff ist zu starr, er bricht leichtэтот синтетический материал слишком жёсткий, он легко ломается
dieser Stoff fleckt leichtэта материя очень маркая
dieses Buch ist für Kinder leicht fasslichэта книга доступна для детей
dieses Buch ist für Kinder leicht fasslichэта книга понятна детям
dieses Essen ist leicht verträglichэта пища лёгкая
du bist heute so leicht verdrießlich!ты сегодня так легко раздражаешься!
du bist so leicht böseты так быстро сердишься
du hast dich zu leicht angezogenты оделся слишком легко
ein Geräusch von leichten Schrittenшорох лёгких шагов
ein leicht bewölkter Himmelслегка покрытое облаками небо
ein leicht erregbarer Menschлегко возбудимый человек
ein leicht fassbares Buchлегко доступная для понимания книга
ein leicht lenkbares Kindребёнок, легко поддающийся воспитанию
ein leicht lenkbares Pferdпослушная лошадь
ein leicht lenkbares Pferdсмирная лошадь
ein leicht zu behebender Defektлегко устранимый недостаток
ein leichter Regenнебольшой дождь
ein leichter Tadelмягкий упрёк
ein leichter Wind durchsäuselte das Laubлёгкий ветерок шелестел листвой
ein leichter Zweifelнекоторое сомнение
ein leichtes Mädchenдевица легкого поведения
ein leichtes Spiel mit jemandem habenлегко справиться (с кем-либо)
ein leichtes Unwohlseinлёгкое недомогание
ein leichtes Vergehenпроступок
ein leichtes Vergehenпрегрешение
eine leicht abfallende Senkungотлогий спуск
eine leicht ansetzbare Lösungлегко приготовляемый раствор
eine leicht begehbare Sündeгрех, который легко совершить
eine leicht fassliche Darstellungдоступное изложение
eine leicht fassliche Darstellungясное изложение
eine leicht merkbare Telefonnummerлегко запоминающийся номер телефона
eine leicht verkäufliche Wareходкий товар
eine leichte Aufgabe lösenрешать лёгкую задачу
jemandem eine leichte Beute seinсдаться кому-либо без особого сопротивления
jemandem eine leichte Beute seinбыть для кого-либо лёгкой добычей
eine leichte Briseлёгкий бриз
eine leichte Bürdeлёгкая ноша
eine leichte Dameженщина лёгкого поведения
eine leichte Erkrankungлёгкое заболевание
eine leichte Fliegeлегкомысленная девушка
eine leichte Hand habenбыть ловким
eine leichte Hand habenбыть сноровистым
eine leichte Hand habenбыть проворным
eine leichte Krankheitнетяжёлая болезнь
eine leichte Ladungлёгкий груз
eine leichte Lektüreжурнал как лёгкое чтение
eine leichte Lektüreкнига как лёгкое чтение
eine leichte Lektüreлёгкая книга
eine leichte Sorgeнебольшая забота
eine leichte Verletzungлёгкая рана
eine leichte Wundeлёгкая рана
eine Schreibmaschine mit leichtem Anschlagпишущая машинка с лёгким ходом
einen leichten Lebenswandel führenвести легкомысленный образ жизни
einige Fahrgäste wurden leicht verletztнесколько пассажиров получили лёгкие ранения
er begreift leichtон быстро соображает
er begreift leichtон понятлив
er braust leicht aufон очень горяч
er braust leicht aufон очень вспыльчив
er ermüdet leichtон легко устаёт
er ermüdet leichtон легко утомляется
er fand immer leicht Anschlussон всегда легко находил себе компанию
er fand immer leicht Anschlussон всегда легко завязывал знакомства
er fasst alles leicht aufон всё схватывает на лету
er fährt leicht aufон очень вспыльчив
er fängt leicht Feuerон легко увлекается
er fängt leicht Feuerон быстро увлекается
er gerät leicht in Zornон очень вспыльчив
er hat eine leichte Aderон легкомыслен по натуре
er hat eine leichte Aderон склонен к легкомыслию
er hat leichtes Blutон человек весёлого нрава
er hat leichtes Blutон легкомысленный человек
er ist ein leicht aufbrausender junger Mannон вспыльчивый юноша
er ist einen leichten Tod gestorbenон умер лёгкой смертью
er ist leicht ablenkbarон легко отвлекается
er ist leicht ablenkbarего легко отвлечь
er ist leicht affizierbarего легко вывести из равновесия
er ist leicht beeinflussbarна него легко повлиять
er ist leicht beleidigtон очень обидчивый
er ist leicht bestimmbarон легко поддаётся чужому влиянию
er ist leicht gekränktон очень обидчивый
er ist leicht herumzukriegenего легко убедить
er ist leicht zu beeinflussenна него можно легко повлиять
er ist leicht zu beredenего легко уговорить
er ist leicht zu beredenон сговорчив
er ist leicht zu überredenего легко уговорить
er kocht gar zu leicht überон очень вспыльчив
er ließ sich leicht beredenон дал легко уговорить себя
er lässt sich leicht lenkenон легко поддаётся руководству
er lässt sich leicht täuschenего легко обмануть
er lässt sich leicht verleitenего легко склонить (на что-либо)
er nimmt alles leichtон не принимает ничего близко к сердцу
er schließt sich leicht anон нелегко сходится с людьми
er schließt sich leicht anон не легко сходится с людьми
er siegte leicht über seinen Gegnerон легко победил своего противника
er sprach in einem leicht gereizten Tonон говорил слегка раздражённым тоном
er trug einen leichten Staubmantelна нём был лёгкий пыльник
er war leicht einzuschüchternего легко было запугать
er war sinnlich leicht erregbarон был чувственно легко возбудим
er wird einen leichten Tod habenему будет легко умирать (ирон. об ограниченном человеке)
er wird leicht böseон сразу сердится
er wird leicht böseон очень вспыльчивый
er wird leicht heftigон очень вспыльчив
es atmet sich leichtдышится легко
es fällt mir nicht leichtмне сложно (alenushpl)
es fällt mir nicht leichtмне нелегко (alenushpl)
es fällt mir nicht leichtмне трудно (alenushpl)
es ist ihm ein leichtesэто ему раз плюнуть
es ist ihm ein leichtesэто ему ничего не стоит
es ist mir leicht ums Herzу меня легко на душе
es regnete leichtшел мелкий дождь
es sich leicht machenне утруждать себя
es sich leicht machenоблегчать себе жизнь
es sich leicht machenоблегчать себе работу
es wird nicht leicht sein, das Radrennen in einer Live-Sendung zu übertragenнелегко будет вести живую передачу с велогонок
es wird nicht leicht sein, das Radrennen in einer Live-Sendung zu übertragenнелегко будет вести прямую передачу с велогонок
für diese Ware findet sich nicht leicht ein Interessentна этот товар нелегко найти покупателя
für unsere Waren ist es leicht, Abnehmer zu findenдля наших товаров легко найти покупателей
Glück und Glas, wie leicht bricht dasСчастье и стекло, как это легко разбивается
hinterher sieht es leicht ausпотом всё кажется легко
ich bin heute leicht verdrossenу меня сегодня немного испорчено настроение
ich bin heute leicht verdrossenсегодня я слегка раздосадован
ich fühle leichtes Unwohlseinя чувствую лёгкое недомогание
ich lasse mich nicht so leicht abfertigenот меня так легко не отделаешься
ich lasse mich nicht so leicht beschwindelnя не дам себя так легко надуть
über etwas im Gespräch leicht hingehenслегка коснуться чего-либо в беседе
im leichten Trab fahrenтрусить рысцой
in seinem Alter stellen sich leicht heftige Beschwerden einв его возрасте часто чувствуешь сильное недомогание
etwas ist leicht bekömmlichчто-либо легко усваивается
etwas ist leicht beschaffbarчто-либо легко достать
ist leicht zu ermittelnэто легко установить
ist leicht zu ermittelnэто легко узнать
jemand hat einen leichten Trittу кого-либо лёгкий шаг
Kinder ängstigen sich leichtдетей легко испугать
Kinderhand ist leicht zu füllenмного ли ребёнку нужно? (чтобы удовлетворить его)
leicht abbaubarлегкоразлагаемый
leicht abbaubarлегкорасщепляемый
leicht abtrennbarлегко поддающийся отделению
etwas leicht annähenпришить что-либо на живую нитку
leicht Anschluss findenлегко сходиться с людьми
leicht atmenдышать легко
etwas leicht auffassenвоспринимать что-либо легко
leicht aufloderndзапальчивый (о человеке)
leicht aufloderndвспыльчивый
etwas leicht berührenслегка коснуться (чего-либо)
leicht bestimmbarлегко определяемый (Лорина)
leicht betrunken seinбыть слегка пьяным
leicht beweglichлёгкий на подъём (Kasakin)
leicht böse seinбыть вспыльчивым
leicht böse seinсразу сердиться
leicht durchschaubarнеумело (Vas Kusiv)
leicht durchschaubarшито белыми нитками (Vas Kusiv)
leicht erkennbarлегко узнаваемый
leicht erkältet seinбыть слегка простуженным
leicht erregbarлегко возбудимый (marinik)
leicht erregbarлегковозбудимый (marinik)
leicht errötenслегка покраснеть
leicht fallenлегко даваться (daydream)
leicht fällenупасть не ударившись
leicht fällenмягко падать
leicht gebügelt seinбыть слегка удивлённым
leicht gefüttertна лёгкой подкладке
leicht gekränkt seinбыть очень обидчивым
leicht gesagt!легко сказать! (Vas Kusiv)
leicht gesalzenмалосольный
leicht gesalzene Gurkenмалосольные огурцы
leicht hüstelnслегка покашливать
jemanden leicht kränkenслегка обидеть (кого-либо)
leicht miteinander Krach kriegenссориться по всякому поводу
leicht reibenтереть слегка
leicht reizbarлегко возбудимый (marinik)
leicht reizbarлегковозбудимый (marinik)
leicht Schmutz annehmenбыть марким
leicht Schmutz annehmenбыстро пачкаться
leicht Schmutz annehmenлегко пачкаться
leicht sterbenумереть легко
leicht süßlich duftenпахнуть слегка сладковато
leicht süßlich riechenпахнуть слегка сладковато
leicht umzusetzenне требующий усилий (Auch Sie können einfache und leicht umzusetzende Maßnahmen ergreifen, um sich gegen den unbefugten Zugang Dritter zu Ihren Daten zu schützen. 4uzhoj)
leicht umzusetzenлегко достижимый (Den beiden liegt besonders viel am Mannschaftsgedanken, was im Golfsport nicht immer leicht umzusetzen ist. 4uzhoj)
leicht umzusetzenлегко реализуемый (Alle Vorschläge sind in der Praxis erprobt und leicht umzusetzen. 4uzhoj)
leicht verständlichобщепонятный (Sergei Aprelikov)
leicht verständlichлегко понятный (Sergei Aprelikov)
leicht verträglichлегкоусвояемый (altiver)
jemanden leicht verwundenранить кого-либо легко
leicht verwundetлегко раненный
leicht über etwas weggehenлегко относиться (к чему-либо)
leicht wie eine Federлёгкий как пёрышко
leicht wie eine Fliegeлёгкий как пёрышко
leicht zugänglichлегко доступный (напр., выключатель Maria0097)
leicht über etwas weggehenлегко относиться (к чему-либо)
etwas leicht überstehenпереносить что-либо легко
leichte Artillerieлёгкая артиллерия
leichte Beuteлёгкая жертва (Sergei Aprelikov)
leichte Beuteлёгкая добыча (Sergei Aprelikov)
leichte Erdölderivateсветлые нефтепродукты
leichte Gardinenлёгкие занавески
leichte Geistesverwirrungлёгкое помешательство
leichte Gerichteлёгкие блюда (Alex Krayevsky)
leichte Krankheitнесерьёзная болезнь
leichte Kücheлёгкие блюда (Александр Рыжов)
leichte Kücheлёгкая кухня (Александр Рыжов)
leichte Lesekostлёгкое чтиво (Ремедиос_П)
leichte Luftразреженный воздух
leichte Mahlzeitлёгкий перекус (Andrey Truhachev)
leichte Museлёгкий жанр (Stücke der Leichten Muse произведения лёгкого жанра wikipedia.org ichplatzgleich)
leichte Musikлёгкая музыка
leichte Niederschlägeнебольшие осадки
leichte Speisenлёгкие кушанья
Leichte Spracheоблегчённый немецкий язык (не путать с упрощённым языком Einfache Sprache: Die Leichte Sprache soll Menschen, die aus unterschiedlichen Gründen über eine geringe Kompetenz in der deutschen Sprache verfügen, das Verstehen von Texten erleichtern wikipedia.org HasmikGalstyan)
leichten Fußesлегко (о походке человека)
leichten Fußesбыстро
leichten Fußes die Treppe hinaufsteigenлегко подняться по лестнице
leichten Herzensс лёгким сердцем
leichter Morgenfrostутренние заморозки
leichter Regenнебольшой дождь
leichter Sandплывун
leichter Sandнаносный песок
leichter Schlafчуткий сон
leichter Trabмелкая рысь (конный спорт)
leichter Trabрысца
leichter Weinнекрепкое вино
leichter Weinлёгкое вино
leichtes Blut habenиметь весёлый нрав
leichtes Blut habenиметь лёгкий нрав
leichtes Fieberслегка невысокая температура (у больного)
leichtes Fieberнебольшой жар
leichtes Fieberнебольшая температура
leichtes Fieberслегка повышенная температура (у больного)
leichtes Gefälleотлогость
leichtes Gepäckлёгкий багаж
leichtes Geschützлёгкое орудие
leichtes Maschinengewehrлёгкий пулемёт
leichtes Maschinengewehrручной пулемёт
leichtes Narkotikumлёгкий наркотик (Slawjanka; Слово "Droge" гораздо более употребительно и в разговорной речи, и в прессе. gakla001; выражение взято из научной статьи Slawjanka)
leichtes Normalabflussrohrстандартная канализационная труба лёгкого типа
leichtes Zitternмелкая дрожь
leichtes Zitternлёгкая дрожь
lächerlich leichtдо смешного легко
man stößt leicht bei ihm anон очень обидчив
man stößt leicht bei ihm anон очень раздражителен
mein Kleid nimmt leicht Schmutz anмое платье очень маркое
mein Koffer ist leichtмой чемодан лёгкий
Milch setzt leicht anмолоко легко пригорает
mit jemandem leichtes Spiel habenбез труда справиться (с кем-либо)
möge ihm die Erde leicht seinпусть земля ему будет пухом
sein Atem geht leichtон легко дышит
sein Betrug ist leicht erweisbarего обман легко установить
sein Kopf fasst leichtон легко понимает
sein Kopf fasst leichtон легко схватывает
sein Vortrag war leicht verständlichего доклад было легко понять
sich das Herz leicht weinenоблегчить себе душу слезами
sich das Herz leicht weinenоблегчить себе сердце слезами
sich das Leben leicht machenоблегчать себе жизнь
sich das Leben leicht machenне утруждать себя
sich leicht fühlenчувствовать себя легко
sich leicht vereinigen lassenхорошо сочетаться друг с другом
sich leicht verneigenслегка поклониться
sich nicht leicht fangen lassenне дать себя провести
sich nicht leicht fangen lassenне дать себя обмануть
sich nicht leicht fangen lassenне поддаваться (на что-либо)
sie fühlte sich leicht zurückgesetztона чувствовала себя несколько обойденной
sie hat einen leichten Trittу неё лёгкая походка
sie hörten ihren leichten Schrittони услыхали её лёгкие шаги
sie ist leicht beeinflussbarна неё легко повлиять
sie ist leicht wie eine Federона лёгкая как пёрышко
Sie werden sich leicht mit ihm verständigenвы легко сговоритесь с ним
sie wird leicht heftigона вспыльчива
sie wird mit ihm keinen leichten Stand habenей с ним придётся нелегко
so leicht kann er mir nichts vormachenтак легко он меня не проведёт
solch eine Summe zählt sich leichter in Ratenтакую сумму легче погасить по частям
solch eine Summe zählt sich leichter in Ratenтакую сумму легче выплатить по частям
solche Speise wird mir leicht zuwiderтакое кушанье мне скоро может опротиветь
verhältnismäßig leichtотносительно легко
vermöge seiner Stellung war es ihm ein leichtes, sich für ihn einzusetzenблагодаря занимаемому положению ему ничего не стоило заступиться за него
Verse flossen ihm leicht aus der Federон с лёгкостью писал стихи
vertrauensselige Leute lassen sich leicht übertölpelnдоверчивых людей легко одурачить
etwas von der leichten Seite nehmenслишком легко относиться (к чему-либо)
etwas von der leichten Seite nehmenлегкомысленно относиться (к чему-либо)
Wollsachen nicht wringen, nur leicht ausdrücken!шерстяные вещи не выкручивать, а только слегка отжимать