English | Russian |
a bit later | немного позднее (Andrey Truhachev) |
a bit later | немного позже (Andrey Truhachev) |
a bit later | немного спустя (Andrey Truhachev) |
a couple of days later I received it back | через пару дней я получил это обратно |
a couple of years later | спустя пару лет (Alex_Odeychuk) |
a day later | через день (On June 15, a Kelowna resident found a 1.2-metre-long carcass while kayaking in the lake. A day later, he sent the author a photo of the carcass. ART Vancouver) |
a day later | на следующий день (talking about actions in the past ART Vancouver) |
a few hours later | через несколько часов (ssn) |
a few seconds later | через несколько секунд (Юрий Гомон) |
a few weeks later | через несколько недель (Alex_Odeychuk) |
a few years later | через несколько лет (ART Vancouver) |
a little bit later | немного позднее (ART Vancouver) |
a little bit later on down the line | в скором будущем (4uzhoj) |
a little bit later on down the line | чуть позже (I'll actually make another video going through various bits and bobs of hsi phone, and I'll do that a little bit later on down the line 4uzhoj) |
a little later | сгодя |
a little later | чуть погодя (Andrey Truhachev) |
a little later | чуть позже (Andrey Truhachev) |
a little later | немного погодя (Anglophile) |
a little later | немного позднее (Andrey Truhachev) |
a little later | немного спустя (Andrey Truhachev) |
a little later | несколько позже (Andrey Truhachev) |
a little later | попозже |
a little while later | немного спустя |
a little while later | немного погодя |
a month later | месяц спустя |
a month later | через месяц |
a short time later | чуть позже (Andrey Truhachev) |
a short time later | немного погодя (Andrey Truhachev) |
a short time later | вскоре (Taras) |
a week later | неделю спустя (TranslationHelp) |
a while later | немного погодя (Anglophile) |
a while later | чуть погодя (Andrey Truhachev) |
a while later | чуть позже (Andrey Truhachev) |
a while later | несколько позже (Andrey Truhachev) |
a year later | год спустя (Alex_Odeychuk) |
a year later | через год (Alex_Odeychuk) |
a year later | годом позже (Stas-Soleil) |
about a month later | примерно через месяц |
about an hour later | где-то через час (ART Vancouver) |
about two hours later | часа через два (ART Vancouver) |
address the audience later | обращаться к слушателям с речью позднее (the Council tonight, the membership this week, etc., и т.д.) |
all of that will come later on | всё это будет позже (Alex_Odeychuk) |
amine supply source shall be decided later | источник подачи амина будет определён позднее (eternalduck) |
among his later films are such accomplished epics as The Bridge on the River Kwai, Lawrence of Arabia, and Dr Zhivago | в числе последовавших фильмов такие превосходные киноэпопеи, как "Мост через реку Квай", "Лоуренс Аравийский" и "Доктор Живаго" |
an hour or so later | где-то через час (TranslationHelp) |
an hour or so later | через час, или около того (TranslationHelp) |
another N minutes later | ещё на N минут позже (Alexey Lebedev) |
applications must be received at the office not later than p.m. December 31 | заявления должны поступить в контору не позднее тринадцати часов тридцать первого декабря |
as it later turned out | как потом оказалось (Alexander Demidov) |
at a later date | в другой раз |
at a later date | на последующем этапе (Alexander Demidov) |
at a later date | по прошествии некоторого времени (It is an object of this invention to provide a closure plug that can be extracted at a later date from the component to which it is fitted. I. Havkin) |
at a later date | в другой день (You have reached the maximum number of attempts. Please try again at a later date. Alex_Odeychuk) |
at a later date | потом |
at a later date | позднее |
at a later date | впоследствии |
at a later hour | позднее |
at a later period | в позднейшее время |
at a later point in time | позже (Alex_Odeychuk) |
at a later point in time | позднее (Alex_Odeychuk) |
at a later stage | в дальнейшем (Амбарцумян) |
at a later stage | на последующем этапе (Амбарцумян) |
by not later than | в срок не позднее (Aiduza) |
call me back later | позвоните мне позднее (tonight, as soon as possible, etc., и т.д.) |
call me later in the afternoon | позвони мне ближе к вечеру |
came home late last night | я вернулся домой поздно ночью |
catch me later | давай поговорим потом (позже, в другой раз Ин.яз) |
catch up later | присоединиться позднее (ok,catch up later (в чате) OLGA P.) |
coarse layers of later overpaint | грубые слой поздней записи |
co-cleanout connection. cleanout media steam, water, anti freeze fluid to be confirmed later | совмещённое соединение для очистки. очистная среда ПР, вода, жидкий антифриз будет подтверждена позднее (eternalduck) |
come back to bite you later | выйти боком (DC) |
come back to bite you later | аукнуться (кому-либо) (в будущем; Her unpleasant remarks may well come back to bite her later. dinchik%)) |
come back to haunt sb later | аукнуться (Е. Тамарченко, 27.03.2017 Евгений Тамарченко) |
days later | через несколько дней |
days later | спустя несколько дней |
defer the meeting to a later date | перенести заседание на более поздний срок |
defer the meeting to a later date | отложить заседание |
defer to a later date | перенести что-либо на более поздний срок |
defer to a later stage | откладывать на потом |
defer to a later stage | отложить на потом |
defer to a later stage | отложить на более поздний срок |
defer to a later stage | откладывать на более поздний срок |
defer to a later stage | переносить на потом |
defer to a later stage | переносить на более поздний срок |
destination of low pressure glycol drains DGL will be decided later | направление дренажей гликоля низкого давления DGL будет определено позднее (eternalduck) |
details will follow at a later date | сообщим дополнительно (4uzhoj) |
detection depth | нижеследующий (объекта, цели Ralana) |
did you stay there late last night? | вы там поздно вчера оставались? |
DM water supply source shall be decided later | решение по источнику подачи деминерализованной воды будет принято позднее (eternalduck) |
DM water will be supplied from Alibekmola field, DM water supply method shall be decided later | деминерализованная вода будет подаваться от М/Р Алибекмола, метод подачи деминерализованной воды будет определен позднее (eternalduck) |
Eat first, talk later | когда я ем, я глух и нем (4uzhoj) |
emergency depressurization requirements will be decided later | требования по аварийному сбросу давления будут рассмотрены позднее (eternalduck) |
even years later | даже годы спустя (Alex_Odeychuk) |
excuse me for coming late | простите меня за опоздание |
final destination of sour water drains will be decided later | конечный пункт назначения для дренажей кислой воды будет определен позже (eternalduck) |
final destination of sour water drains will be decided later | конечный пункт назначения для дренажей кислой воды будет определён позже |
for later | на потом (Uncle Harry likes to put jellybeans in his pants pockets "for later". ART Vancouver) |
for later | на потом (on) |
for later | отложить на конец (for later this year – на конец этого года Ewgenij71) |
half an hour later | через полчаса (z484z) |
half an hour later | спустя полчаса (z484z) |
he came even later than he had promised | он пришёл даже позже, чем он обещал |
he came home later than was his wont | он пришёл домой позже обычного |
he came late | он пришёл поздно |
he came later than usual | он пришёл позже, чем обычно |
he came on later | он появился позднее |
he came rather late | он пришёл довольно поздно |
he felt the full effect of the medicine much later | эффект от лекарства он ощутил значительно позже |
he felt the full effect of the medicine much later | действие лекарства он ощутил значительно позже |
he grunted to her that he would get up later | он пробурчал ей, что встанет позже |
he pinned my ears back over an issue, but later hugged me and told me he loved me | он устроил мне взбучку, но позже обнял меня и сказал, что любит меня |
he returned half a year later | он вернулся через полгода |
he returned half a year later | он вернулся полгода спустя |
he showed up at our place once late at night | однажды он явился к нам поздно ночью |
he went to bed late last night | не буди его, он вчера поздно лёг |
he will attend to this later on | он займётся этим позже |
he will call back later | он зайдёт позднее (another time, tomorrow, next week, etc., и т.д.) |
he will come later | он придёт позднее |
he will come later | он придёт позже |
he will go on trial later this month charged with murder | в конце месяца он предстанет перед судом по обвинению в убийстве |
he will return later | он вернётся позже |
his head drooped down and a few moments later he fell asleep | его голова склонилась набок и через несколько минут он уснул |
his sight has failed of late | его зрение резко упало за последнее время |
hours later | спустя несколько часов (Alex_Odeychuk) |
hours later | всего через несколько часов (Hours later, Tonga's internet and phone lines went down, making the island's 105,000 residents almost entirely unreachable. bbc.com 4uzhoj) |
hours later | через несколько часов (Hours later, Tonga's internet and phone lines went down, making the island's 105,000 residents almost entirely unreachable. bbc.com Alex_Odeychuk) |
I dare say he will come later | полагаю, что он придёт позже |
I dare say he will come later | осмелюсь сказать |
I don't know why they are late | не знаю почему они опаздывают |
I will come later, if you prefer | я зайду позднее, если это вас больше устроит |
I will write you about the details later on | я сообщу вам о подробностях позже |
if you please, I'll ask later | если позволите, я спрошу потом |
I'll be over later this evening | я приду попозже, вечером |
I'll be round later this evening | я зайду этим вечером |
I'll be round later this evening | я зайду попозже |
I'll deal with you later | я потолкую с тобой позже |
I'll deal with you later | и до тебя очередь дойдёт |
I'll do it later | сделаю позже (Alex_Odeychuk) |
I'll go ahead, and you come on later | сначала пойду я, потом ты |
I'll join you later | я догоню вас позже (tomorrow, tonight, etc., и т.д.) |
I'll join you later | я присоединюсь к вам позже (tomorrow, tonight, etc., и т.д.) |
I'll let you know about it later on | я тебе дам знать об этом позже |
I'll let you know about it later on | я тебе сообщу об этом позже |
in later life | на закате жизни (Anglophile) |
in later life | на закате дней (Anglophile) |
in later life | на склоне лет (Anglophile) |
in later life | в более позднем возрасте |
in one's later years | в последние годы жизни |
in later years | в старшем возрасте (Maria Klavdieva) |
in later years | в последующие годы (Olga47) |
in the fall or later | осенью или позже (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
in the fall or later | осенью или после неё (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
in the later (decade, century | во второй половине (e.g., in the later 1980s, in the later seventeenth century Liv Bliss) |
in the wording of later amendments | с учётом последующих изменений (4uzhoj) |
instrument air package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished later | установка воздуха КИП входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее |
is withheld until later | даётся приводится только позже (Дюнан) |
it came home to me later that we had been tricked | позже до меня дошло, что нас обманули |
it doesn't matter if I miss my train, there's another one later | неважно, если я опоздаю на этот поезд, позже есть ещё один |
it is important to separate original Christianity from the overgrowth of later ages | важно отделить исходное христианское вероучение от более поздних напластований |
it later emerged | как стало известно по прошествии времени |
it transpired later that the thief had been caught | позже выяснилось, что вор был пойман |
it was a great achievement that a month later a global agreement was reached | подписание всеобъемлющего договора месяц спустя явилось огромным достижением |
it was not until later that | уже потом (It was not until later that they noticed that their intelligence increased as a result. WK Alexander Demidov) |
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bomb | Трумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба |
it wasn't till later that the camp and the aerodrome were set up | лишь позже были построены посёлок и аэродром |
it wasn't till later that the camp and the aerodrome were set up | лишь позже были построены посёлок и аэродроме |
it wasn't until much later that | и только гораздо позже (Technical) |
it would come pat later | позднее это пригодится |
keep for later | отложить на потом (Гевар) |
keep for later | откладывать на потом (Гевар) |
keep later hours | поздно ложиться спать |
keep later hours | поздно возвращаться |
keep some food for later | оставь немного еды на потом |
late arrival | позднее прибытие (Верещагин) |
late bag | почтовый мешок для запоздавшей почты |
late bag | почтовый ящик для писем (полученных после установленного срока приёма почты) |
late bloomer | переросток (felog) |
late-blooming | отсталый |
late-blooming | позднецветущий |
late-blooming | задержавшийся в развитии |
late-born animal | поздныш |
late-born bird | поздныш |
late-flowering plants | позднецветущие растения |
late glaciation | позднеледниковье |
Late Greek | поздний греческий язык (III-IV вв. н. э.) |
late in life | на старости лет (Anglophile) |
late May | в конце мая (mascot) |
late prime minister | прежний премьер-министр |
late prime minister | бывший премьер-министр |
late-ripening fruit | поздныш |
late riser | сова (человек, с трудом просыпающийся по утрам Yanick) |
late riser | поздно встающий |
late sleeper | сова (mtconsult) |
late spring | поздняя весна |
late trading | поздний трейдинг (это покупка, продажа или обмен акций взаимного фонда с запозданием, т.е. после 16.00 по восточноевропейскому времени, когда закрываются торги, подсчитывается чистая стоимость активов (NAV) и устанавливается цена на акции этого фонда на текущий день. Примерно между 16.30 и 17.30 появляется информация о прогнозируемом состоянии рынка акций и рынка фьючерсов на следующий день. Эти сведения имеют важное значение для инвесторов при принятии ими решений на ближайшую перспективу. Krio) |
late variety | позднеспелый сорт (яблок и т. п.) |
later appointee | назначенный впоследствии (Назначенный впоследствии на должность = A later appointee to. James'sbrother John, a later appointee to the U.S. Supreme Court, had a lawyer's bill to prove it. Alexander Demidov) |
later development | наслоение (особенность, черта в культуре и т.п. более позднего происхождения) |
later down the line | позже (I'll actually make another video going through various bits and bobs of hsi phone, and I'll do that a little bit later on down the line 4uzhoj) |
later he buckramed his manners | позже он приобрёл чопорные манеры |
later in the day | в тот же день (bookworm) |
later in the day | ужо (xandrajane) |
later in the day | в позднее время (sankozh) |
later in the day | через несколько часов (в тот же день) |
later in the day | в этот же день (bookworm) |
later in the week | через несколько дней на той же неделе |
later in the year | позднее в этом году (vbadalov) |
later life | дальнейшая жизнь (sophistt) |
later-medieval | позднесредневековый (Anglophile) |
later never arrives | потом суп с котом (askandy) |
later on | после (в знач. "позже") |
later on | далее (по времени) |
later on | в дальнейшем |
later on | позднее (может применяться как к будущему относительно прошлого, так и к будущему относительно настоящего) |
later on | как-нибудь потом |
later on down the line | в дальнейшем (VLZ_58) |
later on in the news | далее в выпуске новостей (sergeidorogan) |
later on in the news | далее в новостях (sergeidorogan) |
later on the same day | в тот же день (bookworm) |
later reference | дальнейшее использование (ssn) |
later repainting | запись (подправка красками, сделанная поверх первоначального слоя живописи) |
later than usual | позже, чем обычно (Andrey Truhachev) |
later than usual | позднее, чем обычно (Andrey Truhachev) |
later that same day | позже в тот же день (TranslationHelp) |
later that same day | позднее в этот же день (TranslationHelp) |
later that same day | позднее в тот же день (TranslationHelp) |
later that same day | позже в этот же день (TranslationHelp) |
later today | сегодня в течение дня (Fateyeva) |
later today | сегодня (Fateyeva) |
later use | последующее использование (Азери) |
leave the rest for later | оставить остальное на потом (Alex_Odeychuk) |
let's waive this question until later | давайте обсудим этот вопрос позднее |
let's waive this question until later | давайте перенесём обсуждение этого вопроса |
literally * later | буквально через (Agent Coulson was injected with that, and literally minutes later, his wounds showed signs of cellular regeneration. • I bought this for my husband for father's day. Literally two weeks after having it, a pin fell off which you can see missing at the tip of the pencil. 4uzhoj) |
locations of utility stations for nitrogen to be decided later | расположение станций систем инженерного обеспечения для азота будут определены позже (eternalduck) |
many of his attributions of anonymous Italian paintings were later questioned | его атрибуции многих картин неизвестных итальянских живописцев впоследствии ставились под сомнение |
many years later | много лет спустя |
mid-to-late | относящийся ко второй половине (о времени) |
moments later | через несколько секунд (Юрий Гомон) |
more on that later | подробнее об этом позже (4uzhoj) |
move an appointment to a later date | перенести встречу (Infoman) |
much later | гораздо позже (TranslationHelp) |
much later | значительно позже (TranslationHelp) |
much later | намного позже (TranslationHelp) |
nearly a full hour later | спустя почти целый час |
nitrogen generation package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished later | установка для производства азота входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее |
no later than | не далее более как (Прим.: "Я виделся с ней не далее как неделю назад". Mirzabaiev Maksym) |
no later than | не далее чем |
no later than | не позднее (The United boss will have a personal hearing at a date no later than 25 March. INkJet) |
no later than ... days before | не позднее чем за ... дней до (ABelonogov) |
no later than within ... days after | не позднее ... дней с |
no later than yesterday | не далее, как вчера |
not later than | в срок не позднее (ABelonogov) |
not later than | не позднее чем |
not later than | не позднее (Lavrov) |
not later than | не позднее, чем |
not later than one day before | не позднее, чем за один день до наступления даты (power within the period of two years after the member's death, but not later than one day before the expiry of the perpetuity period specified in the declaration, ... Alexander Demidov) |
not later than the day preceding the meeting | не позднее чем за день до заседания |
not later than the 15th day of the month following the accounting month | до 15 числа месяца, следующего за отчётным (4uzhoj) |
not much later | немного погодя (Andrey Truhachev) |
not much later | чуть позже (Andrey Truhachev) |
of late | за последнее время |
of late | недавно |
of late | последнее время |
of late | с недавних пор |
of late years | за последние годы |
order one size up | промедление смерти подобно |
ours will come later | наши придут позже |
primarily a doctor, he later became a lawyer | сначала он был врачом, а потом стал юристом |
PSV set pressure & sizes will be decided later | установленное давление и размеры предохранительного клапана будут определёны позднее |
PSV set pressure & sizes will be decided later | установленное давление и размеры предохранительного клапана будут определены позднее (eternalduck) |
put away for later | откладывать на потом (freelance_trans) |
put everything away for later | откладывать всё на потом |
put off to later lamish day | отложить в долгий ящик |
put off until a later date | перенести на более поздние сроки |
put off until a later date | переносить на более поздние сроки |
reserve strength for a later occasion | поберегите силы для другого случая |
reserve the right to answer at a later date | оставлять за собой право ответить позже |
reserve the right to answer at a later stage | оставлять за собой право ответить позже |
seconds later | через несколько секунд (Юрий Гомон) |
see smb. later | встретиться с кем-л. позже (again, lately, often, tomorrow, this afternoon, etc., и т.д.) |
see that you don't blame me later on | смотрите, не упрекайте меня потом |
see you later | пока! |
see you later | до скорой встречи |
see you later | пока |
see you later | увидимся позже (on Saturday; в субботу) |
see you later, alligator! | ещё увидимся! |
see you later, alligator! | до скорого свидания! |
several seconds later | через несколько секунд (Юрий Гомон) |
she came late and naturally couldn't get any tickets | она пришла поздно и, естественное дело, не достала билетов |
sit late | ложиться поздно |
sit late | засидеться |
sit up late | засиживаться |
six months later we find him saying the exact opposite | и вот полгода спустя он говорит прямо противоположные вещи |
some months later | спустя несколько месяцев ("Some months later, I was filling up my car with petrol in West London when a man got out of the car behind me and came over." – Michael Winner ART Vancouver) |
some of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have to | некоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаны |
some sooner, some later | кто-то раньше, кто-то позже (Alex_Odeychuk) |
some time later | спустя некоторое время (Elina Semykina) |
some time later | через какое-то время (ART Vancouver) |
sometime later | в другой раз (owant) |
sooner or later | рано или поздно |
sooner or later | в конце концов |
sooner or later | со временем (Notburga) |
sooner or later | долго ли, коротко ли |
sooner or later | когда-нибудь |
sooner or later | рано или поздно (Alex_Odeychuk) |
sooner or later truth discovers itself | правду нельзя утаить |
sooner or later truth discovers itself | рано или поздно правда выходит наружу |
sooner rather than later | в недалёком будущем (A.Rezvov) |
sooner rather than later | чем раньше, тем лучше (preferred to happen without too much delay,: "When should we start?" "Sooner rather than later." / The Guardian has always argued against such a referendum, but now that it is coming, it should come sooner rather than later, not least because ... the uncertainty risks damaging the recovery. • People retiring this year should consider buying annuities sooner rather than later to avoid further cuts in their retirement income. hora) |
sooner rather than later | без проволочек (without too much delay,: We need to fix this problem sooner rather than later. 4uzhoj) |
sooner rather than later | раньше, чем вы думаете (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
sooner rather than later | не за горами тот день, когда (A.Rezvov) |
sooner rather than later | раньше, чем можно предположить (Global shockwaves from electric cars will be here sooner rather than later. Ремедиос_П) |
sooner rather than later | в скором будущем (A.Rezvov) |
sooner rather than later | вскоре (A.Rezvov) |
Stalin sucks the peasants' blood. But that's just the beginning. The real stuff comes later | Сталин кровь из мужика пьёт ... но это ещё цветочки. ягодки у вас обоих впереди (Taras) |
still later | ещё позже (Alexey Lebedev) |
stop by later | заезжай позже |
swing the car around now so you won't have to bother later | разверните машину сейчас, чтобы потом не надо было возиться |
taking place later than usual | поздний (ужин, завтрак) |
ten / fifteen minutes later | через десять / пятнадцать минут (ART Vancouver) |
ten minutes later the storm broke | десятью минутами позже разразилась буря |
that can be inserted and later removed | вставной |
that will later be removed | временные (doc090) |
that will later be removed | временный (doc090) |
that will later be removed | временное (doc090) |
that will later be removed | временная (doc090) |
the camp and the aerodrome were set up later | лагерь и аэродром были построены позднее |
the expectations based on his early successes were completely belied later on | надежды, порождённые его первыми успехами, потом рухнули |
the heating goes on later | отопление включают позднее |
the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years | в старости нам будет очень приятно вспоминать об этой поездке |
the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years | в старости нам будет очень приятно вспомнить об этой поездке |
the last part of the legend is a later accrescence | последняя часть легенды – это более позднее наслоение |
the last part of the legend is a later accrescency | последняя часть легенды – это более позднее наслоение |
the last part of the legend is a later accretion | последняя часть легенды – это более позднее наслоение |
the last part of the legend is a later accretion | последняя часть легенды-это более позднее наслоение |
the letter was later found to be a forgery | письмо впоследствии оказалось фальшивкой |
the manuscript is placed not later than the tenth century | установлено, что рукопись относится к десятому веку, не позже |
the novel was later dramatized and filmed | роман инсценировали, а позднее сняли фильм (по сценарию) |
the parcel will follow later | посылка будет выслана позже |
there's nobody about, you'd better come back later | сейчас никого нет, может быть, вам лучше зайти попозже? |
this novel is not to be compared with any of his later work | этот роман нельзя ставить в один ряд с его поздними работами |
this same man was later her husband | этот же человек был потом её мужем |
twenty minutes later we set forth | через двадцать минут мы ушли |
two paragraphs later | через два абзаца (bookworm) |
two years later | два года спустя (Alex_Odeychuk) |
two years later | спустя два года |
unless a later date is specified in the notice | если в уведомлении не предусмотрен более поздний срок расторжения Договора (Валерия 555) |
until later | на потом (tfennell) |
until later | до последнего времени (I also didn't find out until later that when I met him he was already rethinking his career choice and (perhaps not coincidentally) busily drinking his earthbound body to death. Natalya Sokolova) |
until much later | по прошествии длительного времени (VLZ_58) |
we shall come on it sooner or later | рано или поздно мы столкнёмся с этим |
weeks later | несколько недель тому назад (Alex_Odeychuk) |
weeks later | несколько недель спустя (Alex_Odeychuk) |
weeks later | через несколько недель (Alex_Odeychuk) |
we'll do this later | мы это потом сделаем |
we'll talk about it later | мы об этом поговорим после |
whichever comes later | какое из событий наступит позднее (из двух возможных Alexander Demidov) |
whichever comes later | в зависимости от того, какая из указанных дат наступит позже (Alexander Demidov) |
whichever comes later | в зависимости от того, какой срок будет дольше (Alexander Demidov) |
whichever comes later | в зависимости от того, что наступит позже (Andy) |
whichever is later | в зависимости от того, какая из указанных дат наступит позже (Alexander Demidov) |
whichever is later | в зависимости от того, что наступит позже (Баян) |
whichever is later | не ранее (к английскому обороту: это не расплывчатое "в зависимости", а четкое указание = выбрать то, что случится позднее – NB поэтому именно "не ранее" sic Phyloneer) |
whichever is later | в зависимости от того, какое из указанных событий наступит позже (Alexander Demidov) |
whichever is later | в зависимости от того, что наступает позднее (elena.kazan) |
whichever occurs later | в зависимости от того, какое из событий наступит позднее (AD Alexander Demidov) |
who would later become | будущий (4uzhoj) |
why are you so late | почему вы так опоздали |
woman in her later years | женщина в преклонном возрасте |
years later | с годами (Alex_Odeychuk) |
5/15/20/35 years later | 5 / 15 / 20 / 35 лет спустя |
years later | через несколько лет (Alex_Odeychuk) |
years later | через много лет (Alex_Odeychuk) |
years later | годы спустя (в англ. тексте выделяется запятыми Alex_Odeychuk) |
years later | много лет спустя (Alex_Odeychuk) |
years later | спустя годы (Alex_Odeychuk) |
you and I can settle up later | мы с вами можем рассчитаться потом |
you go first, I'll come on later | ты иди вперёд, я подойду потом |
you go now, I'll come along later | вы идите, я подойду позже |
you will hear about of this later | вам за это ещё достанется |
you will hear about of this later | вам за это ещё попадёт |
you will hear about this later | вы будете вознаграждены за это |
you will hear about of this later | вам за это ещё влетит |
you will hear of this later | вы будете вознаграждены за это |
you'll be found out sooner or later | рано или поздно вас раскроют |
you'll be found out sooner or later | рано или поздно вас разоблачат |
you're two hours late | вы опоздаете на два часа |