DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing kräftig | all forms | exact matches only
GermanRussian
aasen mit seinen Kräftenрастрачивать свои силы (впустую)
alle seine Kräfte aufbietenмобилизовать все свои силы
alle seine Kräfte aufbietenприложить все свои силы
Armes verstümmeltes, Doch unerschöpfliches, Kräftiges, prächtiges, Doch oft ohnmächtiges Mütterchen Rus!ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, Матушка Русь!
das Bild hat kräftig aufgetragene Farbenкраски густо нанесены на холст
das Bild hat kräftig aufgetragene Färbenкраски густо нанесёны на холст
das geht über seine Kräfteэто ему не по плечу
das sind kräftige Mannsbilder!вот это сильные мужики!
dem Kranken täte eine kräftige Brühe notбольному следовало бы дать крепкий бульон
den Boden kräftig düngenкласть в землю много удобрений
den Boden kräftig düngenинтенсивно удобрять землю
der Baum hat kräftige Triebeна дереве сильные побеги
der Klavierspieler hat einen kräftigen Anschlagу пианиста энергичный удар
der Wind bläst kräftigдует сильный ветер
die Arbeit hat seine Kräfte völlig absorbiertработа поглотила все его силы
die etablierten Kräfteдействующая элита (Ремедиос_П)
die ewige Sorge reibt seine Kräfte aufвечные заботы подрывают его силы
die Preise sind kräftig gestiegenцены сильно поднялись
dies ist nicht seinen Kräften angemessenэто ему не под силу
dies ist seinen Kräften nicht angemessenэто ему не под силу
du musst kräftig bürstenнажимай крепче щёткой
ein Kongress der friedliebenden Kräfteконгресс миролюбивых сил
ein kräftiger Körperсильное тело
ein kräftiger Leibсильное тело
ein kräftiger Mannсильный мужчина
ein kräftiger Nordwest kam aufподул сильный норд-вест
ein kräftiger Nordwest kam aufподнялся сильный норд-вест
ein kräftiger Ruckсильный рывок
ein kräftiger Schub beförderte die Kiste in den Laderaumсильный толчок отправил ящик в трюм
ein kräftiger Stoßгрубый толчок
ein kräftiges Essenсытная еда
ein kräftiges Mahl einnehmenплотно поесть
ein kräftiges Mädchenсильная девушка
ein Mann von kräftiger Staturчеловек крепкого телосложения
eine kräftige Brüheкрепкий бульон
eine kräftige Handschriftэнергичный почерк
eine kräftige Spracheсочный язык
jemandem einen kräftigen Anschiss verpassenустроить кому-либо сильный разнос
einen kräftigen Zug aus dem Glase tunсделать большой глоток (из стакана)
er aß mit Appetit eine kräftige Fleischbrüheон с аппетитом ел крепкий мясной бульон
er benutzt oft kräftige Ausdrückeон часто употребляет сильные выражения
er drückte mir kräftig die Handон сильно пожал мне руку
er geht mit seinen Kräften sparsam umон бережно расходует свои силы
er hat ein kräftiges Kinnу него волевой подбородок
er hat eine kräftige Staturу него крепкое телосложение
er hat seinen Kräften zuviel zugetrautон переоценил свой силы
er nahm einen kräftigen Schluck aus der Flascheон сделал большой глоток из бутылки
er sprach dem Kuchen kräftig zuон сильно налегал на пирог
er zog kräftig am Strang, um die Glocke zu läutenон сильно потянул за канат, чтобы ударить в колокол
externe Kräfteвнешние силы (Ремедиос_П)
hier werden kräftige Arme gebrauchtздесь нужны сильные руки
ich möchte etwas Kräftiges essenмне хотелось бы чего-нибудь сытного
ich werde alles in meinen Kräften stehende tunя сделаю всё, что в моих силах (Andrey Truhachev)
in kräftigem Ernährungszustandповышенного питания (paseal)
kräftig ausschimpfenсильно отругать (Andrey Truhachev)
kräftig ausschimpfenкрепко выругать (Andrey Truhachev)
kräftig ausschimpfenкрепко отругать (Andrey Truhachev)
jemandem kräftig die Meinung sagenсказать кому-либо правду в глаза
kräftig essenхорошо поесть
kräftig essenмного есть
kräftig gebaute Personкрепко сложенный человек (Andrey Truhachev)
kräftig gebaute Personчеловек мощного телосложения (Andrey Truhachev)
kräftig gebaute Personчеловек крепкого телосложения (Andrey Truhachev)
kräftig ins Essen einhauenздорово приналечь на еду
kräftig mithelfenактивно помогать (Vas Kusiv)
kräftig reibenтереть сильно
kräftige Farbenгустые краски
kräftige Farbenсочные краски
kräftige Färbenсочные краски
kräftige Gewürzeострые специи
kräftiger Hungerсильный голод
kräftiger Mannсилач
kräftiger Windсильный ветер
kräftiges Essenпитательная еда
kräftiges Essenсытная еда
massig, kräftigдебелый (Crystal Fall)
mit einem kräftigen Schubs setzte er das Fahrzeug in Bewegungсильным толчком он сдвинул машину с места
mit seinen Kräften haushaltenберечь силы
Mit vereinten Kräften gelang es uns, ihn ins Bett zu bringenОбъединёнными усилиями нам удалось уложить его в постель (Sona Parova)
seine Kräfte aufzehrenистощить свои силы
seine Kräfte für etwas hingebenотдать свои силы на что-либо (Franka_LV)
seine Kräfte lassen nachего силы на исходе
seine Kräfte ließen nachего силы были на исходе
mit jemandem seine Kräfte messenмериться силами (с кем-либо)
seine Kräfte mit jemandem messenпомериться силами (с кем-либо)
seine Kräfte mit jemandem messenмериться силами (с кем-либо)
seine Kräfte nehmen abон слабеет
seine Kräfte nehmen rasch zuего силы растут
seine Kräfte schonenберечь свои силы
seine Kräfte schwindenего силы убывают
seine Kräfte sind erschöpftсилы иссякли
seine Kräfte sinkenсилы его оставляют
seine Kräfte verzettelnраспылить свой силы
seine Kräfte verzettelnразмениваться по мелочам
seine Kräfte zusammennehmenсобираться с силами (Stas-Soleil)
seine Kräfte zusammenraffenсобраться с силами
seine Kräfte zusammenraffenсобрать свои последние силы
seine Kräfte übenпробовать свои силы
seine Kräfte übenпопробовать свои силы (Лорина)
seine Kräfte übenиспробовать свои силы
seine Kräfte überschätzenпереоценивать свои силы
seine kräftige Natur sträubte sich dagegenего сильная натура противилась этому
seine kräftige Stimme durchklang den Saalего мощный голос звучал на весь зал
seinen Kräften gemäßпо мере своих сил
seinen Kräften gemäßпо мере сил
sich kräftigenусиливаться
sich kräftigenукрепляться
sich kräftigenнабираться сил
sie geht jetzt mit ihren Kräften haushälterisch umона расходует теперь свои силы экономно
stämmig, kräftigздоровёхонек (фабянь)