English | Russian |
a kick in one's gallop | причуда |
a kick in one's gallop | фантазия |
a kick in one's gallop | прихоть |
a kick-off circle | футбол круг в центре поля |
ban kicked in | запрет вступил в силу (Ремедиос_П) |
breaststroke kick | толчок ногами |
crawl kick | удар ногой |
drop kick | удар |
drop kick | удар с полулета |
drop-kick | удар с полулета (футбол) |
electric kick scooter | электрический самокат (H-Jack) |
flutter kick | порхающая работа ног в плавании |
for a kick off | с начала (Taras) |
for a kick off | в первую голову (Taras) |
for a kick off | с первого гвоздя (Taras) |
for a kick off | с самого старта (Taras) |
for a kick off | с ходу (Taras) |
for a kick off | с самого начала (Taras) |
for kicks | на потеху |
get a big kick out of | приходить в возбуждение (от чего-либо) |
get a great deal of kick out of | получать огромное удовольствие (от чего-либо) |
get a kick out of | получить удовольствие (от чего-л.) |
get a kick out of | нравиться (Из кинофильма "Робокоп" (1987): I get a kick out of it – Мне и самому нравится Mr. Wolf) |
get a kick out of | получать удовольствие (Andrew Goff) |
get a kick out of | находить удовольствие (в чём-либо) |
get one's ass kicked big time | огрести по полной (Рина Грант) |
get the kick | "вылететь" |
get the kick | быть отвергнутым |
get the kick | получить пинок |
get the kick | остаться с носом |
get the kick | получить отставку (у кого-л.) |
get the kick | получить отказ |
get the kick | быть уволенным |
give smb. a kick | ударить кого-л. ногой |
give smb. a kick | лягнуть |
give sb. a kick | доставить кому-л. удовольствие |
give a kick | лягнуть |
give a kick in the arse | дать кому-либо под зад |
give sb. the kick | выставить |
give sb. the kick | дать отказ |
give sb. the kick | оставить с носом |
give sb. the kick | указать на дверь |
give sb. the kick | отвергнуть |
give sb. the kick | дать отставку (кому-л.) |
give sb. the kick | дать "от ворот поворот" |
give sb. the kick | выгонять |
go on a kick | помешаться (на чём-либо Anglophile) |
have no kick left | быть без сил |
he felt he had been kicked around too long | он чувствовал, что его слишком уж шпыняют |
he has no kick left | он весь выдохся |
he has no kick left | он весь обессилел |
he has no kick left | он выдохся |
he kicked a goal | он забил гол |
he kicked off his shoes | он скинул с себя ботинки |
he kicked smoking | он бросил курить |
he kicked up a stone | он подбросил камень ногой |
he ran at me and kicked me | он подбежал ко мне и ударил |
his mom kicked us off with some groceries | его мама "подбросила" нам немного продуктов (freekycleen) |
I should kick being kicked | пусть попробуют меня толкнуть |
kick a dog | ударить пнуть собаку |
kick a food craving | бороться с голодом (OlCher) |
kick a football | погонять мяч (ART Vancouver) |
kick a football around | гонять в футбол (Alexander Demidov) |
kick a habit | преодолеть пристрастие (Чтобы преодолеть пристрастие к занятиям, будь то работомания, зависимость от телевизора, зависимость от азартных игр, зависимость от Интернета или что-либо другое, необходимо проанализировать свои внутренние переживания) |
kick a habit | оставить привычку (Человек, имеющий пристрастие к занятиям, должен докопаться до сути проблемы. Естественно, сделать это будет нелегко. К примеру, непросто оставить какую-либо тридцатилетнюю привычку, тем более, если за ней скрывается глубоко укоренившаяся проблема.) |
kick a habit | избавиться от пристрастия (к алкоголю, азартным играм …) |
kick a habit | избавиться от привычки (о вредных привычках grafleonov) |
kick a hole in | пробить в чем-либо дыру (ударом ноги) |
kick about | обретаться (VLZ_58) |
kick about | существовать (VLZ_58) |
kick about | шпынять (VLZ_58) |
kick about | перебрасываться |
kick about | разбрасывать |
kick about | пережёвывать |
kick about | мусолить (какую-либо тему) |
kick about | перетирать (VLZ_58) |
kick about | валяться (VLZ_58) |
kick about | болтаться по свету (He kicked about a good deal before settling down. VLZ_58) |
kick about | перебрасывать |
kick against | противиться |
kick against | протестовать против |
kick against | жаловаться |
kick against | проявлять строптивость |
kick against the prick | лезть на рожон |
kick against the pricks | лезть на рожок |
kick against the pricks | лезть на рожон |
kick against the pricks | сопротивляться во вред себе |
kick against the system | идти против системы (VLZ_58) |
kick and bang | барабанить руками и ногами (linton) |
kick around | бесцельно околачиваться |
kick around | издеваться (4uzhoj) |
kick around | пережёвывать |
kick around | злоупотреблять |
kick around | бесполезно торчать где-то |
kick around | поверхностно рассматривать (какой-л. вопрос) |
kick around | мусолить (какую-либо тему) |
kick around a dog | обижать собаку |
kick aside | отшвыривать |
kick aside | отшвыриваться |
kick aside | отшвыривать (impf of отшвырнуть) |
kick aside | отбросить в сторону пинком |
kick aside | отшвырнуть (pf of отшвыривать) |
kick aside | отшвырнуть |
kick aside | отшвырнуть что-либо ногой |
kick someone's ass | дать жару (нейтральный вариант перевода с английского языка Халеев) |
kick one's ass | надрать кому-л. задницу |
kick ass | задать жару (victor-pro) |
kick one's ass into gear | поднять свою задницу (чтобы наконец начать что-то делать carburetted) |
kick away | выгнать (часто с позором) |
kick away | отшвырнуть ногой |
kick away | выгнать пинками |
kick away | выгнать с позором |
kick away | прогнать пинками |
kick away | прогнать (часто с позором) |
kick back | поваляться |
kick back | расслабиться и получать удовольствие |
kick back | побездельничать |
kick back | оттянуться |
kick back | откинуться |
kick back | отвечать ударом на удар |
kick back | отплатить той же монетой |
kick back | завалиться (Alex_No_Chat) |
kick back | получать удовольствие |
kick back | отдёрнуть, поджать ногу (от боли sever_korrespondent) |
kick back | отплатить |
kick back | отдавать (о ружье) |
kick back | начихать |
kick back | отдохнуть |
kick back | отдавать соучастнику часть незаконно полученных денег |
kick back | возвращать краденое |
kick back | отстегнуть |
kick back | ловить кайф |
kick back | платить той же монетой |
kick-back schemes | откаты |
kick booty | отбросить коньки (This cat dont look right, it looks like it only wants to kick booty. Belka Adams) |
kick one's butt into gear | поднять свою задницу (чтобы наконец начать что-то делать carburetted) |
kick down | повалить |
kick down | сбросить вниз ударом ноги |
kick down | бросить ударом ноги |
kick down | бросить пинком |
kick down | швырнуть |
kick down the ladder | отвернуться от тех, кто помог достичь успеха |
kick sb. downstairs | спустить кого-л. с лестницы |
kick downstairs | спустить с лестницы |
kick sb. downstairs | вышвырнуть |
kick downstairs | вышвырнуть |
kick one's heels | околачиваться (В.И.Макаров) |
kick heels | торчать (где-либо) |
kick heels | тратить время на ожидание |
kick heels | томиться в ожидании |
kick one's heels | ждать у моря погоды |
kick heels | терять время на ожидание |
kick heels about | слоняться без дела (Ivan1992) |
kick holes in the ground | буравить землю (Alex_Odeychuk) |
kick ideas around | обмениваться идеями (VLZ_58) |
kick in | сработать (Ремедиос_П) |
kick in | внести пожертвование |
kick in | ворваться |
kick in | вступить в силу (The new Golden Ears Bridge will be free for the first month, then the tolls will kick in. – вступят в силу ART Vancouver) |
kick in | активизироваться (Alex_Odeychuk) |
kick in | вышибить (дверь lexicographer) |
kick in | начать работать (Taras) |
kick in | вступить в игру (sissoko) |
kick in | взломать (дверь и т. п.) |
kick in a door | высадить дверь (Andrey Truhachev) |
kick in a door | высаживать дверь (Andrey Truhachev) |
kick in a door | проломить дверь (Andrey Truhachev) |
kick in the head | бить по голове (ногами: My younger brother was robbed and kicked in the head by two unknown men near Edmonds and Canada Way. ART Vancouver) |
kick in the nuts | удар ниже пояса (Дмитрий_Р) |
kick in the shins | поставить подсечку (warsheep) |
kick in the shins | удар по голени (warsheep) |
kick in the shins | пнуть (ylucy) |
kick in the teeth | отвергать кого-либо отворачиваться (от кого-либо) |
kick in the teeth | плюнуть в лицо (кому-либо) |
kick in the teeth | оскорблять (кого-либо) |
kick into action | вступать в дело (Alex_Odeychuk) |
kick into action | приводиться в действие (Alex_Odeychuk) |
kick into gear | приходить в форму (Alexey Lebedev) |
kick into gear | набирать обороты (Alexey Lebedev) |
kick into gear | включаться в работу (Alexey Lebedev) |
kick into high gear | убыстрять темпы |
kick into high gear | набирать темп |
kick into high gear | ускориться (Bullfinch) |
kick into high gear | наращивать обороты |
kick into high gear | набирать обороты |
kick into high gear | перейти на высокие обороты |
kick into high gear | пойти полным ходом |
kick into high gear | раскрутиться |
kick into high gear | раскочегариться |
kick into high gear | включить высшую передачу |
kick into high gear | заработать на полных оборотах |
kick into high gear | идти полным ходом |
kick into high gear | нарастить обороты |
kick into high gear | набрать темп |
kick into high gear | разогнаться (start working faster, at a high/intense level of activity: I work for a toy store and every year at Christmas we shift into high gear. Bullfinch) |
kick into the long grass | отложить в долгий ящик (tina_tina) |
kick it | тусить ( urbandictionary.com Tanya Gesse) |
kick it with | тусоваться с (Dostoevski) |
kick now and then | взлягивать (pf of взлягнуть) |
kick now and then | взлягнуть (pf of взлягивать) |
kick off | запускать |
kick off | начать (совещание, проект jouris-t) |
kick off | отбрыкиваться |
kick off | дохнуть |
kick off | сбрасывать (движением ноги) |
kick off | начать игру в футбол |
kick off | сбросить (туфли) |
kick off | подать мяч |
kick off | окочуриться |
kick off | оттолкнуться (from something, ногами Рина Грант) |
kick off | отстранять от |
kick off | отстранить от |
kick off | снимать |
kick off | увольнять |
kick off | дать отмашку |
kick off | вытурить |
kick off | коньки откинуть |
kick off | скопытиться |
kick off | прогнать |
kick off | выпроводить |
kick off | освободиться от |
kick off | прогонять |
kick off | отчислять |
kick off | отчислить |
kick off | снять |
kick off | дать старт (also kick something off) begin or cause something to begin. COED. informal if you kick off a discussion, meeting, event etc, you start it: OK Marion, would you care to kick off? I'm going to kick off today's meeting with a few remarks about the budget. LDOCE. Alexander Demidov) |
kick off | сыграть в ящик |
kick off | сдохнуть |
kick off | отлучить от |
kick off | освобождаться от |
kick off | давать старт |
kick off | отбрыкиваться (impf of отбрыкаться) |
kick off | сбросить (туфли и т. п.) |
kick off a celebration | начинать празднование (Taras) |
kick off a celebration | начать празднование (Taras) |
kick off a new round of questions | вызвать новую серию вопросов (ART Vancouver) |
kick-off meeting | стартовая встреча |
kick-off meeting | начальная встреча |
kick off meeting | мотивационное мероприятие (проводимое во многих сетевых дистрибьюторских компаниях bigmaxus) |
kick off shoes | сбрасывать туфли |
kick off the fun | веселиться (Simonoffs) |
kick off the new year | начать новый год (с чего-л.: To kick off the new year, we asked several popular AI chatbots to make some wild or imaginative predictions for 2024. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
kick one another | брыкнуться (semelfactive of брыкаться) |
kick one another | брыкаться |
kick one down stairs | спустить кого-л. с лестницы |
kick one down stairs | сбросить кого-л. с лестницы |
kick oneself | кусать локти (Clepa) |
kick oneself | кусать себе локти (1) Interest rates are at an all-time low.You'll kick yourself if you don't buy now. 2) They're probably kicking themselves that they didn't agree to the offer. ART Vancouver) |
kick open the door | распахнуть дверь с ноги (russiangirl) |
kick out | выбиваться (a ball) |
kick out | выбивать |
kick out | выгнать |
kick out | истрепать |
kick out | прогнать с позором |
kick out | выгонять |
kick out | выбивать (a ball) |
kick out | выставить (She kicked me out of my bedroom! • You know, by law, I'm allowed to kick you out of this bar. Franka_LV) |
kick out | вышвыривать |
kick out | брыкаться |
kick out | лягаться |
kick out | уволить |
kick out | гнать |
kick out | гоняться |
kick out | прогнать |
kick out | прогнать взашей |
kick out | спихивать |
kick out | спихнуть |
kick out | выдворить (As many as 300 Central Asian migrants hoping to return home from Russia because of the coronavirus pandemic were kicked out of Moscow's Domodedovo Airport overnight) |
kick out | выдворять (These individuals were kicked out of the country in the past but have since returned. – были выдворены из страны ART Vancouver) |
kick out | брыкать (the hind legs; см. брыкнуть) |
kick out | брыкнуться (the hind legs; см. брыкаться) |
kick out | вытолкать взашей |
kick out | противиться |
kick out | турнуть |
kick out | погнать |
kick out | брыкаться (the hind legs; см. брыкнуться) |
kick out | выгнать пинками |
kick out | износить |
kick out | спихиваться |
kick out | прогонять |
kick out | прогнать взашеи |
kick out | погнать |
kick out | гонять |
kick out | выбить (a ball) |
kick out of power | сместить |
kick out of power | свергнуть |
kick out of power | сбросить |
kick out of power | турнуть |
kick out of power | свергать |
kick out of power | смещать |
kick out of the house | выгнать из дома (It was when my mom finally kicked my father out of the house and filed for divorce. sergeidorogan) |
kick out of the house | выгнать кого-либо из дому |
kick out someone neck and crop | прогнать взашей |
kick out someone neck and crop | прогнать взашеи |
kick out the door | вышвырнуть за дверь (dimock) |
kick over | перебрасывать ударом ноги |
kick over | опрокинуть ударом ноги |
kick over the traces | взбрыкивать (VLZ_58) |
kick over the traces | взбунтоваться |
kick over the traces | вставать на дыбы (о лошади) |
kick over the traces | сопротивляться |
kick over the traces | упираться |
kick over the traces | выйти из повиновения |
kick shins | пнуть по ногам |
kick shins | ударить по ногам |
kick something into the long grass | откладывать решение проблемы в долгий ящик (Svetlichnaya) |
kick-start | оживить процесс (Telecaster) |
kick-start | взять с места в карьер (something SirReal) |
kick start | заводить ножным стартёром |
kick start | резкая активизация (процесса) |
kick-start | сообщить начальный толчок для приведения чего-либо в движение |
kick-start | заводить ножным стартёром (мотоцикл) |
kick-start | активизировать (и т.п. Telecaster) |
kick someone's teeth in | выбить зубы (Anglophile) |
kick the ball in the air | поддать мяч ногой |
kick the ball in the air | поддавать мяч ногой |
kick the ball into the air | поддавать мяч ногой |
kick the beam | подняться до предела (о чаше весов) |
kick the beam | перевешивать |
kick the beam | оказаться лёгче (о чаше весов) |
kick the bejesus out of | выпустить из кого-либо кишки |
kick the can down the road | толочь воду в ступе |
kick the can down the road | тянуть резину |
kick the can down the road | откладывать решение проблемы в долгий ящик (Ремедиос_П) |
kick the can down the road | отделываться полумерами (Ремедиос_П) |
kick the cat | рвать |
kick the cat | прикладываться к рюмке |
kick the cat | блевать (о пьяном) |
kick the cat | отыграться на к-либо (Alexandr M) |
kick the cat | срывать зло (Alexandr M) |
kick the drug habit | завязать с наркотиками (bigmaxus) |
kick the habit | отказаться от привычки (бросить курить, пить Andreyka) |
kick the heam | опуститься (о чаше весов) |
kick the Jesus out of | вытрясти душу (someone Anglophile) |
kick the tar out | избить до полусмерти (ElenaSS) |
kick the tire | "сбросить давление" (andrei izurov) |
kick the tire | отлить (andrei izurov) |
kick the tires | окинуть взглядом (ArishkaYa) |
kick the tires | притвориться покупателем (Clairseach) |
kick the tires | прицениться (ArishkaYa) |
kick the tires | притвориться, что хочешь что-то купить (Clairseach) |
kick to death | залягать |
kick to the curb | осадить |
kick one's toes against something | пинать что-либо носками ботинок (linton) |
kick up | поднимать (пыль, шум, скандал) |
kick up | не иметь веса |
kick up | не иметь значения |
kick up | взбрыкивать (VLZ_58) |
kick up | взбрасывать ногами |
kick up | суматоха |
kick up | тревога |
kick up | поднимать ногами |
kick-up | потасовка |
kick up | начинать |
kick up | потерять значение |
kick up | швырять вверх ударом ноги |
kick up | швырять вверх (ударом ноги) |
kick up | затевать |
kick up | поднимать (скандал, шум и т. п.; kick up a row – поднимать, устраивать скандал) |
kick up a din | бузить |
kick up a dust | поднимать шум |
kick up a dust | "гнать волну" |
kick up a dust | отругать |
kick up a dust | шумно протестовать |
kick up a dust | учинить разнос |
kick up a dust | скандалить |
kick up a dust | шуметь |
kick up a dust | поднимать пыль |
kick up a fuss | "гнать волну" |
kick up a fuss | шумно протестовать |
kick up a fuss | учинить разнос |
kick up a fuss | отругать |
kick up a fuss | поднимать суматоху |
kick up a fuss | устроить скандал (AMlingua) |
kick up a fuss | поднять шум |
kick up a quarrel | учинить разнос |
kick up a quarrel | отругать |
kick up a quarrel | скандалить |
kick up a quarrel | устроить сцену |
kick up a quarrel | шумно протестовать |
kick up a quarrel | закатить скандал |
kick up a quarrel | "гнать волну" |
kick up a racket | учинить разнос |
kick up a racket | поднять скандал |
kick up a racket | поднять шум |
kick up a racket | "гнать волну" |
kick up a racket | шумно протестовать |
kick up a racket | скандалить |
kick up a racket | отругать |
kick up a racket | поднимать шум |
kick up a racket | поднимать скандал |
kick up a row | учинять скандал |
kick up a row | устроить скандал |
kick up a row | скандалить (impf of наскандалить) |
kick up a row | дебоширить |
kick up a row | учинить скандал |
kick up a row | "гнать волну" |
kick up a row | отругать |
kick up a row | шумно протестовать |
kick up a row | учинить разнос |
kick up a row | затеять ссору |
kick up a row | эпатировать (нарушать скандальными выходками общепринятые нормы поведения ABelonogov) |
kick up a row | затеять драку |
kick up a row | поднять шум |
kick up a row | наскандалить |
kick up a row | оскандалить |
kick up a row | задать трезвон задать трезвону |
kick up a row | скандалить |
kick up a row | буянить |
kick up a rumpus | шумно протестовать |
kick up a rumpus | скандалить |
kick up a rumpus | учинить разнос |
kick up a rumpus | отругать |
kick up a rumpus | "гнать волну" |
kick up a shindy | "гнать волну" |
kick up a shindy | отругать |
kick up a shindy | скандалить |
kick up a shindy | учинить разнос |
kick up a shindy | шумно протестовать |
kick up a shindy | поднимать шум |
kick up a shindy | поднять шум |
kick up a shindy | затеять скандал |
kick up a shindy | затевать скандал |
kick up a shine | шумно протестовать |
kick up a shine | скандалить |
kick up a shine | учинить разнос |
kick up a shine | "гнать волну" |
kick up a shine | отругать |
kick up a shine | шуметь |
kick up a stink | развоняться (Anna 2) |
kick up a stink | поднять хай (Anglophile) |
kick up dust | пропылить (in driving, passing by) |
kick up dust | пропылить (in driving, passing by) |
kick up dust | поднять пыль |
kick up dust | пропыливать (in driving, passing by) |
kick up dust | поднимать пыль |
kick up dust | поднять пыль (Despite trying to keep her cool, her foot was heavy on the gas pedal and the car kicked up dust as she sped up the driveway.) |
kick up feet | болтать ногами в воздухе |
kick up one's heels | лягаться |
kick up heels | резвиться |
kick up heels | протянуть ноги |
kick up heels | умереть |
kick up one's heels | дать джазу (Don Quixote) |
kick up one's heels | танцевать |
kick up one's heels | откинуть копыта |
kick up one's heels | сыграть в ящик |
kick up one's heels | умереть |
kick up one's heels | шумно отмечать |
kick up one's heels | кутить |
kick up one's heels | отрываться (шумно отмечать) |
kick up one's heels | веселиться |
kick up heels | проводить время в ожидании |
kick up heels | радоваться |
kick up heels | быть в телячьем восторге |
kick up legs | болтать ногами в воздухе |
kick up noise | скандалить (impf of наскандалить) |
kick up noise | наскандалить (pf of скандалить) |
kick up the backside | наподдать под зад (MonkeyLis) |
kick up the beam | оказаться лёгче (из двух чашек весов) |
kick up the bucket | умереть (NOWHEREMAN25) |
kick up the devil's delight | учинить разнос |
kick up the devil's delight | отругать |
kick up the devil's delight | шумно протестовать |
kick up the devil's delight | "гнать волну" |
kick up the dust | шумно протестовать |
kick up the dust | скандалить |
kick up the dust | учинить разнос |
kick up the dust | "гнать волну" |
kick up the dust | отругать |
kick up the dust | подымать ногами пыль |
kick up the heels | брыкаться (о лошади) |
kick up with | брыкнуться (the hind legs; см. брыкнуться) |
kick up with | брыкаться (the hind legs; см. брыкнуть) |
kick up with | брыкать (the hind legs; см. брыкнуть) |
kick upstairs | выдвинуть кого-либо на почётный пост, не дающий реальной власти |
kick upstairs | дать синекуру (fa158) |
kick upstairs | дать кому-либо почётную отставку |
kick upstairs | избавиться (от кого-либо, назначив на более высокую должность) |
kicked out a ball | выбитый |
be kicking and screaming | упираться руками и ногами (Jim always said they'd be carrying him out of his office at 65 kicking and screaming. Yesterday he resigned. ART Vancouver) |
leave clothes kicking about | раскидать свои вещи где попало |
like a kicked dog | как побитая собака (Lana Falcon) |
penalty kick | одиннадцатиметровый штрафной удар |
penalty kick | одиннадцатиметровый штрафной удар |
place kick | произвести свободный удар |
place-kick | забить гол со свободного удара |
place kick | ввести мяч в игру |
place-kick | произвести свободный удар |
place-kick | ввести мяч в игру |
quick kick | неожиданный удар по мячу (амер. футбол) |
reach a kick | наподдать кому-либо ударить кого-либо ногой |
retake the kick | повторить удар (футбол) |
soccer penalty kick | штрафной удар |
that kick started the associative thinking process | сработало ассоциативное мышление (VLZ_58) |
there is no kick coming | жаловаться не приходится |
there's no kick coming | жаловаться не приходится |
this last performance makes all others kick the beam | это последнее представление превзошло все остальные |
of a horse to kick | бить задом |
two and a kick | два шиллинга и шесть пенсов |
you mustn't kick a man when he's down | не бей лежачего (Anglophile) |