DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing keep from | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
can hardly keep fromподмывает (lisiy)
he tried to keep apart from family squabblesон старался держаться в стороне от семейных склок
he tried to keep away from themон старался их избегать
her catch was quick enough to keep the plate from hitting the floorона успела быстро схватить падающую на пол тарелку
I can hardly keep fromменя так и подмывает (Anglophile)
I could not keep from looking inя не мог удержаться, чтобы не взглянуть
I could not keep from smilingя не мог не улыбнуться (from giving expression to my admiration, etc., и т.д.)
I couldn't keep from smilingя не мог сдержать улыбку
I couldn't keep from smilingя не мог не улыбнуться
I have nothing to keep back from youу меня от вас нет никаких тайн
I tried to keep from looking at herя старался не смотреть на неё
keep a child away from the fireне подпускать ребёнка к огню (from the water's edge, etc., и т.д.)
keep a thing from being doneудержать от (чего-л.)
keep a thing from being doneпомешать что-л. сделать
keep aloof fromдержаться подальше от (Leonid Dzhepko)
keep aloof fromдержаться в стороне (Andrey Truhachev)
keep aloof fromсторониться (Leonid Dzhepko)
keep aloof from othersдержаться на определённом расстоянии от других
keep an arm's length fromне приближаться к (And your mother just told me to keep an arm's length from you.)
keep away fromдержаться в стороне
keep away fromне допускать
keep away fromне подпускать (кого-либо, к чему-либо)
keep away fromобходить стороной (Artjaazz)
keep away fromчуждаться
keep away fromбегать от
keep away fromдержаться подальше от (ROGER YOUNG)
keep away fromне давать (что-либо; кому-либо)
keep away from bad companionsдержаться подальше от плохих товарищей
keep away from bad companyсторониться дурного общества
keep away from fireберечь от огня (elena.kazan)
keep away from heatхранить в прохладном месте
keep away from heatдержать вдали от источников тепла
Keep away from humidityне допускать попадания влаги (Serge1985)
keep away from me!чур меня! (VLZ_58)
keep away from the fire!не подходите близко к огню!
keep away from the fireне подходить к огню (from the engine, from that dog, etc., и т.д.)
keep away from the fire!не подходи близко к огню!
keep away from the newsне читать новости (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
keep away from the newsне следить за новостями (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
keep away from the newsне интересоваться новостями (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
keep away from the newsне смотреть новости (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
keep away from the rough quarter of the townобходите стороной этот бандитский район
keep back from the gatesне подходить к воротам (from the barrier, from the river, etc., и т.д.)
keep back from the platform edgeотойдите от края платформы (Евгений Тамарченко)
keep back from the prisonerне подходите к заключённому (from the invalid, from the child, etc., и т.д.)
keep back from wagesудержать из зарплаты (Anglophile)
keep back from wagesудерживать из зарплаты (Anglophile)
keep back ten dollars from wagesудержать 10 долларов из чьей-либо зарплаты
keep back the crowds the onlookers, the youngsters, etc. from the visitorsоттеснить толпу и т.д. от гостей (from the car, etc., и т.д.)
keep back the news fromскрывать новости
keep back twenty pence a week ten per cent of the cost of the trip, etc. from the wagesудерживать из зарплаты двадцать пенсов в неделю (и т.д.)
keep one's brother from going thereудерживать брата от этой поездки (the child from talking too much, etc., и т.д.)
keep one's brother from going thereне давать брату поехать туда (the child from talking too much, etc., и т.д.)
keep children workers, etc. from their workне давать детям и т.д. работать (from their task, etc., и т.д.)
keep one's distance fromдистанцироваться от
keep distance fromизбегать (кого-либо)
keep one's eyes away fromне смотреть на ... (Ivan Pisarev)
keep fromпрепятствовать кому-либо делать (что-либо)
keep fromскрывать
keep fromудерживать
keep fromудерживаться
keep something fromскрывать что-либо от (someone – кого-либо Franka_LV)
keep sb. fromостановить (sth.)
keep fromостановиться
keep sb. fromпомешать (sth., кому-л. сделать что-л.)
keep sb. fromудержаться от (sth.)
keep sb. fromудержать от (sth.)
keep fromудержать от
keep sb. fromудержать (sth., кого-л. от чего-л.)
keep sb. fromостановиться (sth.)
keep fromостановить
keep fromоберегать
keep fromдержаться на расстоянии от
keep fromдержать на расстоянии от
keep something fromскрывать что-то от кого-то (someone Franka_LV)
keep fromвоздерживаться от
keep fromвоздерживаться (от чего-либо)
keep fromутаивать (что-либо, от кого-либо)
keep fromмешать
keep from by intimidateзапугиванием удерживать (кого-либо, от чего-либо)
keep from by intimidationзапугиванием удерживать (кого-либо, от чего-либо)
keep from drinkвоздерживаться от алкогольных напитков
keep from drinkне пить алкогольных напитков
keep from fallingудерживаться
keep from fallingсуспензировать (impf and pf)
keep from fallingудерживать (impf of удержать)
keep from fallingудержать (pf of удерживать)
keep from fallingсуспендировать (impf and pf; = суспензировать)
keep from fallingудерживать
keep from fallingсуспензировать
keep from fallingудержаться
keep from fallingудержать
keep from fallingсуспендировать
keep from falling apartсохранить (Ремедиос_П)
keep from falling apartне допустить развала (Ремедиос_П)
keep from getting too closeне подпускать слишком близко (4uzhoj)
keep from groaning in painчтобы не застонать от боли (Technical)
keep from harmохранять, защитить (fanny_aron)
keep from his workотвлекать кого-либо от работы
keep from his workмешать кому-либо работать
to keep from jinxingчтобы не сглазить (to keep from jinxing the hunt)
keep from laughingудерживаться от смеха (from crying, etc., и т.д.)
keep from laughingудержаться от смеха
keep someone. from learningдержать кого-либо в неведении (Kobra)
keep from sinkingдержаться на поверхности
keep from smilingудержаться от улыбки
keep from talkingне давать повода для сплетен (q3mi4)
keep from talkingне давать пищу для разговоров (q3mi4)
keep from the lightдержать в тени
keep fruit from spoilingне давать фруктам портиться
keep him from asking questionsне позволяй ему задавать вопросы
keep him from asking questionsне давай ему задавать вопросы
keep him from these peopleне давать ему водить дружбу с этими людьми
keep him from these peopleне давать ему общаться с этими людьми
keep knives away from childrenпрячьте ножи от детей
keep matches knives, etc. away from childrenпрятать спички и т.д. подальше от детей
keep matches knives, etc. away from childrenубирать спички и т.д. подальше от детей
keep mind from stragglingне отвлекаться
keep mind from stragglingсобраться с мыслями
keep mind from wanderingне отвлекаться (VLZ_58)
keep off fromотвращаться от
keep off fromотвращать от
keep oneself aloof fromчуждаться (чего-либо)
keep oneself fromудержаться от ("And as the result of that chance meeting you could not keep yourself from coming to Steeple Bumpleigh, so that you might be near me once more. And tonight, you crept out, to stand beneath my window in the starlight..." (P.G. Wodehouse) – не мог удержаться, чтобы не приехать ART Vancouver)
keep oneself fromвоздерживаться (См. воздержаться)
keep reputation free from all slursсохранить незапятнанную репутацию
keep secret fromдержать в тайне от (AD Alexander Demidov)
keep shifting from one foot to the otherтоптаться на месте (Lewis Carrol, Alice in Wonderlad: he kept shifting from one foot to the other Olgaglu.olgaglu)
keep the boy from schoolне пустить мальчика в школу
keep the child from eating too muchне допускать, чтобы ребёнок ел слишком много
keep the child from hurting himselfсмотри, чтобы ребёнок не ушибся
keep the children the enemy, etc. back from the riverне подпускать детей и т.д. к реке
keep the enemy from getting to know our plansне допустить, чтобы противник узнал о наших планах (the child from hurting himself, the girl from learning too much, etc., и т.д.)
keep the eyes away fromне смотреть на ... (Ivan Pisarev)
keep the facts the information, the details, etc. back from the courtутаивать факты и т.д. от суда (from the police, etc., и т.д.)
keep the facts the information, the details, etc. back from the courtскрывать факты и т.д. от суда (from the police, etc., и т.д.)
keep the family from falling apartне допустить развала семьи
keep the flies away from faceотгонять мух с чьего-либо лица
keep the flies away from his faceотгонять мух от его лица
keep the girl away from their influenceоберегать девушку от их влияния
keep the matches away from the children!прячьте спички от детей!
keep the news from her friendsутаивать эту новость от друзей (something from me, etc., и т.д.)
keep the news from her friendsне сообщать эту новость друзьям (something from me, etc., и т.д.)
keep the old man from fallingне дать старику упасть (the fruit from rotting, etc., и т.д.)
keep the tears from one's eyesудержать слёзы
keep the truth away fromскрывать правду (someone Maria Klavdieva)
keep the wolf from the doorбороться с угрожающей нищетой
keep the wolf from the doorперебиваться с хлеба на квас
keep the wolf from the doorпредотвратить голод и нищету
keep the wolf from the doorохранять себя от нищеты
keep the wolf from the doorперебиваться
keep the wolf from the doorбороться с нищетой
keep them from dangerуберегать их от опасности (the girl from all harm, etc., и т.д.)
keep things fromдержать что-либо в секрете (someone: You shouldn't keep things from me Taras)
keep things fromскрывать (someone); что-либо) от кого-либо Taras)
keep one's voice from tremblingсдерживать дрожь в голосе (Nrml Kss)
keep youngsters back from social evilsограждать молодёжь от пороков общества
may God keep you fromупаси бог (May God keep you from going near that place! // см. тж. статью "не дай бог" 4uzhoj)
no dissuasion could keep him from continuing the journeyникакие уговоры не могли заставить его прервать путешествие
she can keep nothing from himона от него ничего не может скрыть
she has to keep away from smokingей нужно воздерживаться от курения
she has to keep away from smokingей нужно воздержаться от курения
the conjuror liked to keep well back from the front of the stage so that the audience could not follow all his movementsфокусник предпочитал держаться подальше от авансцены, чтобы зрители не могли следить за всеми его движениями
these books keep me from workэти книги отвлекают меня от работы
they only keep going by dip ping into capital saved from better yearsони сводят концы с концами исключительно за счёт сбережений, сделанных в лучшие годы
we must do something to keep the roof from fallingнадо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша
we must keep them from knowing our plansмы должны сделать так, чтобы они не узнали о наших планах
what shall I do to keep this light dress from getting dirty?что мне делать, чтобы это светлое платье не грязнилось
what shall I do to keep this light dress from getting dirty?что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось
why do you always keep apart from us?почему вы всегда держитесь в стороне?