DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing kann | all forms | exact matches only
GermanEnglish
An diesem Wettbewerb kann sich jeder beteiligen.This competition is open to all comers.
auf das Hδrten kann ein Anlassen oder Entspannen folgenafter quenching the metal can be stress relieved
auf die kostenlos zugegriffen werden kannwhich can be accessed free
Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen.You can't make a silk purse out of a sow's ear.
Aus einem Kieselstein kann man keinen Diamanten schleifen.You can't make a silk purse out of a sow's ear.
aus einem Kieselstein kann man keinen Diamanten schleifenyou can't make a silk purse out of a sows ear
Auswendig kann ich ihnen nichts sagenI can't tell you off-hand
Bei ihm kann man nie wissen.You never know with him.
Da kann ich nicht mitredenI don't know anything about that
Da kann ich nicht viel tun.There is only so much I can do.
da kannst du warten, bis du schwarz wirstyou can wait until kingdom comes
Da kannst du warten, bis du schwarz wirst.You can wait until kingdom come.
Dabei kann ich mich nicht recht entfaltenIt cramps my style
Damit kannst du dich begraben lassen!It's not worth a tinker's damn!
Dann kann ich mir einen Strick nehmen.I may as well pack it all in.
Darauf kann er stolz seinThat's a feather in his cap
Darauf kannst du Gift nehmen!You can bet your life on it!
darauf kannst du lange wartennot on your nelly
Daraus kann man folgern, dass... From this one can infer that ...
das Beschäftigungsverhältnis kann aus disziplinarischen Gründen fristlos gekündigt werdenemployment may be terminated without notice on disciplinary grounds
das beste, was man sich nur denken kannthe best one could possibly imagine
Das kann doch jedem passieren.That can happen to anybody.
Das kann doch nicht dein Ernst sein?You're not serious, are you?
Das kann doch nicht wahr sein!It's a lot too thin!
Das kann doch nichts schadenCome, come. That won't hurt him
Das kann ernste Folgen habenThis may have serious consequences
das kann ich mir nicht leistenthis is beyond my pocket book
Das kann ich nicht nachvollziehen.I can't understand it.
Das kann ich nicht versprechenI can give no such undertaking
Das kann ich unmöglich tunI can't possibly do this
Das kann ja heiter werden!That sounds like fun!
Das kann ja nicht gut gehenYou're asking for trouble
Das kann ja nicht gut gehenThat's asking for trouble
Das kann man nicht miteinander vergleichenThis cannot be compared (with one another)
Das kann nicht dein Ernst sein!You can't be serious!
Das kann nicht so bleibenThings can't remain this way
Das kann schon sein.That may well be.
Das kann sich auch ändern.Don't count on that.
Das kannst du anderen weismachen!Pull the other one!
Das kannst du anderen weismachen!Pull the other leg!
Das kannst du deiner Großmutter erzählen!Tell it to the marines!
Das kannst du dir doch selbst denken.You can work that out for yourself.
Das kannst du laut sagen!You can say that again!
Das kannst du mir nicht weismachenTell that to the marines
Das kannst du unmöglich ernst meinen!You can't possibly mean that!
Das kannst du unmöglich ernst meinen!You can't possibly be serious!
Das kannst du vergessenThis one is a real bummer
das letzte, was du jetzt noch gebrauchen kannstthe last thing you needed to deal with
etw., das nicht mit zumutbarem Aufwand kontrolliert werden kannsmth. beyond reasonable control
das Parlament kann jederzeit, ohne Rücksicht auf die Zahl der Anwesenden, beratenthe Parliament may deliberate whatever the number of Members present
das Parlament kann jederzeit,ohne Rücksicht auf die Zahl der Anwesenden,beratenParliament may deliberate...whatever the number of Members present
das Ruder kann sich nicht unbeabsichtigt verstellenthe rudder cannot change position
Davon kann keine Rede sein.There can be no question of it.
der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werdenthe official may be deprived of his rights under the foregoing provisions
der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wendenofficials may submit requests to the appointing authority
der Beamte kann vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werdenthe official may be called upon to occupy a post temporarily
der Gerichtshof kann angerufen werdenmatters may be brought before the Court of Justice
der Gerichtshof kann nur ... rechtswirksam entscheidenthe decisions of the court shall be valid only when ...
der größte Narr, den man sich nur vorstellen kanna fool if ever there was one
Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehenThe Moor has done his duty, the Moor can go
der Rat kann beschliessen,dass dieses Kapitel auch auf Anwendung findetthe Council may extend the provisions of this Chapter to...
der Rat kann diese Ermaechtigung aufhebensuch authorisation may be revoked by the Council
der Rat kann dieses Mitglied von seinen Dienstpflichten entbindenthe Council may suspend the member from office
der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennenthe Council may decide that such a vacancy need not be filled
die Entscheidung kann den Unternehmen nicht entgegengehalten werdenthe decision shall not apply as against undertakings
die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werdenthe decision shall not apply as against
die Flüssigkeit kann Erfrierungen hervorrufenthe liquid may cause frostbite
die Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprueche geltend machenthe Community may not claim any compensation
die heiße Flüssigkeit kann zu starken Verbrennungen führenthe hot liquid may cause severe skin burns
die Kommission fuegt eine Stellungnahme bei,die abweichende Voranschlaege enthalten kannthe Commission shall attach thereto an opinion which may contain different estimates
die Kommission kann ihren urspruenglichen Vorschlag ändernthe Commission may alter its original proposal
die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...a meeting of the Commission shall be valid only if...
die Kommission kann Widerspruch gegen die Freistellung erhebenthe Commission may oppose the exemption
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation der Dämpfethe substance can be absorbed into the body by inhalation of its vapour
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation des Aerosolsthe substance can be absorbed into the body by inhalation of its aerosol
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation und über die Hautthe substance can be absorbed into the body by inhalation and through the skin
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Verschluckenthe substance can be absorbed into the body by ingestion
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden über die Hautthe substance can be absorbed into the body through the skin
die Versammlung kann zu einer ausserordentlichen Sitzungsperiode zusammentretene Assembly mav meet in extraordinary session
Dies kann ihm nur gelingen... He can only succeed in doing so ...
Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagenYou can put that idea right out of your mind
dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden...may compulsorily retire this member
du kannstyou'll
du kannstyou are able
du kannstyou can
Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannstYou can do what you want if you want what you can do
Du kannst auf mich zählen!You can count on me!
Du kannst deinen Krempel allein machenYou can damn well do it yourself
Du kannst dir deine eigene Meinung bildenYou're entitled to your own opinion
Du kannst es mir glaubenYou can take my word for it. (Andrey Truhachev)
du kannst gut redenyou can talk well
du kannst mich malbe like that
Du kannst mich mal!You can stuff it!
Du kannst mich ruhig fragen.Don't hesitate to ask me.
Du kannst mir den Buckel runterrutschen!Go sit on a tack!
Du kannst mir nichts vormachenYou can't fool me
Du kannst ruhig reinkommen.You're welcome to come in.
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werdenA close friend can become a close enemy
Ein Küsschen in Ehren kann niemand verwehren.A friendly kiss can do no harm.
Ein Mann kann mit jeder Frau glücklich werden, solange er sie nicht liebtA man can be happy with any woman as long as he does not love her
ein Mitglied kann sich bei einer Abstimmung nicht vertreten lassenvoting by proxy is prohibited
ein Mitgliedstaat kann die Einstimmigkeit nicht verhinderna Member State may not prevent unanimity
Ein Narr kann mehr fragen als sieben Weise sagenOne fool can ask more questions than seven wise men can answer
Ein Narr kann mehr Fragen stellen als sieben Weise beantworten könnenOne fool can ask more questions than seven wise men can answer.
Eine Mühle kann nicht mit dem Wasser von gestern mahlenA mill cannot grind with the water that is past
Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehenA beggar may sing before a pick-pocket
Einheit, die multinational zusammengestellt werden kannmultinationalisable unit
Entschuldigung, ich kann nicht ganz folgen.Sorry - I don't quite follow.
er kannhe is able
er kannhe can
Er kann den Brief nicht geschrieben haben.He can't have written the letter.
Er kann doch nichts dafür!It's not his fault!
Er kann einen guten Puff vertragenHe can take it
Er kann einfach keine Kritik vertragen.He can't just take criticism.
Er kann EnglischHe can speak English
Er kann es getan habenHe may have done it
Er kann es nicht leiden, wenn... He can't stand it when ...
Er kann keiner Fliege etwas zuleide tun.He would never harm/hurt a fly.
Er kann noch nicht einmal lesen.He can't even read.
Er kann sich alles erlaubenHe gets away with everything
Er kann sich einfach nicht anpassenHe just won't fit in
Er kann sich mit ihnen nicht vergleichenHe cannot compare with you
Er kann sich nicht benehmenHe doesn't know how to behave
Er kann tun und lassen, was er will.He can do as he pleases.
Erwärmung kann zu heftiger Verbrennung oder Explosion führenheating may cause violent combustion or explosion
es kann beantragt werden, die Prüfung eines Beratungsgegenstandes wegen Unzulässigkeit abzulehnenthe inadmissibility of an item may be moved
es kann dich den Kopf kostenit's a hanging matter
Es kann gut sein, dass... It may well be that ...
es kann gut sein, dass jd. etw. tutsmb. may well do smth.
Es kann helfen, muss aber nicht.It may help but not necessarily.
Es kann immer etwas passieren.Something can always happen.
es kann keine Rede sein von ...there can be no talk of ...
Es kann nur besser werden.Things can only get better.
Es kann sein, dass... It may be true that ...
Exposition kann...hervorrufenexposure could cause...
Exposition kann zur Bewußtseinstrübung führenexposure could cause lowering of consciousness
Festplatte die ohne Stromabschaltung ausgetauscht werden kannhot swap disk
Fließen,Schütteln,o.ä.kann zu elektrostatischer Aufladung führenas a result of flow,agitation,etc.,electrostatic charges can be generated
Hier kann man viel Geld ausgebenyou can spend a lot of money here
Ich bezweifle, dass ich mit Ihnen mithalten kann.I doubt if I'm in your class.
ich kannI can
ich kannI am able
Ich kann also davon ausgehen, dass ... ?So I can take it that ... ?
Ich kann daraus nicht klug werdenI can make nothing of it
Ich kann das aus dem EffeffI can do that with both hands tied
Ich kann das aus dem EffeffI can do that standing on my head
Ich kann dem nicht zustimmenI'm afraid I couldn't go along with that
Ich kann den Kniff nicht herausbekommenI can't get the knack of it
Ich kann Deutsch sprechenI know German
Ich kann Deutsch nur lesen und schreiben, aber nicht sprechenI can only read and write German, but cannot speak it
Ich kann diese Hitze nicht ertragenI can't bear this heat
Ich kann diese Hitze nicht ertragen.I can't bear this
Ich kann dir das unmöglich erzählen!I can't possibly tell you that!
Ich kann doch nicht zaubern!I can't perform miracles!
Ich kann ein Lied davon singenI can tell you a thing or two about it
Ich kann es allein tunI can do it by myself
Ich kann es kaum erwarten!I can hardly wait!
Ich kann es mir kaum leistenI can ill afford it
Ich kann es mir nicht aussuchen.I don't have much of a choice.
Ich kann es mir nicht leistenI can't afford it
Ich kann es nicht erreichenI can't get at it
Ich kann es nicht fassen!I don't believe it!
Ich kann es nicht lassenI can't help doing it
Ich kann es nicht machenI can't do it
Ich kann es nicht mehr ausstehenI can't stand it any longer
Ich kann es nicht mehr austehenI can't stand it any longer
Ich kann es schon verkraftenI can take it
Ich kann es versuchen.I can try.
Ich kann gar nicht hinsehenI can't bear to look
Ich kann helfenI can help
Ich kann ihn euch servieren.I can give him to you.
Ich kann ihn nicht ausstehenI cannot bear him (leiden)
Ich kann ihn nicht leiden.I cannot bear him.
Ich kann ihn nicht leiden.I can't stand him.
Ich kann ihn nicht leidenI can't bear him
Ich kann ihr nichts abschlagenI can't refuse her anything
Ich kann ja nichts dafürThat's not my fault
Ich kann keine Zusagen machenI can't make any promises
Ich kann keinen Druckausgleich machen. TauchenI can't equalize the pressure. diving
Ich kann mich an ihrer Stimme nicht satt hören.I can't get enough of her voice.
ich kann mich auch irrenof course
ich kann mich auch irrenI may be wrong
Ich kann mich dafür nicht begeistern.It doesn't grab me.
Ich kann mich dafür nicht begeisternIt just doesn't appeal to me (grab me)
Ich kann mich dafür nicht begeisternI can't work up any enthusiasm for it
Ich kann mich nicht beklagenI can't complain
Ich kann mich nicht beschweren!I can't complain!
Ich kann mich nicht lange aufhalten.I can't stay long.
Ich kann mich noch sehr gut an ... erinnern.I still have strong memories of...
Ich kann mir kein Auto leistenI can't afford a car
Ich kann mir kein Herz fassenI can't pluck up my courage
Ich kann mir nicht helfen.I can't help myself.
Ich kann mir nicht helfenI can't help it
Ich kann mir nicht vorstellen, dass... I can't imagine ...
Ich kann mir sehr gut vorstellen, dass mir das Spaß macht.I can very well imagine enjoying that.
Ich kann ... nicht ausstehen.I can't abide ... . people
Ich kann nicht klug daraus werdenI cannot make head or tail of it
Ich kann nicht klug daraus werdenI can't make head or tail of it
Ich kann nicht mehrI can't go on any longer
Ich kann nicht nachkommenI cannot keep up
Ich kann nicht umhin... I cannot forbear ...
Ich kann nicht umhin zu weinen.I cannot refrain from crying.
Ich kann nicht weiterlaufenI can't walk any further
Ich kann nicht zu Wort kommenI can't get a word in edgewise
Ich kann nichts dafürI can't help it
Ich kann nichts damit anfangenI can't do anything with it
Ich kann nichts versprechen.I can't promise anything.
Ich kann seinen Besuch kaum noch abwarten.I'm dying for him to visit.
ich kann sie nicht ausstehenI can't stand her (Andrey Truhachev)
ich kann sie nicht ertragenI can't stand her (Andrey Truhachev)
ich kann sie nicht leidenI can't stand her (Andrey Truhachev)
Ich kann viel wegsteckenI can take a fair bit of punishment
Ich kann wirklich nichts dafürI'm really not responsible for it
Ich weiß genau, dass du es nicht tun kannstI defy you to do it
Ihm kann man nichts vormachen.There's no flies on him.
ihm kann man nichts vormachenno flies on him
In einem kannst du dir sicher sein.Make no mistake about it.
Inhalation...kann zu Asthma führeninhalation of...may cause asthma
Inhalation...kann zu Lungenödem führeninhalation of...may cause lung oedema
Inhalation...kann zu...führeninhalation of...may cause...
Ja, ich kann mich erinnern, dass Sie das erwähnten.I think I can recall your mentioning it.
jd. kann nicht anders, als etw. zu tunsmb. can't help doing smth.
Jeder kann sich mal irrenWe all make mistakes
jemand der vom Mund ablesen absehen kannlip-reader
Jetzt kann ich es glauben.Now I can believe it.
etw. kann aus etw. geschlossen werdensmth. can be inferred from smth.
kann bei Gebrauch leicht entzündlich werdencan become highly flammable in use
kann bei Gebrauch leicht entzündlich werdencan become highly flammable during use
kann bei Gebrauch leicht entzündlich werdenR30
kann betrachtet werden alsmay be considered as
kann Brand verursachenmay cause fire
kann Brand verursachenmay cause a fire
kann Brand verursachenR7
Kann es wahr sein?Can it be true?
kann Geburtsschäden hervorrufenmay cause birth defects
kann gekündigt werdenmay be terminated
Kann ich dich irgendwohin mitnehmen?Can I give you a lift?
Kann ich dir helfen?Do you need a hand?
Kann ich dir helfen?can I help you?
Kann ich etwas für Sie tun?May I help you?
Kann ich Ihnen helfen?Can I help you?
Kann ich Ihnen weiterhelfen?May I help you?
Kann ich irgendwie behilflich sein?Can I be of any assistance?
Kann ich dir irgendwie behilflich sein?Can I be of any help to you?
Kann ich mich irgendwo frischmachen?Is there a place where I could wash up?
Kann ich mir dein Fahrrad borgen?Can I borrow your bike?
Kann ich mir die ausborgen?Can I take these?
Kann ich nicht sagen. Ich weiß es nicht.I couldn't say. I don't know.
Kann ich noch etwas nachbekommen? EssenCan I have seconds?
Kann ich Sie duzen?can I use the informal form used in German with you?
Kann ich Sie kurz sprechen?May I have a word with you?
kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen habenmay cause long-term adverse effects in the aquatic environment
kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen habenmay cause long-term harmful effects in the aquatic environment
kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen habenR53
kann Krebs erzeugenmay cause cancer
kann Krebs erzeugenR45
kann Krebs erzeugen beim Einatmenmay cause cancer if inhaled
kann Krebs erzeugen beim Einatmenmay cause cancer by inhalation
kann Krebs erzeugen beim EinatmenR49
kann längerfristig schädliche Wirkungen auf die Umwelt habenmay cause long-term harmful effects in the environment
Kann man so sagen.You might say that.
kann Mißbildungen verursachenmay cause birth defects
kann Mißbildungen verursachenR47
kann nichtcannot
kann nicht leidendislikes
kann sich bei Kontakt mit Luft spontant entzündenthe substance may spontaneously ignite on contact with air
kann sich ändernmay be changed
kann vererbbare genetische Schäden hervorrufenmay cause heritable genetic damage
kann vererbbare Schäden verursachenmay cause heritable genetic damage
kann vererbbare Schäden verursachenR46
kann vermieden werdencan be avoided
kann zu genetischen Schäden führenmay cause genetic damage
Kannen aus Blech für Öl, Benzintins
Kannen und Krüge, nicht aus Edelmetalljugs not of precious metal
Kannst du Steno?Can you do shorthand?
Krüge und Kannen, nicht aus Edelmetallpitchers not of precious metal
Krüge und Kannen, nicht aus Edelmetallpots not of precious metal
Krüge und Kannen, nicht aus Edelmetalljugs not of precious metal
Mag es tun, wer es kannLet everyone do it who can
Man kann aus einem Omelett kein Ei machen.You can't unscramble scrambled eggs.
Man kann behaupten, dass... It is arguable that ...
Man kann darauf wetten, dass... It is a safe bet that ...
man kann durchaus sagenit is fair to say
man kann es drehen und wenden wie man will... no matter how you look at it, ...
Man kann es nicht allen recht machenYou can't please everybody
Man kann es nicht jedem recht machen.You can't be everybody's darling.
Man kann es nicht verfehlen.You can't miss it.
Man kann es sagenIt's safe to say
Man kann getrost davon ausgehen, dass... It's safe to assume that ...
Man kann hoffen, dass......It is to be hoped that .......
man kann mit Sicherheit sagenit's safe to say
Man kann nicht alles haben.One cannot have everything.
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springenThe leopard cannot change his spots
Man kann nie wissenYou never can tell
Man kann sich an den fünf Fingern abzählen, dass ...It's as clear as daylight that ...
Man kann sich die Beine abfrieren vor KälteIt's cold enough to freeze the balls off a brass monkey
Man kann sich nicht auf ihn verlassenHe is not to be relied upon
Man kann sie gar nicht verwechselnThere is no mistaking her
man kann zu Fuß hingehenit's within walking distance
Mit ihm kann man Pferde stehlen.He's a good sport.
Mit ihr kann man nicht vernünftig reden.You can't reason with her.
Nein danke, ich kann Machospielchen nicht ausstehen.No, thanks. I don't like cockfights.
Nichts kann seinen Heiligenschein trübenHis halo never slips
niemand kann das Rad der Geschichte zurueckdrehen, ...no one can turn back the wheel of history, ...
Niemand kann so dumm sein, alleine gegen Sie vorzugehen.No one'd be stupid enough to try to take you on their own.
Noch kann man ihn nicht zum alten Eisen werfen.There's life in the old dog yet.
Rette sich, wer kann!Run for your lives!
schnelle Verdampfung kann zu Erfrierung führenrapid evaporation of the liquid may cause frostbite
sich leisten könnenafford
sich nicht entscheiden könnendither (zwischen)
sich rühmen können mit, aufweisen könnenboast
sie erklaeren offiziell, dass das Regime keine Unterstuetzung der Neun erwarten kannthey declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine
Sie kann gut mit Menschen umgehenShe has the common touch
Sie kann gut rechnenShe's good at sums
Sie kann ihn um den kleinen Finger wickelnShe can twist him around her little finger
sie kann sich nicht mehr [länger] beherrschenshe just can't hold back any longer
Situation, die nicht hingenommen werden kannintolerable situation
Situation , in der keiner gewinnen kannno-win situation
so gut man kannto the best of one's ability
So pauschal kann man das nicht sagenThat's much too sweeping a statement
solange ich zurückdenken kannever since I can remember
Sowas kann passieren.These things happen.
Soweit ich das sagen kann... Close as I can figure it ...
Soweit ich mich erinnern kann ...To the best of my remembrance ...
Soweit ich mich erinnern kann ...To the best of my recollection ...
Soweit ich mich erinnern kann ...As far as I can remember ...
soweit ich sagen kannas far as I can tell AFAICT
Tuer,die nur unter speziellen Bedingungen geoeffnet werden kanndoor with special procedures for opening
... um den Zeitpunkt näher zu ruecken, in dem Europa mit einer Stimme sprechen kann... so that the time will come nearer when Europe will be able to speak with one voice
Unsere Produktion kann der Nachfrage nicht nachkommenOur production cannot cope with the demand
Verbrennung in geschlossenem Raum kann zur Detonation führencombustion in a confined space may turn into detonation
Von ihm kann sich man eine Scheibe abschneidenOne can take a leaf out of his book
vor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werdenproceedings for damages may be instituted before the Court
Wachstum, das nicht durchgehalten werden kannunsustainable growth
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgenNever put off till tomorrow what you can do today
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.Procrastination is the thief of time.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgenA stitch in time saves nine
Was kann ich für Sie tun?what can I do for you?
Was kann man alles online machen?What are all the things you can do online?
Was kann man noch tun?What remains to be done?
Was nicht ist, kann noch werdenYour day may come
Welcher Ursache kann man seinen Erfolg zuschreiben?To what can one ascribe his success?
Wenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassenIf you don't like it you can lump it
Wer hoch steigt, wird/kann tief fallen.The higher you climb, the farther you fall.
Wer kann es ihm verdenken?Who can blame him?
Wie kann man nur so empfindlich sein?How can one be so touchy?
Wie kannst du mir das antun?How can you do this to me?
Wie kannst du mir das antun?How can you do such a thing to me?
Wie kannst du mir so etwas antun?How can you do such a thing to me?
wie etw. vernünftigerweise verlangt werden kannas may reasonably be required
wiederholter oder andauernder Hautkontakt kann Dermatitis hervorrufenrepeated or prolonged contact with skin may cause dermatitis
wiederholter oder andauernder Kontakt kann zur Hautsensibilisierung führenrepeated or prolonged contact may cause skin sensitization
Womit kann ich Ihnen dienen?What can I do for you?
Womit kann ich ihnen dienen?What can I do for you?
zeigen, was man kannshow paces
Zusammenfassend kann ich sagen ...sum up, I can say that ...
Zusammenfassend kann ich sagen... To sum up, I can say that ...
Zweifel, ob der Preis anerkannt werden kanndoubts about the acceptability of the price