DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing jeune | all forms | exact matches only
FrenchRussian
air jeuneмоложавость (vleonilh)
argot des jeunesмолодёжный сленг (ROGER YOUNG)
assez jeuneнестарый (vleonilh)
avoir l'air si jeuneвыглядеть молодо (vleonilh)
carte Jeune"карточка молодёжи" (абонемент на проезд ж/д и морским транспортом для туристов в возрасте 12-26 лет vleonilh)
Centre National de Jeunes AgriculteursНациональный центр молодых земледельцев (Франция)
centre national des jeunes agriculteursНациональный Центр Молодых Фермеров (ROGER YOUNG)
c'est un peu jeuneмаловато!
cette robe la fait paraître plus jeune que son âgeв этом платье она кажется моложе своих лет
chez les jeunesсреди молодёжи (LCI, 2021 Alex_Odeychuk)
coiffure jeuneмолодёжная причёска
coup de jeuneомоложение
dans mon jeune tempsв мои молодые годы
dialoguer avec des jeunesобщаться с молодёжью (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
dès le plus jeune âgeсызмала (z484z)
dès le plus jeune âgeс ранних лет (z484z)
dès le plus jeune âgeсызмальства (z484z)
dès le plus jeune âgeсмалу (z484z)
dès le plus jeune âgeс малолетства (z484z)
dès le plus jeune âgeс малых лет (z484z)
dès le plus jeune âgeс пелен (z484z)
dès le plus jeune âgeс колыбели (z484z)
dès le plus jeune âgeот пелен (z484z)
dès le plus jeune âgeс детских лет (z484z)
dès le plus jeune âgeс пелёнок (z484z)
dès le plus jeune âgeсызмалу (z484z)
dès le plus jeune âgeс младых ногтей (z484z)
dès le plus jeune âgeс детства (z484z)
dès le plus jeune âgeс раннего детства (marimarina)
emploi-jeunes mмолодой специалист (evgenlib)
emplois-jeunesрабочие места для молодых специалистов (evgenlib)
encore qu'il soit jeuneхотя он ещё молод (Yanick)
enterrement de vie de jeune-filleдевичник перед свадьбой (Iricha)
faire jeuneмолодо выглядеть
faire jeuneвыглядеть моложе своих лет (ludmila alexan)
foyer de jeunes travailleursмолодёжное общежитие
fréquenter une jeune filleгулять с девушкой
garder le jeûneпоститься
garder le jeûneсоблюдать пост
honneur de jeune filleдевичья честь (ROGER YOUNG)
idole des jeunesкумир молодёжи (популярный певец и т.п.)
il a la barbe trop jeune yнего ещё молоко на губах не обсохло
il est bien jeune pour...он слишком молод для (...)
je le trouve bien jeuneон мне кажется слишком молодым
une jeune ardeurмолодой задор (marimarina)
jeune chatкотёнок
jeune chercheurмолодой ученый (Olga A)
jeune chercheurмолодой исследователь (Olga A)
jeune communisteкомсомолец
jeune diplôméвыпускник (ВУЗа Yanick)
jeune débauchéмолодой повеса (marimarina)
jeune enfantмаленький ребёнок
jeune filleдевушка
jeune fille forméeполовозрелая девушка
jeune fille à marierдевушка на выданье (Wassya)
jeune foyerмолодая семья
jeune frèreмладший брат из двух (ludmila alexan)
jeune garçonмаленький мальчик (z484z)
jeune garçonмальчик (z484z)
jeune garçonподросток
jeune hommeмолодой человек (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
jeune hommeюноша
jeune héroмолодой герой (Alex_Odeychuk)
jeune lièvreзайчонок (словарь Л. Щербы I. Havkin)
jeune loupмолодой честолюбец, стремящийся к успеху (в какой-л области)
jeune loup"молодой волк"
jeune loupмолодой честолюбивый политикан
jeune mariéeмолодая (ROGER YOUNG)
jeune personneмолодая особа
jeune personneдевушка
jeune pousseкомпания, недавно появившаяся на рынке (AlissaEiz)
jeune princesseкняжна (marimarina)
jeune prodigeюное дарование (напр.: La jeune prodige remporte son premier titre national senior à l'âge de... 12 ans, un record de précocité !)
jeune prodigeвундеркинд (из текста о маленьком Моцарте Iricha)
jeune publicюная публика (elenajouja)
jeune recrue épaulettes vertesполицейский-новобранец (bisonravi)
jeune retraitéнедавно вышедший на пенсию (z484z)
jeune tigreтигрёнок (petushok)
jeune âgeранний детский возраст (малолетство Alex_Odeychuk)
jeune âgeранний возраст (Alex_Odeychuk)
jeune âgeмаленький возраст (Alex_Odeychuk)
jeunes annéesмолодость
jeunes annéesюность
jeunes délinquantsнесовершеннолетние правонарушители
jeunes délinquantsнесовершеннолетние преступники
jeunes gensмолодею люди
jeunes mariésмолодожёны (vleonilh)
jeunes mariésновобрачные
jeunes poussesмолодое побеги
la jeune femmeмолодая женщина (la jeune femme de 29 ans - молодая женщина в возрасте 29 лет // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
la jeune générationмолодое поколение
les jeunesмолодёжь
les jeunes mariésновобрачные
Les jeunes saints font de vieux pécheurs.Седина в бороду, бес в ребро (ROGER YOUNG)
maison des jeunesдом молодёжи
maison des jeunes et de la culture M.J.C.молодёжный дом культуры
mon jeune amiдружок (снисходительное обращение)
n'est plus tout jeuneне первой молодости (Morning93)
nom de jeune filleдевичья фамилия
observer le jeûneпоститься (Notburga)
On n'a pas gardé les cochons ensemble, jeune homme !Вы взяли неверный тон, молодой человек !
place aux jeunesдорогу молодым (Iricha)
place aux jeunesдорогу молодим
Pline le JeuneПлиний Младший
plus jeuneпомоложе (marimarina)
plus très jeuneуже немолодой
politique des jeunesмолодежная политика (shamild7)
Prenez soin de vos vêtements quand ils sont propres et de votre honneur quand vous êtes jeune.Береги платье снову, а честь смолоду (ROGER YOUNG)
prêt aux jeunes ménagesкредит молодым семьям (vleonilh)
rompre le jeûneнарушать пост
rompre le jeûneнарушить пост
s'habiller jeuneодеваться по молодёжной моде
soi-disant qu'il serait trop jeune pour avoir une femmeпохоже, что он слишком молод ещё, чтобы быть женатым
son jeune frèreего младший брат
tu couches avec cette jeune filleты спишь с этой девушкой (Alex_Odeychuk)
un déjeuner un peu jeuneнеплотный обед
un jeune ménageмолодая пара
un jeune ménageмолодожёны
la verdure jeuneмолодая зелень (marimarina)
être jeune dans sa têteчувствовать себя молодим
être jeune dans son métierбыть новичком в своём деле
être jeune de caractèreбыть молодим по характеру
être jeune de cœurбыть молодим душой