French | Russian |
air jeune | моложавость (vleonilh) |
argot des jeunes | молодёжный сленг (ROGER YOUNG) |
assez jeune | нестарый (vleonilh) |
avoir l'air si jeune | выглядеть молодо (vleonilh) |
carte Jeune | "карточка молодёжи" (абонемент на проезд ж/д и морским транспортом для туристов в возрасте 12-26 лет vleonilh) |
Centre National de Jeunes Agriculteurs | Национальный центр молодых земледельцев (Франция) |
centre national des jeunes agriculteurs | Национальный Центр Молодых Фермеров (ROGER YOUNG) |
c'est un peu jeune | маловато! |
cette robe la fait paraître plus jeune que son âge | в этом платье она кажется моложе своих лет |
chez les jeunes | среди молодёжи (LCI, 2021 Alex_Odeychuk) |
coiffure jeune | молодёжная причёска |
coup de jeune | омоложение |
dans mon jeune temps | в мои молодые годы |
dialoguer avec des jeunes | общаться с молодёжью (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
dès le plus jeune âge | сызмала (z484z) |
dès le plus jeune âge | с ранних лет (z484z) |
dès le plus jeune âge | сызмальства (z484z) |
dès le plus jeune âge | смалу (z484z) |
dès le plus jeune âge | с малолетства (z484z) |
dès le plus jeune âge | с малых лет (z484z) |
dès le plus jeune âge | с пелен (z484z) |
dès le plus jeune âge | с колыбели (z484z) |
dès le plus jeune âge | от пелен (z484z) |
dès le plus jeune âge | с детских лет (z484z) |
dès le plus jeune âge | с пелёнок (z484z) |
dès le plus jeune âge | сызмалу (z484z) |
dès le plus jeune âge | с младых ногтей (z484z) |
dès le plus jeune âge | с детства (z484z) |
dès le plus jeune âge | с раннего детства (marimarina) |
emploi-jeunes m | молодой специалист (evgenlib) |
emplois-jeunes | рабочие места для молодых специалистов (evgenlib) |
encore qu'il soit jeune | хотя он ещё молод (Yanick) |
enterrement de vie de jeune-fille | девичник перед свадьбой (Iricha) |
faire jeune | молодо выглядеть |
faire jeune | выглядеть моложе своих лет (ludmila alexan) |
foyer de jeunes travailleurs | молодёжное общежитие |
fréquenter une jeune fille | гулять с девушкой |
garder le jeûne | поститься |
garder le jeûne | соблюдать пост |
honneur de jeune fille | девичья честь (ROGER YOUNG) |
idole des jeunes | кумир молодёжи (популярный певец и т.п.) |
il a la barbe trop jeune y | него ещё молоко на губах не обсохло |
il est bien jeune pour... | он слишком молод для (...) |
je le trouve bien jeune | он мне кажется слишком молодым |
une jeune ardeur | молодой задор (marimarina) |
jeune chat | котёнок |
jeune chercheur | молодой ученый (Olga A) |
jeune chercheur | молодой исследователь (Olga A) |
jeune communiste | комсомолец |
jeune diplômé | выпускник (ВУЗа Yanick) |
jeune débauché | молодой повеса (marimarina) |
jeune enfant | маленький ребёнок |
jeune fille | девушка |
jeune fille formée | половозрелая девушка |
jeune fille à marier | девушка на выданье (Wassya) |
jeune foyer | молодая семья |
jeune frère | младший брат из двух (ludmila alexan) |
jeune garçon | маленький мальчик (z484z) |
jeune garçon | мальчик (z484z) |
jeune garçon | подросток |
jeune homme | молодой человек (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
jeune homme | юноша |
jeune héro | молодой герой (Alex_Odeychuk) |
jeune lièvre | зайчонок (словарь Л. Щербы I. Havkin) |
jeune loup | молодой честолюбец, стремящийся к успеху (в какой-л области) |
jeune loup | "молодой волк" |
jeune loup | молодой честолюбивый политикан |
jeune mariée | молодая (ROGER YOUNG) |
jeune personne | молодая особа |
jeune personne | девушка |
jeune pousse | компания, недавно появившаяся на рынке (AlissaEiz) |
jeune princesse | княжна (marimarina) |
jeune prodige | юное дарование (напр.: La jeune prodige remporte son premier titre national senior à l'âge de... 12 ans, un record de précocité !) |
jeune prodige | вундеркинд (из текста о маленьком Моцарте Iricha) |
jeune public | юная публика (elenajouja) |
jeune recrue épaulettes vertes | полицейский-новобранец (bisonravi) |
jeune retraité | недавно вышедший на пенсию (z484z) |
jeune tigre | тигрёнок (petushok) |
jeune âge | ранний детский возраст (малолетство Alex_Odeychuk) |
jeune âge | ранний возраст (Alex_Odeychuk) |
jeune âge | маленький возраст (Alex_Odeychuk) |
jeunes années | молодость |
jeunes années | юность |
jeunes délinquants | несовершеннолетние правонарушители |
jeunes délinquants | несовершеннолетние преступники |
jeunes gens | молодею люди |
jeunes mariés | молодожёны (vleonilh) |
jeunes mariés | новобрачные |
jeunes pousses | молодое побеги |
la jeune femme | молодая женщина (la jeune femme de 29 ans - молодая женщина в возрасте 29 лет // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
la jeune génération | молодое поколение |
les jeunes | молодёжь |
les jeunes mariés | новобрачные |
Les jeunes saints font de vieux pécheurs. | Седина в бороду, бес в ребро (ROGER YOUNG) |
maison des jeunes | дом молодёжи |
maison des jeunes et de la culture M.J.C. | молодёжный дом культуры |
mon jeune ami | дружок (снисходительное обращение) |
n'est plus tout jeune | не первой молодости (Morning93) |
nom de jeune fille | девичья фамилия |
observer le jeûne | поститься (Notburga) |
On n'a pas gardé les cochons ensemble, jeune homme ! | Вы взяли неверный тон, молодой человек ! |
place aux jeunes | дорогу молодым (Iricha) |
place aux jeunes | дорогу молодим |
Pline le Jeune | Плиний Младший |
plus jeune | помоложе (marimarina) |
plus très jeune | уже немолодой |
politique des jeunes | молодежная политика (shamild7) |
Prenez soin de vos vêtements quand ils sont propres et de votre honneur quand vous êtes jeune. | Береги платье снову, а честь смолоду (ROGER YOUNG) |
prêt aux jeunes ménages | кредит молодым семьям (vleonilh) |
rompre le jeûne | нарушать пост |
rompre le jeûne | нарушить пост |
s'habiller jeune | одеваться по молодёжной моде |
soi-disant qu'il serait trop jeune pour avoir une femme | похоже, что он слишком молод ещё, чтобы быть женатым |
son jeune frère | его младший брат |
tu couches avec cette jeune fille | ты спишь с этой девушкой (Alex_Odeychuk) |
un déjeuner un peu jeune | неплотный обед |
un jeune ménage | молодая пара |
un jeune ménage | молодожёны |
la verdure jeune | молодая зелень (marimarina) |
être jeune dans sa tête | чувствовать себя молодим |
être jeune dans son métier | быть новичком в своём деле |
être jeune de caractère | быть молодим по характеру |
être jeune de cœur | быть молодим душой |