DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing it must be | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the marketновый словарь должен обладать большими достоинствами, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продаже
a new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the marketновый словарь должен быть очень хорошим, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продаже
but it must be supposedно надо полaгать (Interex)
he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must beон должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство
he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an armyон задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армией
he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous armyон задавал себе вопрос, каково такому юнцу руководить столь необузданной и неуправляемой армией
I don't feel well, it must be something I ateмне нехорошо, должно быть, я съел что-то не то
I figure it must be close to three milesя полагаю, это должно быть где-то около трёх миль (Nuto4ka)
I refuse to be rushed, I must think it overя отказываюсь действовать наспех
I refuse to be rushed, I must think it overя должен обдумать это
if he said it then it must be trueесли он это сказал, значит, это действительно так
if he says so it must be trueесли он это говорит, то это, должно быть, правда
if we are to treat with you, it must be on equal termsесли нам предстоит вступить с вами в деловые отношения, то это должно быть на равных условиях
if we are to treat with you, it must be on equal termsесли нам предстоит иметь дело с вами, то это должно быть на равных условиях
in fairness it must be said thatсправедливости ради надо сказать
in all fairness it must be said thatчести ради надо сказать, что
it is then that it must be doneтогда-то и нужно будет это сделать
it must also be borne in mind that the gas is a fluid which changes its volume markedly with change of temperatureтакже следует иметь в виду, что газ течёт и заметно изменяет свой объём с изменением температуры
it must be somethingне иначе (4uzhoj)
it must be a warning to youпусть это послужит вам предостережением
it must be acknowledgedэтоприходится признать (Interex)
it must be acknowledged thatнужно признать, что (ssn)
it must be admittedследует признать (Andrey Truhachev)
it must be admitted that...следует признать, что...
it must be admitted thatнадо признаться, что
it must be admitted thatследует признать, что
it must be after 10 o'clockуже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов
it must be argued separatelyэто нужно отдельно аргументировать
it must be assumedнадо полагать
it must be assumedнадо думать
it must be borne in mindследует помнить
it must be borne in mindследует учитывать
it must be borne in mindследует иметь в виду
it must be borne in mindнадо учитывать
it must be borne in mindнеобходимо иметь в виду (Stas-Soleil)
it must be confessedнадо признать (that... Vitalique)
it must be confessedнадо сознаться
it must be confessedнельзя не сознаться
it must be confessedнечего греха таить (Anglophile)
it must be counted to his creditэто следует отнести к его достоинствам
it must be decided by quite other considerationsпри решении этого вопроса нужно руководствоваться совершенно иными соображениями
it must be doneэто надлежит сделать
it must be done at any priceэто должно быть сделано во что бы то ни стало
it must be done at any priceэто должно быть сделано любой ценой (во что бы то ни стало)
it must be done at any sacrificeэто нужно сделать не считаясь с жертвами
it must be done at any sacrificeэто нужно сделать любой ценой (не считаясь с жертвами)
it must be done at onceэто надо сделать теперь же
it must be done without a sacrifice in dignityэто надо сделать, не поступившись своим достоинством
it must be done without a sacrifice in dignityэто надо сделать, не поступившись своим достоинством
it must be getting towards dinner-time, I'm feeling prettyдело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть
it must be handled by those who know howэтим должны пользоваться те, кто умеет
it must be hell scripting a book like that for the screenэто, должно быть, сущий ад – писать сценарий по такой книге
it must be kept in mindследует помнить
it must be kept in mindследует учитывать
it must be kept in mindнадо учитывать
it must be kept in mindследует иметь в виду
it must be kept in mindнадо иметь в виду
it must be something like six o'clockдолжно быть около шести часов
it must be near dinner-timeскоро, должно быть, обед
it must be near dinner-timeскоро должно быть обед
it must be nice to be youхорошо тебе (linton)
it must be noted thatнеобходимо отметить, что (Min$draV)
it must be noted thatНадо отметить, что (Violet)
it must be ownedнечего греха таить (Anglophile)
it must be regretted thatнеобходимо выразить сожаление, что (Andrey Truhachev)
it must be remembered thatследует помнить, что (Johnny Bravo)
it must be saidвпрочем (D Cassidy)
it must be stressedважно подчеркнуть (grafleonov)
it must be taken into account thatследует считаться с тем, что (Andrey Truhachev)
it must be taken into account thatследует принимать в расчёт то, что (Andrey Truhachev)
it must should, etc. be thought aboutоб этом нужно следует и т.д. подумать
it must should, etc. be thought aboutоб этом нужно следует и т.д. думать
it must should, etc. be thought ofоб этом нужно следует и т.д. подумать
it must should, etc. be thought ofоб этом нужно следует и т.д. думать
it must be Tuesdayничего удивительного (Taras)
it must be understood thatнадо иметь в виду, что
it must should be done with careэто должно быть сделано осторожно
it's getting late, we must be toddlingуже поздно, нам пора идти
"It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to itМистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras)
not only must justice be done, it must also be seen to be doneПравосудие должно не просто свершиться, но свершиться на глазах у всех
not such that it must be obeyedне указ (+ dat.)
something must be done about itс этим надо что-то делать (Alexander Demidov)
the idea seems good, but it must be tried outидея кажется хорошей, но её нужно проверить на практике
the passage must be printed as it standsотрывок следует напечатать без изменений
the passage must be printed as it standsотрывок следует напечатать в таком виде
the passage must be printed as it standsотрывок следует напечатать как он есть
the passage must be printed as it standsотрывок должен быть напечатан как он есть
the passage must be printed as it standsотрывок должен быть напечатан в таком виде
the passage must be printed as it standsотрывок должен быть напечатан без изменений
the report must be taken at what it is worthза этим сообщением ничего особенного не скрывается
the rope must be tried before it is usedсначала канат надо проверить, а потом уже применять
the rope must be tried before it is usedсначала канат надо проверить, а потом уже пускать в дело
the series under way must be considered for what it is: a culminationНынешнюю серию испытаний следует рассматривать как заключительный этап, каковым она и является
the strength of the rope must be tried before it is usedнужно проверить прочность верёвки, прежде чем пользоваться ею (В.И.Макаров)
the translation is badly done, it must be done overперевод сделан плохо, его нужно переделать
there must be a catch in itздесь, должно быть, кроется подвох
there must be some explanation for itдолжно быть какое-то объяснение этому
they must be told the truth, however unpalatable it may beим надо сказать правду, как бы неприятна она ни была
this milk must be bad, it's giving off a nasty smellэто молоко, должно быть, прокисло, оно отвратительно пахнет
we must see what can be done about itнужно подумать, что можно предпринять
you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кингз Роуд, там её оценят по достоинству
you must know that it is not trueдолжен сказать вам, что это неправда
you must know that it is not trueвам следует нужно знать, что это неправда
you must see to it that the children are fed properlyвам следует позаботиться о том, чтобы детей хорошо кормили
your contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and whiteв вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю