DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing is-part-of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
an hour is the twenty fourth part of the dayчас – одна двадцать четвёртая часть суток
being in harmony with one's fellow workers is an important part of any jobодно из важнейших условий любой работы – пребывание в согласии с коллегами (сотрудниками)
being in harmony with one's fellow workers is an important part of any jobодно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с сотрудниками
but this is only part of the storyно это только часть истории (bigmaxus)
considerable credit is reflected on the volunteers of their part in the operationбольшой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции
cultivate kindness is a valuable part of the business of lifeтворить добро-важнейшее дело в жизни
discretion is the better part of valorбез осторожности нет и доблести
discretion is the better part of valourосторожность-лучшая часть отваги
discretion is the better part of valourследует избегать ненужного риска (обыкн. как шутливое оправдание трусости)
discretion is the better part of valourбез осторожности нет и доблести (часто как шутливое оправдание трусости)
every part of the body is hurtingвсё тело болит (It's pretty hard to go to work when every part of your body is hurting. ART Vancouver)
he is about the warmest man in our part of the countryон один из самых богатых людей в этой части страны (R. Haggard)
Internet is a fundamental part of young people's everyday livesИнтернет – неотъемлемая часть жизни подрастающего поколения (bigmaxus)
Internet is a fundamental part of young people's everyday livesИнтернет-неотъемлемая часть жизни подрастающего поколения
it is no part of my intentionsэто не входит в мои намерения
it is only part of the storyэто ещё не всё (Lana Falcon)
it is part of a professor's businessэто входит в обязанности преподавателя
no part of England is better furnished with good hotelsни в одной части Англии нет такого количества прекрасных гостиниц
parental expectation is a natural part of family lifeродители строят планы, но появление на свет ребёнка-таинство, и, мальчик ли, девочка, родители должны быть готовы к любому из двух сценариев (bigmaxus)
part of a river where the current is the strongestстрежень
part of the house is to letсдаётся часть дома
part of this is due toодна из причин этого (состоит в том, что A.Rezvov)
reproduction is part of a natural cycle and interfering into this fundamental phenomenon undermines human dignityвоспроизводство-это часть естественного цикла, и вмешательство в эту фундаментальную область подрывает достоинство человеческой личности (bigmaxus)
that is no part of my calculationэто не входит в мои планы
that is no part of my calculationэто не входит в мои расчёты
that is no part of my calculationэто не входит в мои соображения
that is no part of my calculationэто не входит в мои намерения
that’s only a small part of itэтого мало
the annoying part of the matter is thatнеприятная сторона этого дела в том
the first part of the book is a thousand times more interesting than the secondпервая часть книги в тысячу раз интереснее второй
the funny part of the matter is thatсмешная сторона этого дела в том
the hardest part of the job is doneсамая трудная часть работы позади
the last part of the legend is a later accrescenceпоследняя часть легенды – это более позднее наслоение
the last part of the legend is a later accrescencyпоследняя часть легенды – это более позднее наслоение
the last part of the legend is a later accretionпоследняя часть легенды – это более позднее наслоение
the last part of the legend is a later accretionпоследняя часть легенды-это более позднее наслоение
the worst part of the trip is pastхудшая часть поездки позади
this book is an essential part of the historian's toolkitбез этой книги не может обойтись ни один историк (образн.)
this book is an essential part of the historian's toolkitэта книга – необходимая часть научного багажа любого историка (образн.)
this certificate is being issued to him upon his request without any liability at the part of the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this is part and parcel of my subjectэто неотъемлемая часть моей темы
this is part of being humanТакова человеческая природа (EatMyShorts)
this part of the country is largely a desertэта часть страны no большей части – пустыня
when light falls upon any body, part of it is reflectedкогда свет падает на какое-л. тело, часть его отражается
will be the person who is to take part in the establishment and formation of legal entities in Russia with foreign and Russian partnersбыть лицом, которое примет участие в создании и формировании юридических лиц в России, с иностранными и российскими партнёрами (Спиридонов Н.В.)