English | Russian |
come in view of | войти в поле обзора (кого-л., чего-л.) |
come in view of | попасть в поле зрения (кого-л., чего-л.) |
come in view of | увидеть (что-либо) |
come in view of | стать видимым (откуда-либо) |
come in view of | быть увиденным |
events which took place in the full view of a watching world | события, которые происходили на глазах у всего мира (raf) |
from a business point of view for the group business in the US | с точки зрения бизнеса группы в США (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Financial Times Alex_Odeychuk) |
from the point of view of motive you're well in the picture | если посмотреть на мотивы, то вы вполне можете иметь отношение к происходящему |
he came in view of the castle | он увидел замок |
he came in view of the castle | его стало видно из замка |
he fell off the horse in full view of his friends | он упал с лошади на глазах у друзей |
he was excused in view of his youth | его простили по молодости |
in clear view of the enemy | так, чтобы противник хорошо видел (raf) |
in full view of | на виду у (Anglophile) |
in full view of | прямо на глазах у |
in full view of | совершенно отрыто |
in full view of | не скрываясь |
in full view of | на глазах (+ gen. or y) |
in full view of everybody | не стесняясь |
in full view of everybody | у всех на глазах |
in full view of everybody | без стеснения |
in full view of everybody | совершенно открыто |
in full view of everybody | у всех на виду |
in full view of everyone | открыто |
in full view of everyone | совершенно открыто |
in full view of everyone | на глазах у всех |
in full view of everyone | у всех на глазах |
in full view of everyone | у всех на виду |
in full view of the others | перед всеми (в контексте 4uzhoj) |
in full view of the others | при всех (в контексте 4uzhoj) |
in my point of view | как по мне (В таком режиме полностью заряженные часы продержались четыре с половиной дня – средний результат, как по мне.) |
in my point of view | на мой взгляд (Супру) |
in my point of view | по-моему (Супру) |
in my point of view | с моей точки зрения (Супру) |
in plain view of | на глазах у (In full, unrestricted view; visibly, openly, or publicly. I can't believe you go outside in plain view of the neighbors with your bathrobe open! Law enforcement spends so much time and resources going after petty criminals, while all these white-collar crooks on Wall Street are swindling people for millions in plain view! Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov) |
in plain view of the public | у всех на виду (triumfov) |
in the view of | на виду у... |
in the view of | из-за... |
in the view of | ввиду |
in the views of many | по мнению многих (Sjoe!) |
in view of | в силу |
in view of | при |
in view of | принимая во внимание |
in view of | ввиду |
in view of | исходя из (Alexey Lebedev) |
in view of | в свете (SaviCo) |
in view of | учитывая |
in view of | при (при его звании – in view of his title) |
in view of | с учётом (Ivanov M.) |
in view of | если учесть (tavost) |
in view of | из-за... |
in view of | на виду у... |
in view of | в разрезе (Bauirjan) |
in view of | по причине (Min$draV) |
in view of | рассчитывая на (Earlier reports had speculated MGM would defer the dividend in view of the Sony offer. CANADA.COM (2004). Collins Alexander Demidov) |
in view of | после того, что |
in view of | из-за |
in view of available data | на основании доступных данных (ВосьМой) |
in view of available data | на основании имеющихся данных (ВосьМой) |
in view of available data | принимая во внимание имеющиеся данные (ВосьМой) |
in view of certain facts | учитывая некоторые факты (lulic) |
in view of one's departure from the town | за выбытием из города |
in view of his title | при его званий |
in view of impending expenses | ввиду предстоящих расходов |
in view of recent developments | в свете последних событий (Anglophile) |
in view of tha fact that I'm leaving soon | ввиду того, что я скоро уезжаю |
in view of the above | на основе вышеизложенного (said) |
in view of the above | ввиду вышеизложенного (said) |
in view of the above said | на основе вышеизложенного (Taras) |
in view of the above-mentioned | в связи с изложенным (Tanya Gesse) |
in view of the aforesaid | в связи с изложенным (VictorMashkovtsev) |
in view of the fact | с учётом этого факта (Andrey Truhachev) |
in view of the fact | принимая во внимание факт (Andrey Truhachev) |
in view of the fact that | из-за того, что (Andrey Truhachev) |
in view of the fact that | в виду того, что (VictorMashkovtsev) |
in view of the fact that | в связи с тем, что (Andrey Truhachev) |
in view of the fact that | по причине того, что (Andrey Truhachev) |
in view of the fact that | в силу того, что (Andrey Truhachev) |
in view of the foregoing | с учётом изложенного выше |
in view of the foregoing | на основании вышеизложенного (considerations) |
in view of the impeding arrival | в связи с предстоящим прибытием (of ... – кого-либо financial-engineer) |
in view of the increased cost, I'm afraid a new car is out this year | ввиду повышения цен, боюсь, в этом году мы не можем планировать приобретение новой машины |
in view of the last requirement | исходя из последнего условия (Vladimir Shevchuk) |
in view of the passage of time since | Учитывая время, прошедшее с момента (из письма Hogan Lovells) |
in view of the results | по результатам (Alexander Demidov) |
in view of this | учитывая всё это (In view of this, I will be lenient. > > Учитывая все это, я буду снисходителен.) |
in view of unfolding events | на фоне развивающихся событий |
it has been found impossible in view of his condition to operate upon him | он был в таком состоянии, что его нельзя было оперировать |
it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagrams | нашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами |
we came in view of the bridge | нас стало видно с моста |
we came in view of the bridge | мы увидели мост |