English | Russian |
a party in power | правящая партия |
appeal in exercise of supervisory power | жалоба в порядке надзора (Lavrov) |
as much as lies in my power | насколько это в моей власти |
asymmetry in power | неравенство возможностей (пример: An asymmetry in power is observed between us and those who hold and sell our personal data. A.Rezvov) |
authorities in power | действующая власть (babichjob) |
be in a position of power and authority | обладать властными полномочиями (Alexander Demidov) |
be in power | быть у власти |
be in someone's power | быть во власти (кого-либо) |
be in power | пребывать у власти |
be in power | находиться у власти |
be in power | стоять у власти |
be in one's power | быть в чьих-то силах (deep in thought) |
be in someone's power | быть во власти кого-либо |
by the power vested in me | властью, данной мне ... (Yan Mazor) |
certificate of a participant in the rectification of the consequences of the accident at the Chernobyl Atomic Electric Power Station | удостоверение участника ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС (ABelonogov) |
continue in power | сохранять власть |
do all in one's power | сделать всё возможное |
do all in power | сделать всё возможное |
do everything in one's power | делать всё от себя зависящее (CXW) |
do everything in one’s power | делать всё возможное |
do everything in one's power | сделать всё, что в чьих-либо силах (diyaroschuk) |
do everything in power | сделать всё возможное |
elite people in the power structure | представители высших эшелонов власти (larisa_kisa) |
everything in one’s power | всё, что в чьих-нибудь силах |
Federal Act No. 184 of 6 October 1999 On general principles for the organization of legislative representative and executive agencies of State power in the constituent entities of the Russian Federation | Федеральный закон № 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных представительных и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" от 6 октября 1999 года |
he believes in the power of prayer | он верит в силу молитвы |
he concentrated the power in his own hands | он сосредоточил власть в своих руках |
he did all that was in his power | он сделает всё, что от него зависело |
he responded in champion's style by treating the fans to an exhibition of power and speed | он ответил в чемпионском стиле, продемонстрировав болельщикам силу и скорость |
his power base in this state is very weak | в этом штате у него очень слабые позиции |
his power is in eclipse | его влияние идёт на убыль |
his power is in eclipse | его власть идёт на убыль |
his power went out in distractions | его армия выступила по отделениям |
I am in your power | я в вашей власти |
I will do all in my power | я сделаю всё, что в моих силах |
I will do all that lies in my power | я сделаю всё, что в моих силах |
I'll do all in my power | я сделаю всё, что возможно |
I'll do all in my power | я сделаю всё, что в моих силах |
I'll do everything in my power | я сделаю всё от меня зависящее |
in one's power | в своей воле |
in power | под силу (Marina Smirnova) |
in the corridors of power | во власти (Alexander Demidov) |
in the corridors of power | у властей (Alexander Demidov) |
in the halls of power | во власти (во властных структурах denghu) |
in the halls of power | во властных структурах (denghu) |
in the plenitude of one's power | в расцвете сил |
in their power | в пределах своих возможностей (Ying) |
it does not lie in his power to do it | он в этом не властен |
it is also in his power to forbear excess in eating | воздержаться от переедания тоже в его силах |
it is not in his power to do it | он в этом не властен |
it lies in our power to do something | в наших силах (сделать что-либо A.Rezvov) |
it's in your power | это в твоей воле |
it's not in my power | это не в моей власти |
keep oneself in power | сохранить власть (Ремедиос_П) |
keep oneself in power | остаться у власти (Ремедиос_П) |
lie in the power | зависеть (of) |
lodge power in the hands of | облечь полномочиями (someone) |
lodge power in the hands of | облекать кого-либо властью (someone) |
lodge power in the hands of | облекать кого-либо властью |
person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorney | лицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov) |
place in power | привести к власти (bookworm) |
power in name | номинальная власть (pfedorov) |
power of attorney issued in the name of the organization | доверенность от имени организации (ABelonogov) |
remain in power | оставаться у власти (_Ann_) |
repose power in hands | передать кому-либо власть |
she had him in her power | он был у неё в руках |
shift in power | переворот |
shift of/in power | смена власти (soa.iya) |
... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are. | " ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота" (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18)) |
the company furnishes electric power to every town in the district | компания снабжает все города района электроэнергией |
the general came to power in a military coup | генерал пришёл к власти в результате военного переворота |
the party in power | партия, стоящая у власти |
the people in power | власть имущие (Food Inc. is a pretty scary documentary because it shows why the people in power don't want us to know what we're eating. ART Vancouver) |
the poet's power lies in matching a mood | талант поэта заключается в умении выразить настроение |
the power inherent in the office of President | права, которые даёт пост президента |
the power to impose taxes is vested in Congress | право вводить налоги принадлежит Конгрессу |
there's been too much concentration of power in the hands of central authorities | слишком большая власть сосредоточена в руках центральных властей |
this party will remain in power | эта партия останется у власти |
this will combine every power in Europe against us | это вызовет против нас коалицию всех европейских держав |
those in power | власть имущие (nosorog) |
unfortunately it is not in my power to change the law | к сожалению, не в моей власти изменить закон |
vest power in | облекать властью |
vest power in | наделять полномочиями (кого-либо) |
what political group is actually in power? | какая политическая группировка находится сейчас у власти? |