DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing in front of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a line of cars stood in front of the theaterперед театром стоял ряд машин
allow sb. to go in front of sb.пропустить вперёд (в очереди: He chose to wait outside while the two guys went into the bathroom. John allowed another person to go in front of him and watched as that person eventually exited the restroom while the other two guys still had not come out. John finally entered to find no trace of the two guys. "It's almost as if they didn't exist," he suggested, noting he could find no other way out of the bathroom. coasttocoastam.com ART Vancouver)
area in front of a barnпредамбарье
be in front ofнаходиться перед (чем-либо Andrey Truhachev)
be in front ofрасполагаться перед (чем-либо Andrey Truhachev)
be in front ofрасполагаться впереди (something Andrey Truhachev)
be placed in front ofрасполагаться впереди (something Andrey Truhachev)
be placed in front ofрасполагаться перед (чем-либо Andrey Truhachev)
be placed in front ofнаходиться перед (чем-либо Andrey Truhachev)
by pushing boundaries they are developing their identity as well as showing off in front of friendsсвоим вызывающим поведением они не только стремятся перейти границы дозволенного, но и самоутвердиться в глазах друзей и сверстников
cut in front ofпроскользнуть вперёд (кого-либо в очереди; см. здесьdimock)
cut in front ofвлезть вперёд (кого-либо в очереди; см. здесьdimock)
cut in front ofвстать перед (кем-либо в очереди; см. здесьdimock)
cut in front ofвлезть перед (кем-либо в очереди; см. здесьdimock)
cut in front ofвлезть без очереди (см. здесь. dimock)
cut in front ofпройти без очереди (см. здесь. dimock)
cut in front ofпролезть перед (кем-либо в очереди; см. здесьdimock)
cut in front ofподрезать (об автомобиле; см. здесьdimock)
don't say it in front of the childне говори об этом при детях
don't speak of this in front of strangersне говорите об этом при чужих
everyone posed with him in front of the flag to have pictures takenвсе они сгруппировались так, чтобы на фото быть запечатлёнными стоящими перед флагом (bigmaxus)
fall 20 meters onto concrete in front of crowdsупасть с высоты двадцати метров на бетонный пол на глазах у огромной толпы (denghu)
fold one's arms in front of one's chestскладывать руки на груди (Юрий Гомон)
get in front ofпредставить (Get your plan or proposal in order, and get it in front of the right people – you'll get a good response now. VLZ_58)
get out in front of this thingразобраться (NumiTorum)
go in front ofпредшествовать
have one's picture taken in front of smt.сфотографироваться на фоне чего-либо (Franka_LV)
have one's picture taken in front of the monumentсфотографироваться на фоне памятника (Franka_LV)
he appeared in front of us in the fleshон предстал перед нами собственной персоной
he appeared in front of us in the fleshон предстал пред нами собственной персоной
he called me a fool in front of my colleaguesон обозвал меня дураком в присутствии моих коллег
he drove up in front of the house and honkedон подъехал к дому и дал гудок
he is ready to repeat this in front of witnessesон это готов повторить при свидетелях
he nicked in just in front of meон протиснулся и встал как раз передо мной
he nipped in just in front of meон протиснулся и встал как раз передо мной
he put his watch in front of the inkstandон положил часы перед чернильницей
he roasted himself in front of the fireон грелся у камина
he saw a house in front of himон увидел дом перед собой
he stopped in front of meон остановился передо мной
he stopped in front of the doorон остановился перед дверью
he walked in front of the processionон шёл впереди процессии
he was far in front of usон был далеко впереди нас
his parents are in the upper room snoozing in front of the TVего родители наверху, клюют носом перед телевизором
his parents are in the upper room snoozing in front of the TVего родители наверху, дремлют перед телевизором
I can see him in front of me as if he were aliveя его вижу перед собой, как живого
in front ofперед (в пространственном отношении)
in front ofу (В.И.Макаров)
in front ofна глазах у (A Muslim prayer leader has returned to Regent's Park mosque a day after he was stabbed in the neck in front of hundreds of horrified onlookers 4uzhoj)
in front ofвпереди
in front ofспереди от (I. Havkin)
in front ofпредо
in front ofпред
in front ofвпереди
in front of a bridgeпредмостный
in front of a computerперед экраном (компьютера Халеев)
in front of a computerза компьютером (перед компьютером: to spend hours in front of a computer Халеев)
in front of a computer screenза компьютером (перед экраном компьютера Халеев)
in front of a TVперед телевизором (Халеев)
in front of everybodyпри всех (Andrey Truhachev)
in front of everybodyна виду (also, humorously (US): in front of God and everybody Liv Bliss)
in front of everybodyприлюдно (Andrey Truhachev)
in front of everyoneу всех на глазах (4uzhoj)
in front of everyoneу всех на виду (Alex_Odeychuk)
in front of everyoneпри всех (My boss told me off in front of everyone. 4uzhoj)
in front of everyoneпри всём честном народе (Taras)
in front of everyoneприлюдно (Andrew Goff)
in front of someone's eyesна чьих-либо глазах
in front of peopleприлюдно (Stas-Soleil)
in front of the altarпредалтарный
in front of the houseперед домом
in front of the mirrorперед зеркалом (англ. словосочетание взято из новостного сообщения BBC News Alex_Odeychuk)
in front of the peopleприлюдно (MichaelBurov)
in front of the tabsна просцениуме
in front of the tabsперед занавесом
in front of the tabsна авансцене
in front of your eyesна ваших глазах (right in front of your eyes – прямо на ваших глазах Alexander Demidov)
in the front line of dealing with the crisisна переднем крае решения кризиса (Кунделев)
in the front ofв передней части (чего-л.)
in or from the front ofспереди
in the front of the...в передней части (чего-л.)
it was done in front of meэто произошло в моём присутствии
jump in front of a trainброситься под поезд (VLZ_58)
jump in line | jump to the front of the lineлезть без очереди ("David waited for two hours at the fire hall on Prince Albert Street and he was left disappointed because he claims people jumped to the front of the line when the salt was dumped in the street. "I can imagine if this was an earthquake and we're out of food and water and the United Nations delivered food – people would kill each other over that. Imagine that. This is only salt and people are just jumping in line." " (News 1130) ART Vancouver)
keep goal in front ofиметь цель перед глазами (soulveig)
Keep putting one foot in front of the otherдорогу осилит идущий (Kalaus)
laying flowers in front of the monumentвозложение цветов к памятнику (snowleopard)
located in front of an iconпредыконный
located in front of an iconпредиконный (= предыконный)
need to get in front of thisнадо что-то с этим делать (NumiTorum)
need to get in front of thisнужно разрешить всё лучшим образом
parade in front of the audienceшествовать перед собравшимися (напр., на показе мод)
place one foot in front of the otherпереставлять ноги (I was so tired that I could hardly put one foot in front of the other. / All I did was to place one foot in front of the other for nearly four hours. 4uzhoj)
plant oneself in front of the fireрасположиться у камина
push in front of youподрезать
push in front of youвлезать
push someone in front of a trainтолкнуть под поезд (The case of a man accused of killing an elderly stranger by pushing him in front of a Toronto subway train has been put over until December. Police have said the two men didn’t know each other and no motive for the alleged attack was immediately evident. ART Vancouver)
put one foot in front of the otherглаза боятся, а руки делают (Never mind! All you need to do is put one foot in front of the other – Не падай духом! Глаза боятся, а руки делают! Рина Грант)
Right in front of one's faceПрямо под носом (It was right in front of my face and I didn’t see it. APN)
right in front of your eyesна глазах (у кого-либо GeorgeK)
she plumped to her knees in front of her fatherона бухнулась на колени перед отцом
shove in front of a trainстолкнуть под поезд (The death of a man who was shoved in front of an oncoming New York City subway train spurred a police hunt on Friday for the woman seen pushing him. • On December 3, 58-year-old Ki-Suck Han was shoved in front of a train in Times Square. 4uzhoj)
sit in front of a computerсидеть перед компьютером (dimock)
sit in front of the computerсидеть за компьютером (то есть перед компьютером economictimes.com aronskaya)
sit in front of the computerсидеть перед компьютером (aronskaya)
sit in front of the mirrorсидеть перед зеркалом
so dark you can’t see your hand in front of your faceтемно, хоть глаз выколи
spread out one's legs in front of the fireвытягивать ноги перед камином
stand in front of meстаньте передо мной
stare fixedly in front of oneselfсмотреть в одну точку (Anglophile)
structure in front of a barnпредамбарье
swear in front of childrenругаться при детях
swear in front of childrenсквернословить в присутствии детей
swear in front of childrenсквернословить при детях
swear in front of childrenругаться в присутствии детей
the actress was emoting in front of the camerasАктриса хотела произвести впечатление и явно переигрывала перед камерами
the baby grasped at the rattle dangling in front of himребёнок хватался за погремушку, висящую перед ним
the boy pushed in front of us and got to the ticket office firstмальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы
the boys humiliated their parents by behaving badly in front of the guestsродителям сделалось стыдно за мальчиков, которые плохо вели себя при гостях
the car in front of us isn't budgingмашина перед нами не трогается с места
the car the train, the driver, etc. pulled up in front of the houseавтомобиль и т.д. подъехал к дому (at the gate, at the station, at the next village, etc., и т.д.)
the car the train, the driver, etc. pulled up in front of the houseавтомобиль и т.д. остановился перед домом (at the gate, at the station, at the next village, etc., и т.д.)
the glass pyramid in front of the Louvreстеклянная пирамида напротив Лувра (скульптор Ио Минь Пэи Ieoh Ming Pei)
there is a football ground in front of my houseперед моим домом расположено футбольное поле
there is a garden in front of the house, it is not largeперед домом есть сад, он небольшой
there were rectangular flowerbeds in front of the houseперед домом располагались прямоугольные цветочные клумбы
throw oneself in front of a trainброситься под поезд (Anglophile)
you can let your hair down in front of meговорите все, не стесняясь меня
you will do well to remember how he made you eat dirt in front of othersТебе не мешает вспомнить, как он заставил тебя унижаться в присутствии других (Taras)