DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing in etwas | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanRussian
Abwechslung in etwas bringenвносить разнообразие (во что-либо)
Abwechslung in etwas bringenразнообразить (что-либо)
den Trieb zu etwas in sich spürenчувствовать влечение (к чему-либо)
die Meisterschaft in etwas erstrebenдобиваться первенства в (чем-либо)
Einblick in etwas bekommenознакомиться (с чем-либо)
jemandem Einblick in etwas gebenввести кого-либо в курс дела
jemandem Einblick in etwas gebenпознакомить (кого-либо, с чем-либо)
Einblick in etwas gewinnenознакомиться (с чем-либо)
jemandem Einblick in etwas gewährenввести кого-либо в курс дела
jemandem Einblick in etwas gewährenпознакомить (кого-либо, с чем-либо)
Einblick in etwas habenбыть в курсе дела
Einblick in etwas habenиметь возможность ознакомиться (с чем-либо)
Einblick in etwas habenиметь представление (о чем-либо)
Einblick in etwas nehmenпросмотреть (что-либо)
Einblick in etwas nehmenбегло ознакомиться (с чем-либо)
Einblick in etwas tunознакомиться (с чем-либо)
eine Richtung in etwas hineinbringenдать направление (чему-либо)
einen Biss in etwas tunнадкусывать (что-либо)
einen Biss in etwas tunоткусывать (от чего-либо)
einen raschen Blick in etwas tunбегло ознакомиться (с чем-либо)
einen giftigen Stachel in etwas findenоткрыть в чём-либо; какое-либо зло
einen Griff in etwas tunзахватить (в своё пользование; что-либо)
einen Griff in etwas tunзапустить руку (во что-либо)
einen Knoten in etwas findenвстретиться с трудностью в каком-либо деле
einen Knoten in etwas findenнатолкнуться на трудность
einen Missklang in etwas bringenвносить разлад (во что-либо)
einen Misston in etwas bringenвносить диссонанс (во что-либо)
einen Stich in etwas habenотливать (каким-либо цветом)
Einordnung in etwasвступление в ряды (какой-либо организации)
Einsicht in etwas nehmenознакомиться (с документами)
er sucht in allem etwasвсё ему кажется нечистым
er sucht in allem etwasвсё ему кажется подозрительным
es in etwas weit bringenпреуспеть в каком-либо деле
etwas Fett in einer Pfanne erhitzenразогреть какое-то количество жира в сковороде (Alex Krayevsky)
etwas in der Artчто-то в этом роде (Гевар)
etwas in einem/ zu einem einzigen Satz / auf einen Satz verdichtenсжать до размеров одного предложения (переносное значение Honigwabe)
etwas in einem/ zu einem einzigen Satz / auf einen Satz verdichtenсконцентрировать в одной фразе (переносное значение Honigwabe)
etwas in Schwung bringenзапустить процесс (Alex Krayevsky)
etwas in Schwung bringenпривести в движение (Alex Krayevsky)
etwas in seiner Ganzheit erfassenохватить что-либо в целом
etwas ist nicht in Ordnungчто-то неладно (Andrey Truhachev)
etwas ist nicht in Ordnungчто-то не в порядке (Andrey Truhachev)
etwas ist nicht in Ordnungчто-то не так (Лорина)
etwas springt einem in die Augenсильно броситься в глаза, поразить (Настя Какуша)
Etwas später lag ein dünner grader Mensch wie ein abgebrochener Pfahl stumm auf dem Boden. Daneben lag das Stück Metall. Und der nackte Schädel lag wie ein erloschener Mond in dem halbdunklen ZimmerСпустя некоторое время худой прямой человек безмолвно лежал на полу, как обломанная жердь. Рядом лежал кусок металла И лысый череп лежал в полутёмной комнате, как погасшая луна (W. Borcherts Werke)
etwas Zitronensaft und Zucker in den Quark einmischenвмешать немного лимонного сока и сахара в творог
groß in etwas seinдостигнуть большого успеха в (чем-либо)
Haltung in etwasпозиция в (чём-либо; в каком-либо вопросе)
heikel in bezug auf etwas seinбыть очень щепетильным в (чём-либо; напр., в вопросах приличий)
heikel in bezug auf etwas seinбыть очень разборчивым в (чём-либо; напр., в еде)
heiklig in bezug auf etwas seinбыть очень щепетильным в (чём-либо; напр., в вопросах приличий)
heiklig in bezug auf etwas seinбыть очень разборчивым в (чём-либо; напр., в еде)
hier ist etwas nicht in Ordnungтут что-то не так
in aller Schärfe etwas sagenсказать что-либо со всей строгостью
in Analogie zu etwasпо аналогии (с чем-либо)
in den Vorbereitungen zu etwas stehenготовиться (к чему-либо)
in direkter Beziehung zu etwas stehenиметь прямое отношение к чему-е
in einem Fernseh programm etwas sehenвидеть что-либо в телевизионной передаче
in etwas begriffen seinнаходиться в какой-либо стадии
in etwas begriffen seinнаходиться в каком-либо состоянии
in etwas begriffen seinсобираться (что-либо делать)
in etwas begriffen seinнамереваться
jemandem in etwas beitretenсоглашаться (с кем-либо, в чём-либо)
in etwas Bescheid wissenразбираться в (чем-либо)
in etwas Bescheid wissenзнать толк
in etwas daheim seinбыть специалистом в какой-либо области
in etwas daheim seinхорошо знать какое-либо дело
jemandem in etwas das Gleichgewicht haltenсоревноваться (с кем-либо в чём-либо)
jemandem in etwas das Gleichgewicht haltenне уступать (кому-либо в чём-либо)
jemandem in etwas dienlich seinбыть полезным кому-либо в (чём-либо)
jemandem in etwas nichts nachgebenнисколько не отставать (от кого-либо в чём-либо)
jemandem in etwas nichts nachgebenне уступать (кому-либо в чём-либо)
jemandem in etwas nützlich seinпригодиться (кому-либо для чего-либо)
jemandem in etwas nützlich seinбыть кому-либо в чём-либо полезным
in etwas versunken seinбыть глубоко погруженным (напр., в размышления; во что-либо)
in etwas versunken seinбыть поглощённым чем-либо (in etwas A Лорина)
in etwas übergehenперейти (напр., из твёрдого состояния в жидкое; во что-либо)
in flagrantem Widerspruch mit etwas stehenявно противоречить (чему-либо)
in freiwilliger Arbeit etwas tunсделать что-либо в порядке общественной работы
in gleicher Höhe mit etwasвровень (с чем-либо)
in Hinblick auf etwasприменительно (к чему-либо)
in Hinblick auf etwasв расчёте (на что-либо)
in Hinblick auf etwasввиду чего-либо принимая во внимание (что-либо)
in Hinsicht auf etwasпринимая во внимание (что-либо)
in Hinsicht auf etwasотносительно (чего-либо)
in keinem Verhältnis zu etwas stehenбыть несоизмеримым (с чем-либо)
in keinem Verhältnis zu etwas stehenбыть несравнимым (с чем-либо)
in keinem Zusammenhang mit etwas stehenне быть никак связанным (с чем-либо)
in keinem Zusammenhang mit etwas stehenне иметь никакой связи (с чем-либо)
in nüchterner Prosa etwas er zählenсухо рассказывать (о чем-либо)
in Scharen zu etwas kommenстекаться о людях в больших количествах (Alex Krayevsky)
in Scharen zu etwas kommenприходить в больших количествах о людях, приходить толпами (Alex Krayevsky)
in Widerspruch mit etwas geratenвпасть в противоречие (с чем-либо)
in Widerspruch mit etwas seinпротиворечить (чему-либо)
in Widerspruch mit etwas seinнаходиться в противоречии (с чем-либо)
in Widerspruch mit etwas stehenпротиворечить (чему-либо)
in Widerspruch mit etwas stehenнаходиться в противоречии (с чем-либо)
in Zusammenhang mit etwasв связи (с чем-либо)
etwas in Zusammenhang mit etwas bringenсвязать (что-либо, с чем-либо)
etwas in Zusammenhang mit etwas bringenувязать (что-либо, с чем-либо)
je weiter etwas in die Vergangenheit rücktчем дальше нечто уходит в прошлое (, тем / , desto Abete)
jemanden etwas in den Staub zerrenоклеветать (кого-либо)
jemanden etwas in den Staub zerrenосрамить
jemanden etwas in den Staub ziehenосквернить (что-либо)
jemanden etwas in den Staub ziehenоклеветать (кого-либо)
jemanden etwas in den Staub ziehenсмешать кого-либо с грязью
jemanden etwas in den Staub ziehenосрамить
jemanden in den Besitz von etwas setzenделать кого-либо хозяином над (чем-либо)
jemanden in den Besitz von etwas setzenвводить кого-либо во владение (чем-либо)
jemanden in die Lage setzen etwas zu tunдать кому-либо возможность что-либо сделать
jemanden in die Lage versetzen, etwas zu tunдавать кому-либо возможность сделать что-либо (mirelamoru)
jemanden in etwas beeinträchtigenпрепятствовать (кому-либо в чём-либо)
jemanden in etwas beeinträchtigenстеснять (кого-либо в чём-либо)
jemanden in etwas beeinträchtigenвредить (кому-либо в чём-либо)
jemanden in etwas beeinträchtigenмешать (кому-либо в чём-либо)
jemanden über etwas in Ungewissheit lassenоставить кого-либо в неизвестности относительно (чего-либо)
Methode in etwas bringenупорядочить (что-либо)
Methode in etwas bringenнавести порядок в (чем-либо)
etwas mit etwas in Beziehung setzenустанавливать связь (чего-либо, с чем-либо)
etwas mit etwas in Übereinstimmung bringenсогласовать (что-либо, с чем-либо)
Mode in etwas hineinbringenнавести порядок в (чем-либо)
seine Ehre in etwas setzenсчитать что-либо для себя делом чести
seine Ehre in etwas setzenсчитать что-либо делом своей чести
seine Finger in etwas steckenсовать нос не в свои дела
seine Finger in etwas steckenвмешиваться (во что-либо)
seine Höchstform in etwas findenнайти своё высшее воплощение в (чем-либо)
seine Krönung in etwas findenзавершиться (чем-либо)
seine Krönung in etwas findenувенчаться
seinen Ausklang finden in etwasзавершаться (чем-либо)
seinen Ausklang finden in etwasзаканчиваться
seinen Niederschlag in etwas findenнайти своё отражение в (чем-либо)
seinen Niederschlag in etwas findenнайти своё воплощение в (чем-либо)
seinen Niederschlag in etwas findenнайти своё выражение в (чем-либо)
sich etwas in den Kopf setzenзабрать себе что-либо в голову
sich etwas in den Kopf setzenвбить себе что-либо в голову
sich etwas in den Schädel setzenвбить себе что-либо в голову
sich etwas in den Sinn kommen lassenвбить себе что-либо в голову
sich etwas in die Erinnerung zurückrufenвспоминать (о чем-либо)
sich etwas in Ruhe überlegenна досуге обдумать (что-либо)
sich etwas in Ruhe überlegenспокойно обдумать (что-либо)
sich etwas in seinem Herzen merkenзапечатлеть что-либо в своём сердце (Ekasa)
sich in Bezug auf etwas A; einige Reserve auferlegenнесколько ограничивать себя в (чем-либо)
sich in Bezug auf etwas A; einige Reserve auferlegenпроявлять некоторую сдержанность в (чем-либо)
sich in etwas gefallenнаходить удовлетворение в (чем-либо)
sich in Gegensatz zu etwas setzenпротивопоставить себя (чему-либо)
sich in Klagen über etwas ergießenсетовать (на что-либо)
sich von etwas in nichts unterscheidenни в чём не отличаться (от чего-либо)
sich vor etwas vor jemandem in acht nehmenберечься (чего-либо, кого-либо)
sich vor etwas vor jemandem in acht nehmenостерегаться
sich zu etwas in Beziehung setzenопределять своё отношение (к чему-либо)
sich über etwas in höchsten Tönen ergehenговорить с величайшей похвалой (о чем-либо)
Vertrauen in etwas steckenпроявлять доверие (AlexandraM)
Vertrauen in etwas steckenдоверять (AlexandraM)
Vertrauen in etwas steckenоказывать доверие (AlexandraM)