DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing in all | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
address oneself to all the people in the worldвзывать ко всем народам мира
after the dance they all slept inпосле бала они не разъехались, а остались ночевать
all alone in the worldодин как перст (Anglophile)
all bread is not baked in one ovenлюди разные бывают
all building work must be carried out in compliance with safety regulationsвсе строительные работы должны вестись в строгом следовании требованиям техники безопасности
all classes of society, and the middle orders in particularвсё классы общества и особенно средние слои (Franka_LV)
all conditions these items, your duties, etc. are fully clearly, etc. set forth in the contractвсе условия и т.д. подробно и т.д. изложены в тексте договора (in the statement, in our letter, etc., и т.д.)
all dimensions are in MM, unless otherwise specifiedвсе размеры указаны в ММ, если не указано иное (eternalduck)
all ducks in a rowвсе сходится (VLZ_58)
all elevations & coordinates are in meterвсе высотные отметки и координаты указаны в метрах (eternalduck)
All flowers are in full bloomвсе цветы в полном цвету (Taras)
all gold coins were called in by the Governmentправительство изъяло из обращения все золотые монеты
all good things come in threesБог троицу любит (Alex Lilo)
all his attempts ended in nothingего попытки завершились ничем
all his attempts ended in nothingего попытки ни к чему не привела
all his fortune is in paperвсё его состояние в бумагах
all inтекст, полностью подготовленный к набору
all inдопускающий любые приёмы
all inвключающий всех
all inполностью в теме (MichaelBurov)
all inполностью за (MichaelBurov)
all inисполняемый всем ансамблем
all inвключающий всё
all in a breathв одно мгновение
all in a day's workв порядке вещей (Anglophile)
all in a flusterв волнении
all in a flusterв возбуждении
all in a huddleвверх дном
all in a huddleкак ни попало
all in a lifetimeв жизни всякое бывает
all in a muckзагаженный
all in a muckвесь в грязи
all in a trembleдрожа
all in a trembleв сильном волнении
all in a tremorв сильном волнении
all in a tremorдрожа
all in a tremorтрясущийся с головы до ног
all in allитого
all in allвообще (Liv Bliss)
all in allв общей сложности
all in allв конечном счёте
all in allвсего
all in allподводя итог изложенному выше, отметим следующее (Чаще всего такой вариант перевод оказывается самым адекватным в текстах научных работ. Образец подведения итога сказанному: "ALL IN ALL, Dewey stands out as the most influential educator of his era and of the 20th century. His ideas represent an interesting mosaic of the perspectives of those who influenced him and evolved over time. His ability to relate those ideas to the changing dynamics of his time elevated his assertions to a heightened status that few educators have enjoyed". sashkomeister)
all in allкороче (в конечном счёте)
all in allв конце концов (как вводное слово 4uzhoj)
all in allв сумме
all in allв сложности
all in allв общем и целом (Novoross)
all in allвсего-навсего
all in allсамое главное дело жизни
all in allподводя итог изложенному, отметим (sashkomeister)
all in allв общем
all in all, her health is greatly improvedв общем, её здоровье значительно улучшилось
all in all, it turned out very stupidlyв общем вышло очень глупо
all in all, it turned out very stupidlyв общем, вышло очень глупо
all in all, it was all just a brick in the wallв конечном счёте, это был просто ещё один кирпич, положенный в стену
all in all, not too badв целом, неплохо (All in all, not too bad. ART Vancouver)
all in all, not too badв целом, неплохой (All in all, not too bad. ART Vancouver)
all-in all-outсистема "пусто-занято" (в свиноводстве: одновременное заполнение здания животными и одновременное же их удаление; используется в интенсивном производстве 45068)
all in attendanceвсе присутствующие (Tanya Gesse)
all in due timeвсе в нужное время (Phylonette)
all in due timeвсему своё время (есть ещё вариант all in due season, но он более редкий Phylonette)
all in favorобеими руками "за" (he was all in favor scherfas)
all in favorвсе, кто за (alia20)
all in favor, say "aye"все, кто за, поднимите руки (alia20)
all in good timeвсе по порядку (Alexander Demidov)
all in good timeвсему своё время (Anglophile)
all in good timeвсякое семя знает своё время (alex)
all in good timeв своё время (Three tattoos at once? It's important to know when to stop. – I think I'm gonna get more. All in good time. 4uzhoj)
all in good timeвсё хорошо в своё время
all in good timeне спешите
all in good timeна всё есть своя пора
all in good timeне сразу (4uzhoj)
all in good timeтихонько
all in good timeвсё в своё время
all in good timeкаждому овощу - свой сезон
all in its own good timeвсему своё время (Interex)
all in oneцельный
all in oneвсё вместе
all in oneодновременно и ... , и
all in oneнеразъёмный
all in one gestureодним махом (alenushpl)
all in one goодним махом (Achieved in one single event or action wordwebonline.com Alexander Demidov)
all in one goвсё за один раз (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
all in one pieceблагополучно (без повреждений: Our furniture arrived all in one piece after we moved. Taras)
all in one pieceнеразобранный
all in packageсовокупный
all in packageобъединённый
all in ragsизодранный на клочья
all in ragsв лохмотьях
all in the day's workнормальный
all in the day's workв порядке вещей
all in the same boatв одной связке (Artjaazz)
all in the same breathединым духом
all in the same keyоднообразно
all in the same keyмонотонно
all in whiteвся в белом
all-in-allв целом
all-in-allпредмет обожания
all-in-allочень дорогой (кому-либо)
all-in-allчрезвычайно важный
all-in-allпредмет любви
all-in-allв общем
all-in-allрешающий (фактор Mirinare)
all-in-allцеликом
all is fair in love and warв любви, как на войне, все средства хороши (перевод А.Кривцовой Thomas Hardy "Tess of the D'Urb..." lulic)
all is in good trimвсё как следует
all is in good trimвсё в порядке
all is in readinessвсё готово
all lights were burning in the houseв доме горели все лампы
all men are not equal in abilityпо способностям люди отличаются друг от друга
all of the estate, property, rights, privileges and franchises of A shall vest in and be held and enjoyed by Bвсе имущество и права переходят к (4uzhoj)
all of us here wish you success inмы все желаем Вам успеха в (Taras)
all of us will struggle fairly hard to survive if we are in dangerмы активно боремся за жизнь, когда мы в опасности
all our efforts culminated in failureвсе наши попытки кончились неудачей
all our efforts culminated in failureвсе наши попытки провалились
all our plans are still up in the airвсе наши планы пока ещё висят в воздухе
all people are killers, potentially, and tigers aren't in it with peopleвсе люди – потенциальные убийцы, куда там тиграм, тигры не могут в этом тягаться с людьми
all plants put out their green leaves in springвесной все деревья покрываются зелёной листвой
all process vents are classified in accordance with example NO.3 of GOST P 51330.9-99"classification of explosion hazard zone"все технологические сбросы классифицируются согласно примеру 3 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck)
all products are going up in priceвсе продукты дорожают
all right, I'll get in touch with my colleagues and consult themхорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с ними
all rights of translation and republication in this book are reservedкнигу не разрешается ни переводить, ни перепечатывать как полностью, так и частями
all Shakespeare's plays are printed in five actsвсе пьесы Шекспира состоят из пяти актов
all surprise was shortly lost in other feelingsудивление вскоре потонуло в других чувствах
all that can be said in a couple of wordsвсё, что можно сказать в нескольких словах
All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves.Вся эта энергия была вброшена в саму ткань пространства и времени, заставляя Вселенную взорваться гравитационными волнами (TatEsp)
all the children came running in together, except Dick, who was behind as usualвсе дети пришли практически одновременно, за исключением Дика, который, как всегда, опоздал
all the difference in the worldсущественная разница
all the difference in the worldбольшая разница
all the documents are in his keepingу него при себе все бумаги
all the fat is in the fireбыть беде
all the fat is in the fireдело сделано
all the grain has been taken in alreadyвесь хлеб уже убран
all the happenings are set down in his diaryон описывает все происшествия в своём дневнике
All the indices in the State Plan were disruptedГосударственный план был сорван по всем показателям (raf)
all the occupants of the two cars were cut up in the smashпри столкновении пострадали пассажиры той и другой машины
all the options in the worldвсё, что возможно (MichaelBurov)
all the options in the worldсвобода действий (MichaelBurov)
all the options in the worldсвобода выбора (MichaelBurov)
all the people in the hotel were wrapped in deep slumberвсе постояльцы в гостинице крепко спали
all the people in the hotel were wrapped in deep slumberвсе постояльцы в гостинице были погружены в глубокий сон
all the process pumps/motor are classified in accordance with example no. 2 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone"все технологические насосы/моторы классифицируются согласно примеру 2 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck)
all the rhythms in my heartмузыка в моём сердце (Alex_Odeychuk)
All the things I want to do in this life are either immoral, or illegal, or fatteningвсё, что в жизни приносит удовольствие и радость либо аморально, либо незаконно, либо от этого толстеют (Yanick)
all the time in the worldмасса времени (Anglophile)
all the time in the worldхоть целая вечность (- Do you have a minute? – For you, all the time in the world Taras)
all the time in the worldуйма времени (Anglophile)
all the trees are in bloomвсе деревья в цвету
all the twelve guilds were represented in the processionвсе двенадцать гильдий были представлены в процессии
all the way in / outдо упора (Pull the handle all the way out. ART Vancouver)
all these things happened in my timeвсё это произошло на моей памяти
all these things make in favour of Mr Gladstoneвсе эти вещи свидетельствуют в пользу мистера Гладстона
all they're good for is to play giddy in the bushesони только и умеют что валяться под кустами
all things in nature are dependent on one anotherвсё в природе взаимообусловлено
all this took place in the street, where all could seeвсё это произошло на улице на глазах у всех
All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in?все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? (Taras)
all those his vulgar jokes – that was not in character, cause he is politeвсе эти его пошлые шуточки – он ведь обычно такой вежливый
all those involved inвсе стороны (Alexander Demidov)
all those reasonings centre in this conclusionвсе эти рассуждения сводятся к такому заключению
all to stake one's all in this struggleпоставить на карту всё в этой борьбе
all trees put out their green leaves in springвесной все деревья покрываются зелёной листвой
all visitors must sign in and show IDвход по пропускам (вариант: ...present identification and sign in 4uzhoj)
all we need is patience in which I've never really knownвсё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемы (Taras)
all written down minutely and in detailвсе, расписанное в деталях и по минутам (raf)
all-inкомплексный
all-inуставший
all-inвсеобъемлющий
all-inвключая все
all-inвключающий все
all-inизмученный
all-inдопускающий любые приёмы (борьба)
all-in one cleaning serviceкомплексная уборка (kealex)
all-in priceцена, включающая всё
all-in sustaining cash costsполная себестоимость (Julia Chernova)
all-in-oneкомплексный (Баян)
all-in-oneцельный
all-in-oneмногофункциональный (Пахно Е.А.)
all-in-oneмонолитный
all-in-oneграция (корсет с бюстгальтером)
all-in-oneуниверсальный (denghu)
all-in-oneсобранный в одном блоке
all-in-oneнеразъёмный
all-in-one approachподход "один-размер-подходит-всем" (Ivan Pisarev)
all-in-one approachодин общий подход (Ivan Pisarev)
all-in-one approachединый метод (Ivan Pisarev)
all-in-one approachединый рецепт (Ivan Pisarev)
all-in-one approachединственный подход (Ivan Pisarev)
all-in-one approachшаблонный подход (Ivan Pisarev)
all-in-one approachуравнительный подход (Ivan Pisarev)
all-in-one approachобщий подход (Ivan Pisarev)
all-in-one approachобщий на всех подход (Ivan Pisarev)
all-in-one approachраспространенный подход (Ivan Pisarev)
all-in-one approachобщий для всех подход (Ivan Pisarev)
all-in-one approachединообразный подход (Ivan Pisarev)
all-in-one approachединый для всех подход (Ivan Pisarev)
all-in-one approachуниверсальное решение (Ivan Pisarev)
all-in-one approachединое решение (Ivan Pisarev)
all-in-one approachединый подход (Ivan Pisarev)
all-in-one approachинтегрированный подход (Ivan Pisarev)
all-in-one approachунифицированный подход (Ivan Pisarev)
all-in-one approachхолистический подход (Ivan Pisarev)
all-in-one approachуниверсальный подход (Aslandado)
all-in-one cardуниверсальная электронная карта (denghu)
all-in-one communications serviceуниверсальная услуга связи (Alexander Demidov)
all-in-one communications servicesуниверсальные услуги связи (Communications Server for Windows can provide all-in-one communications services between workstations and host systems, as well as other workstations. Alexander Demidov)
all-in-one serviceкомплексные решения (Our all in one service covers all your printers, consumables, service costs and usage reports in one simple cost per print service. Alexander Demidov)
all-in-one service packageкомплекс услуг под ключ (Alexander Demidov)
all-in-one smart cardуниверсальная электронная карта (denghu)
all-in-one solutionкомплексное решение (Alexander Demidov)
all-in-one supportкомплексное сопровождение (All-in-One Support for Board Meetings. Alexander Demidov)
all-in-one systemкомплексная система (Alexander Demidov)
all-in-packageсовокупный (о мероприятиях)
all-in-packageобъединённый
all-in-the-familyв кругу семьи (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
all-in-the-familyвнутрисемейный (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
all's fair in love and warвсё можно в любви и на войне
an expedition like this must be all of a piece in the leader's handтакая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника
an inventory takes in all the contents of the roomопись включает всё, что находится в комнате
are you going to stick in all day?вы собираетесь просидеть дома весь день?
are you going to stick in all day?вы собираетесь проторчать дома весь день?
be particular in asking for all that is necessaryне забудьте спросить всё, что вам нужно
be particular in asking for all that is necessaryне премините спросить всё, что вам нужно
cellulose is distinguished by its lack of solubility in all but the strongest acidsцеллюлоза отличается своей полной нерастворимостью во всех кислотах, за исключением самых сильных
classic all-time case in pointхрестоматийный пример
come in, we're all by ourselvesвходите, мы одни
connect up accurately all the wires in a telephone systemправильно подключить все провода телефонной сети
connect up accurately all the wires in a telephone systemправильно соединить все провода телефонной сети
crowds tourists, etc. come pouring in from all quartersтолпы людей и т.д. стекаются со всех сторон
crowds tourists, etc. pour in from all quartersтолпы людей и т.д. стекаются со всех сторон
difficulties brought out all that was best in himв трудных условиях проявились все самые лучшие черты его характера
do all in one's powerсделать всё возможное
do all in powerсделать всё возможное
drive in all overубить
drive in all overубивать
during their stay in the town they tried to find out all their relativesво время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственников
fairly represents, in all material respectsс учётом всех существенных обстоятельств достоверно отражает (triumfov)
get it all handed to smb. in a pretty boxприйти на всё готовенькое (I got it all handed to me in a pretty box Taras)
get it all handed to smb. in a pretty boxприйти на все готовое (Taras)
get rid of all the useless things in the houseизбавиться от всякого хлама в доме
half of all divorces come in the first 10 years of marriageполовина всех разводов приходится на первые 10 лет совместной жизни (bigmaxus)
having put all this work into the plan, I want to be in at the finishпоскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончании
he did all that was in his powerон сделает всё, что от него зависело
he doesn't see any sense in all this hurryон не видит смысла в такой поспешности
he excelled in nothing at all at schoolв школе он не отличался успехами ни по одному предмету
he isn't a scholar at all but just a daw in a full-dress suitникакой он не учёный, а только ворона в павлиньих перьях
he lost all his money in a single dealна одной-единственной сделке он потерял всё своё состояние
he takes it all in onверит всему (что бы ему ни говорили)
he was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigourон был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией
he was taught in the bitterest of all schools, that of experienceон прошёл самую горькую школу — школу жизненного опыта
he was taught in the bitterest of all schools, that of experienceон прошёл самую горькую школу — школу жизни
he went in spite of all our adviceон поехал вопреки всем нашим советам
he will be here in time if at allесли он придёт, то придёт вовремя
he wishes to set himself up in business all for himselfему хочется стать во главе собственного дела
he wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealingsон поражался, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах
his acting in all the plays always moved the audience to tearsего игра во всех пьесах всегда трогала зрителей до слёз
his boat has been lying up in the harbour all winterего яхта стояла в доке всю зиму
his head is in a whirl from all thisу него от всего этого голова кругом идёт
his stomach was all in knotsу него схватило живот
I stayed in all week trying to shake off that coldя просидел дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды
I told her what had happened, but she took it all in her strideя рассказал ей обо всём, что случилось, но она, вопреки моему ожиданию, отнеслась ко всему с полным спокойствием (bigmaxus)
I told you that in all good faithя говорил вам об этом, совершенно не желая вас обмануть
I told you that in all good faithя говорил вам об этом, думая, что это так и есть
I will do all that lies in my powerя сделаю всё, что в моих силах
in allв сумме
in allповсеместно (Alexander Demidov)
in all appearanceпо всей вероятности
in all essential respectsпо всем основным параметрам (Human-like in all essential respects, the beings were nevertheless small, like normal people in miniature. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
in all honestyчестно говоря
in all honestyпо совести говоря
in all its bearingsвдоль и поперёк
in all its splendorво всём блеске
in all other respectsво всём остальном
in all parts of the worldво всём мире
in all placeвезде
in all placesповсеместно
in all such casesво всех описанных случаях
in beauty she held her own with all her rivalsв красоте она не уступала ни одной из своих соперниц
in full of all accountsпо окончательному расчёту
in full of all accountsсполна
in full of all demandsпо окончательному расчёту
in full of all demandsсполна
in his speech he tried to bring out all the salient features of the author's careerв своей речи он попытался подчеркнуть основные моменты творческого пути писателя
in spite of allневзирая ни на что (MichaelBurov)
in spite of all we said he kept at the jobнесмотря на наши увещевания, он упорно продолжал своё дело
in spite of all we said he kept at the jobнесмотря на наши увещевания, он упорно делал своё дело
is not all that interested inне очень-то заинтересован в
it all came right in the endвсе кончилось благополучно
it all started way back in 2011все началось в далеком 2011 году (dimock)
it all started way back in 2011все началось ещё в 2011 году (dimock)
it is all in a lifetimeв жизни всякое бывает
it is all in one's lifetimeв жизни всякое бывает
it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid stateнет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии
it is robbery, insult, homicide, all in oneэто одновременно и ограбление, и оскорбление, и убийство – всё вместе
it is robbery, insult, homicide, all in oneэто одновременно и ограбление, и оскорбление, и убийство
it isn't in line with my ideas at allэто совершенно не соответствует моим представлениям
it isn't in line with my ideas at allэто совершенно не соответствует моим замыслам
it makes all the difference in the worldв этом-то всё и дело
it makes all the difference in the worldэто существенно меняет дело
it makes all the difference in the worldэто совсем другое дело
it makes all the difference in the worldэто совсем другое дело
it makes all the difference in the worldэто очень важно
it makes all the difference in the worldсовсем другое дело (Anglophile)
it often appears in a family, as if all the qualities of the progenitors were potted in several jarsв семье часто случается так, что все качества предков сосредотачиваются в нескольких представителях. (R. W. Emerson)
it took place in the street, where all could seeэто произошло на улице на глазах у всех
it was all done in a momentвсё было сделано в один момент
it was all done in a momentвсё было сделано в один миг
it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэто была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэта была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
it will all come out in the washвсё образуется
it will all come right in the endперемелется – мука будет
it will come all right in the endв конце концов всё будет в образуется
it'll all come out in the washпостепенно всё уладится
it'll all come out in the washсо временем всё утрясётся
it'll all come out in the washкогда-нибудь всё раскроется
it's all in handвсё под контролем (AnnaOchoa)
it's all in the day's workэто в порядке вещей
it's all in the gameтаковы правила игры
it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах
it's late in the year and the leaves have all shrivelled up nowуже поздняя осень, все листья засохли
I've lost all faith in that fellowя совершенно перестал доверять этому человеку
lash out in all directionsнаносить удары во все стороны (Andrey Truhachev)
live in a world all by oneselfуйти в себя (Franka_LV)
lose all sensation in feetпотерять всякую чувствительность в ногах
mail letters of complaint, applications, congratulations, etc. are pouring in from all parts of the countryписьма и т.д. льются мощным потоком со всех сторон
mail letters of complaint, applications, congratulations, etc. are pouring in from all parts of the countryписьма и т.д. идут со всех сторон
make one's self all in a rokeвспотеть
material in all shades of blueтот же цвет более светлого оттенка
may heaven shield her in all her waysда хранит её Господь на всех путях её
may I come in? Are you all by yourselves?можно войти? вы совсем одни У вас посторонних нет?
may I come in? Are you all by yourselves?можно войти? вы совсем одни?
may I come in? Are you all by yourselves?можно войти? У вас посторонних нет?
my sister has been in debt all her lifeмоя сестра всю жизнь не выходит из долгов
my wife is all for calling in a doctorмоя жена обязательно хочет позвать врача
name all the flowers in the gardenперечислить названия всех цветов в этом саду
name all the flowers in the gardenперечислить названия всех цветов в этом саду
never better in all one's lifeлучше не бывает
never better in all one's lifeкак нельзя лучше
never better in all one's lifeлучше всех
never better in all one's lifeникогда не чувствовал себя лучше
never better in all one's lifeкак никогда (в положительном смысле)
never better in all one's lifeздоров и бодр, как никогда
not for all the money in the worldни за какие деньги (Сomandor)
not for all the tea in Chinaни за что на свете (Anglophile)
not once, in all their time together, had he heard her singни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поёт (ad_notam)
often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrellingмальчишки никак не могут поладить — всё время ссорятся
often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrellingмальчишки никак не могут ужиться — всё время ссорятся
one that comes in all shapes and sizesсамый разный (4uzhoj)
orders invitations, etc. rolled in from all sidesзаказы и т.д. сыпались со всех сторон
Our conversation was a pleasant one all in all.в общем наш разговор получился приятным. (Interex)
painting became his all in allживопись стала для него самым главным делом жизни
payment in full of all demandsуплата в полное погашение долга
payment in full of all demandsполная уплата
personal considerations ought not to weigh at all in the matterличные соображения не должны иметь никакого значения в данном вопросе
pile it all in a heapсвалить все в кучу
please, fill in all the blanks in the formпожалуйста, заполните все пустые места на этом бланке
please no toilet paper in the toilet. Place all toilet waste in the bin to stop overflowingне бросайте туалетную бумагу в унитаз
please tell me what this is all about, I'm not in the picture yetРасскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе
put all eggs in one basketпоставить все на карту
put all one's eggs in one basketставить все на карту
put all one's eggs in one basketпоставить все на карту
put all eggs in one basketставить все на карту
reduce waste in all things big and smallэкономить в большом и малом (Lenochkadpr)
repeat in all sharps and flatsтвердить что-либо на все лады
reputation is all in allдоброе имя самое важное
run upon all fours in the resemblanceподражать до мелочи
run upon all fours in the resemblanceпоходить до мелочи
say all in one breathвыговорить/сказать/молвить на одном дыхании (Он встал и, чеканя каждое слово, выговорил на одном дыхании: – За крёстного, окрестившего меня в этой воде! – He stood up and emphasizing every word, he said all in one breath: "To my godfather, who christened me in this water!" (Michele Berdy).20)
scatter in all directionsбежать врассыпку
scatter in all directionsразбежаться врассыпную (When the police arrived, the crowd scattered in all directions. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock)
scatter in all directionsразбежаться в разные стороны (When the police arrived, the crowd scattered in all directions. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock)
scatter in all directionsразбежаться кто-куда (When the police arrived, the crowd scattered in all directions. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock)
scatter in all directionsбежать врассыпную
screw in all the wayувинчивать
screw in all the wayувинчиваться
screw in all the wayувинтиться
screw in all the wayувинчивать (impf of увинтить)
screw in all the wayувинтить
search all the people in the roomобыскивать всех, кто находился в комнате (the suspected person, both men, the premises, a ship, etc., и т.д.)
set down all the items in one columnзаписать все пункты в колонку
she baked all day in the sunона весь день лежала на солнце
she baked all day in the sunона весь день жарилась на солнце
she came running, all in tearsона прибежала вся в слезах
she has A in all her subjectsу неё по всем предметам пятёрки
she has a strong belief in all-round educationона глубоко убеждена в необходимости всестороннего образования
she has lived in Moscow all her lifeона безвыездно живёт в Москве
she keeps in with all the right peopleона поддерживает хорошие отношения со всеми нужными людьми
she likes to gloat over all the sports prizes she has won, which she keeps in a glass caseей нравится любоваться выигранными спортивными призами, которые она хранит в стеклянной витрине
she succeeded in tricking us allей удалось обмануть всех нас
she took it all in at a glanceей было достаточно одного взгляда, чтобы всё понять
she was all in blackона была вся в чёрном
she was dressed all in blackона была одета во все черное
she was all in blackона была вся в черном
she was the envy of all the younger girls in the schoolдля всех младших школьниц она была предметом зависти
she was the envy of all the younger girls in the schoolдля всех младших школьниц она была предметом зависти
shine in all the colors of the rainbowзапестреться (= запестреть)
shine in all the colors of the rainbowзапестреть
shine in all the colours of the rainbowзапестреться
shine in all the colours of the rainbowзапестреть
silks in all shades of blueшёлковые нитки всех оттенков синего цвета
sit in on all the conferencesучаствовать во всех конференциях (on a game, etc., и т.д.)
... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are." ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота" (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18))
some or all of the interest inдоля или часть доли в праве на (in determining whether the principal purpose of the temporary conveyance is to enable some or all of the interest in the real property to be used as collateral in ... Alexander Demidov)
speak in turn – not all at onceговорите по очереди, не все вдруг
spend all one's life in povertyпрожить всю жизнь в нищете
spit in all directionsрасплевать
stake all in this struggleпоставить на карту всё в этой борьбе
stand by you in all your troubles and disputesпостоять за тебя во всех бедах и злоключениях (Alex_Odeychuk)
stand out in all its beautyкрасоваться
take someone, something for all in allв полном смысле
take him for all in allон настоящий мужчина
take it all inвнимать (чему; Yeah, George Martin. This was all one conversation: "The Highs And The Lows" by George Martin. But you know, we took it all in. We loved him. We loved these little chats and we used it all in our music Lily Snape)
take it all inразвесить уши (Anglophile)
take it all in good funотнестись ко всему этому с юмором
the actress played up a storm and had them all in the aislesАктриса играла великолепно и привела в восторг зрителей
the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safelyбольшие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли
the boat was pulled to the shore and we all stepped inлодку подтянули к берегу, и мы все сели
the boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin- coloured body tightsпарни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цвета
the Buick is not all the way in the garageу тебя открыта ширинка
the Buick is not all the way in the garageу тебя расстёгнута ширинка
the cattle are all roped in nowтеперь весь скот ограждён верёвками (В.И.Макаров)
the crew turned in all standingкоманда, переодетая по всей форме
the doctor makes the rounds in all the wards every morningврач обходит все палаты каждое утро
the empire took in all these countriesимперия поглотила все эти страны
the girls are all done up in funny costumesна всех девочках смешные костюмы
the inventory takes in all the contents of the roomв опись включается всё, что находится в комнате
the librarian has called in all the booksбиблиотекарь предложил читателям сдать вернуть в библиотеку все книги
the librarian has called in all the booksбиблиотекарь предложил читателям вернуть в библиотеку все книги
the men all rose as we came inкогда мы вошли, все мужчины встали
the most popular of all the music in the Wagnerian oeuvreсамое известное музыкальное произведение в творчестве Вагнера
the most popular of all the music in the Wagnerian oeuvreсамое известное музыкальное произведение в творчестве Вагнера
the outside of your coat is still in good condition, but the lining is all tornверх вашего пальто ещё хорош, но подкладка совсем порвалась
the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with itСтороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с ним
the rule holds in all casesправило применимо ко всем случаям
the scholars were all out in the playgroundвсе школьники играли на площадке
the seeds sleep in the ground all winterсемена спят в земле всю зиму
the seeds sleep in the ground all winterсемена лежат в земле всю зиму
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peaceНеизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире
then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and loveи тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви
they all joined in the chorusвсе пели припев хором
they all vied in paying me every attentionони наперебой оказывали мне всевозможные знаки внимания
they all went off in one directionвсе они удалились в одном и том же направлении
they are all alike in appearanceони все на одно лицо
they are dancing, let's all join inона танцуют, давайте и мы танцевать
they are in with all the important peopleони наладили связи со всеми нужными людьми
they come in all shapesони встречаются всех видов
they come in all shapesони бывают разные
they come in all shapesони бывают всех видов
they lost their all in the fireпри пожаре погибло всё их имущество
they scattered in all directionsони разбежались кто куда
things were all in a tumbleвсё было в полном беспорядке
this rule will hold in all casesэто правило относится ко всем случаям
thus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this worldтаким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом мире
time all the clocks in the office according to the radioпоставить все часы в конторе по радио
time all the clocks in the office according to the radioпоставить все часы в бюро по радио
upon one's conscience I cannot in all conscience ask him to do itсовесть не позволяет мне поручить ему это
230V AC anti-condensate heater wiring shall be provided in all motor starter feederнеобходимо обеспечить проводку для антиконденсационного нагревателя 230 в на всех проводах стартера мотора (eternalduck)
verify all the citations in a bookсверить цитаты в книге
verify all the citations in a bookпроверить цитаты в книге
wait until all the facts in the case are knownподождите, пока не выяснятся все обстоятельства дела
wait until all the facts in the case are knownподождите, пока не станут известны все обстоятельства дела
we all got in, but it was a tight squeezeмы все поместились, но было очень тесно
we all have to suffer at some time in our livesвсем нам когда-нибудь в жизни приходится страдать
we all join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrowмы все разделяем горе г-на и г-жи Смит
we all joined in the funмы веселились вместе со всеми
we all joined in the funмы все приняли участие в общем веселье
we all joined in the workмы все включились в работу
we all live in harmonyмы все живём ладно
we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единодушно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен
we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единогласно считаем, что подсудимый виновен
we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единогласно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен
we are all agreed in finding the accused man guiltyмы все пришли к тому мнению, что подсудимый виновен
we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единодушно считаем, что подсудимый виновен
we are all agreed in finding the accused man guiltyмы все считаем, что подсудимый виновен
we have all kinds of entertainment in our town, except perhaps balletу нас в городе всякие развлечения имеются, кроме разве балета
we haven't enough time to take in all the sightsу нас не хватит времени осмотреть все достопримечательности
we must aim all our efforts at succeeding in thisмы должны направить все свои усилия на то, чтобы добиться успеха
we numbered twenty in allвсего нас было двадцать человек
we sail all in one shipмы всё в одинаковом положении
we were all in at the end of the dayк концу дня мы вымотались до предела
we were some sixty in allнас было примерно шестьдесят
we were some sixty in allнас было всего шестьдесят
we're with you all the way in your fight for equal rightsмы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие
what do all these items have in common?что объединяет все эти предметы? (Soulbringer)
what do all these items have in common?что связывает все эти предметы? (Soulbringer)
what do all these items have in common?что общего у всех этих предметов? (Soulbringer)
whatever money he got it all went in booksсколько бы денег он ни получал, всё уходило на книги
what's all this holloing in aid of?чего ты орёшь?
what's all this in aid of?для чего это нужно?
what's all this in aid of?что всё это значит? (Anglophile)
where in all of that does it say that?где здесь написано, что? ("We work to ensure that we are reflective of all Canadians through an increasingly diverse workforce and that we are inclusive of Indigenous people, minority community members, immigrants, persons with disabilities and members of the 2SLGBTQIA+ community." Where in all of that does it say that Europeans are excluded from employment, or that non-whites will be given preferential treatment? ART Vancouver)
wish all the luck in the worldжелать кому-либо всяческой удачи
wish all the luck in the worldжелать кому-либо всяческого успеха
wish all the luck in the worldжелать всяческих успехов (Anglophile)
with all my daughters in arms with their husbands upon my right sideи справа от меня все мои дочери вместе с их мужьями (под защитой своих мужей)
with all the pleasure in lifeс величайшим удовольствием
with all the will in the worldпри всём желании (Conan Doyle – The Sign of the Four malt1640)
wrap all in one wrapсказать всё одним словом
you will get all the instructions in due timeвы получите все инструкций в своё время
you're not in our way at allвы нас совершенно не стесняете
Showing first 500 phrases