English | Russian |
address oneself to all the people in the world | взывать ко всем народам мира |
after the dance they all slept in | после бала они не разъехались, а остались ночевать |
all alone in the world | один как перст (Anglophile) |
all bread is not baked in one oven | люди разные бывают |
all building work must be carried out in compliance with safety regulations | все строительные работы должны вестись в строгом следовании требованиям техники безопасности |
all classes of society, and the middle orders in particular | всё классы общества и особенно средние слои (Franka_LV) |
all conditions these items, your duties, etc. are fully clearly, etc. set forth in the contract | все условия и т.д. подробно и т.д. изложены в тексте договора (in the statement, in our letter, etc., и т.д.) |
all dimensions are in MM, unless otherwise specified | все размеры указаны в ММ, если не указано иное (eternalduck) |
all ducks in a row | все сходится (VLZ_58) |
all elevations & coordinates are in meter | все высотные отметки и координаты указаны в метрах (eternalduck) |
All flowers are in full bloom | все цветы в полном цвету (Taras) |
all gold coins were called in by the Government | правительство изъяло из обращения все золотые монеты |
all good things come in threes | Бог троицу любит (Alex Lilo) |
all his attempts ended in nothing | его попытки завершились ничем |
all his attempts ended in nothing | его попытки ни к чему не привела |
all his fortune is in paper | всё его состояние в бумагах |
all in | текст, полностью подготовленный к набору |
all in | допускающий любые приёмы |
all in | включающий всех |
all in | полностью в теме (MichaelBurov) |
all in | полностью за (MichaelBurov) |
all in | исполняемый всем ансамблем |
all in | включающий всё |
all in a breath | в одно мгновение |
all in a day's work | в порядке вещей (Anglophile) |
all in a fluster | в волнении |
all in a fluster | в возбуждении |
all in a huddle | вверх дном |
all in a huddle | как ни попало |
all in a lifetime | в жизни всякое бывает |
all in a muck | загаженный |
all in a muck | весь в грязи |
all in a tremble | дрожа |
all in a tremble | в сильном волнении |
all in a tremor | в сильном волнении |
all in a tremor | дрожа |
all in a tremor | трясущийся с головы до ног |
all in all | итого |
all in all | вообще (Liv Bliss) |
all in all | в общей сложности |
all in all | в конечном счёте |
all in all | всего |
all in all | подводя итог изложенному выше, отметим следующее (Чаще всего такой вариант перевод оказывается самым адекватным в текстах научных работ. Образец подведения итога сказанному: "ALL IN ALL, Dewey stands out as the most influential educator of his era and of the 20th century. His ideas represent an interesting mosaic of the perspectives of those who influenced him and evolved over time. His ability to relate those ideas to the changing dynamics of his time elevated his assertions to a heightened status that few educators have enjoyed". sashkomeister) |
all in all | короче (в конечном счёте) |
all in all | в конце концов (как вводное слово 4uzhoj) |
all in all | в сумме |
all in all | в сложности |
all in all | в общем и целом (Novoross) |
all in all | всего-навсего |
all in all | самое главное дело жизни |
all in all | подводя итог изложенному, отметим (sashkomeister) |
all in all | в общем |
all in all, her health is greatly improved | в общем, её здоровье значительно улучшилось |
all in all, it turned out very stupidly | в общем вышло очень глупо |
all in all, it turned out very stupidly | в общем, вышло очень глупо |
all in all, it was all just a brick in the wall | в конечном счёте, это был просто ещё один кирпич, положенный в стену |
all in all, not too bad | в целом, неплохо (All in all, not too bad. ART Vancouver) |
all in all, not too bad | в целом, неплохой (All in all, not too bad. ART Vancouver) |
all-in all-out | система "пусто-занято" (в свиноводстве: одновременное заполнение здания животными и одновременное же их удаление; используется в интенсивном производстве 45068) |
all in attendance | все присутствующие (Tanya Gesse) |
all in due time | все в нужное время (Phylonette) |
all in due time | всему своё время (есть ещё вариант all in due season, но он более редкий Phylonette) |
all in favor | обеими руками "за" (he was all in favor scherfas) |
all in favor | все, кто за (alia20) |
all in favor, say "aye" | все, кто за, поднимите руки (alia20) |
all in good time | все по порядку (Alexander Demidov) |
all in good time | всему своё время (Anglophile) |
all in good time | всякое семя знает своё время (alex) |
all in good time | в своё время (Three tattoos at once? It's important to know when to stop. – I think I'm gonna get more. All in good time. 4uzhoj) |
all in good time | всё хорошо в своё время |
all in good time | не спешите |
all in good time | на всё есть своя пора |
all in good time | не сразу (4uzhoj) |
all in good time | тихонько |
all in good time | всё в своё время |
all in good time | каждому овощу - свой сезон |
all in its own good time | всему своё время (Interex) |
all in one | цельный |
all in one | всё вместе |
all in one | одновременно и ... , и |
all in one | неразъёмный |
all in one gesture | одним махом (alenushpl) |
all in one go | одним махом (Achieved in one single event or action wordwebonline.com Alexander Demidov) |
all in one go | всё за один раз (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
all in one piece | благополучно (без повреждений: Our furniture arrived all in one piece after we moved. Taras) |
all in one piece | неразобранный |
all in package | совокупный |
all in package | объединённый |
all in rags | изодранный на клочья |
all in rags | в лохмотьях |
all in the day's work | нормальный |
all in the day's work | в порядке вещей |
all in the same boat | в одной связке (Artjaazz) |
all in the same breath | единым духом |
all in the same key | однообразно |
all in the same key | монотонно |
all in white | вся в белом |
all-in-all | в целом |
all-in-all | предмет обожания |
all-in-all | очень дорогой (кому-либо) |
all-in-all | чрезвычайно важный |
all-in-all | предмет любви |
all-in-all | в общем |
all-in-all | решающий (фактор Mirinare) |
all-in-all | целиком |
all is fair in love and war | в любви, как на войне, все средства хороши (перевод А.Кривцовой Thomas Hardy "Tess of the D'Urb..." lulic) |
all is in good trim | всё как следует |
all is in good trim | всё в порядке |
all is in readiness | всё готово |
all lights were burning in the house | в доме горели все лампы |
all men are not equal in ability | по способностям люди отличаются друг от друга |
all of the estate, property, rights, privileges and franchises of A shall vest in and be held and enjoyed by B | все имущество и права переходят к (4uzhoj) |
all of us here wish you success in | мы все желаем Вам успеха в (Taras) |
all of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger | мы активно боремся за жизнь, когда мы в опасности |
all our efforts culminated in failure | все наши попытки кончились неудачей |
all our efforts culminated in failure | все наши попытки провалились |
all our plans are still up in the air | все наши планы пока ещё висят в воздухе |
all people are killers, potentially, and tigers aren't in it with people | все люди – потенциальные убийцы, куда там тиграм, тигры не могут в этом тягаться с людьми |
all plants put out their green leaves in spring | весной все деревья покрываются зелёной листвой |
all process vents are classified in accordance with example NO.3 of GOST P 51330.9-99"classification of explosion hazard zone" | все технологические сбросы классифицируются согласно примеру 3 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
all products are going up in price | все продукты дорожают |
all right, I'll get in touch with my colleagues and consult them | хорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с ними |
all rights of translation and republication in this book are reserved | книгу не разрешается ни переводить, ни перепечатывать как полностью, так и частями |
all Shakespeare's plays are printed in five acts | все пьесы Шекспира состоят из пяти актов |
all surprise was shortly lost in other feelings | удивление вскоре потонуло в других чувствах |
all that can be said in a couple of words | всё, что можно сказать в нескольких словах |
All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves. | Вся эта энергия была вброшена в саму ткань пространства и времени, заставляя Вселенную взорваться гравитационными волнами (TatEsp) |
all the children came running in together, except Dick, who was behind as usual | все дети пришли практически одновременно, за исключением Дика, который, как всегда, опоздал |
all the difference in the world | существенная разница |
all the difference in the world | большая разница |
all the documents are in his keeping | у него при себе все бумаги |
all the fat is in the fire | быть беде |
all the fat is in the fire | дело сделано |
all the grain has been taken in already | весь хлеб уже убран |
all the happenings are set down in his diary | он описывает все происшествия в своём дневнике |
All the indices in the State Plan were disrupted | Государственный план был сорван по всем показателям (raf) |
all the occupants of the two cars were cut up in the smash | при столкновении пострадали пассажиры той и другой машины |
all the options in the world | всё, что возможно (MichaelBurov) |
all the options in the world | свобода действий (MichaelBurov) |
all the options in the world | свобода выбора (MichaelBurov) |
all the people in the hotel were wrapped in deep slumber | все постояльцы в гостинице крепко спали |
all the people in the hotel were wrapped in deep slumber | все постояльцы в гостинице были погружены в глубокий сон |
all the process pumps/motor are classified in accordance with example no. 2 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone" | все технологические насосы/моторы классифицируются согласно примеру 2 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
all the rhythms in my heart | музыка в моём сердце (Alex_Odeychuk) |
All the things I want to do in this life are either immoral, or illegal, or fattening | всё, что в жизни приносит удовольствие и радость либо аморально, либо незаконно, либо от этого толстеют (Yanick) |
all the time in the world | масса времени (Anglophile) |
all the time in the world | хоть целая вечность (- Do you have a minute? – For you, all the time in the world Taras) |
all the time in the world | уйма времени (Anglophile) |
all the trees are in bloom | все деревья в цвету |
all the twelve guilds were represented in the procession | все двенадцать гильдий были представлены в процессии |
all the way in / out | до упора (Pull the handle all the way out. ART Vancouver) |
all these things happened in my time | всё это произошло на моей памяти |
all these things make in favour of Mr Gladstone | все эти вещи свидетельствуют в пользу мистера Гладстона |
all they're good for is to play giddy in the bushes | они только и умеют что валяться под кустами |
all things in nature are dependent on one another | всё в природе взаимообусловлено |
all this took place in the street, where all could see | всё это произошло на улице на глазах у всех |
All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in? | все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? (Taras) |
all those his vulgar jokes – that was not in character, cause he is polite | все эти его пошлые шуточки – он ведь обычно такой вежливый |
all those involved in | все стороны (Alexander Demidov) |
all those reasonings centre in this conclusion | все эти рассуждения сводятся к такому заключению |
all to stake one's all in this struggle | поставить на карту всё в этой борьбе |
all trees put out their green leaves in spring | весной все деревья покрываются зелёной листвой |
all visitors must sign in and show ID | вход по пропускам (вариант: ...present identification and sign in 4uzhoj) |
all we need is patience in which I've never really known | всё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемы (Taras) |
all written down minutely and in detail | все, расписанное в деталях и по минутам (raf) |
all-in | комплексный |
all-in | уставший |
all-in | всеобъемлющий |
all-in | включая все |
all-in | включающий все |
all-in | измученный |
all-in | допускающий любые приёмы (борьба) |
all-in one cleaning service | комплексная уборка (kealex) |
all-in price | цена, включающая всё |
all-in sustaining cash costs | полная себестоимость (Julia Chernova) |
all-in-one | комплексный (Баян) |
all-in-one | цельный |
all-in-one | многофункциональный (Пахно Е.А.) |
all-in-one | монолитный |
all-in-one | грация (корсет с бюстгальтером) |
all-in-one | универсальный (denghu) |
all-in-one | собранный в одном блоке |
all-in-one | неразъёмный |
all-in-one approach | подход "один-размер-подходит-всем" (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | один общий подход (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | единый метод (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | единый рецепт (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | единственный подход (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | шаблонный подход (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | уравнительный подход (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | общий подход (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | общий на всех подход (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | распространенный подход (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | общий для всех подход (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | единообразный подход (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | единый для всех подход (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | универсальное решение (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | единое решение (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | единый подход (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | интегрированный подход (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | унифицированный подход (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | холистический подход (Ivan Pisarev) |
all-in-one approach | универсальный подход (Aslandado) |
all-in-one card | универсальная электронная карта (denghu) |
all-in-one communications service | универсальная услуга связи (Alexander Demidov) |
all-in-one communications services | универсальные услуги связи (Communications Server for Windows can provide all-in-one communications services between workstations and host systems, as well as other workstations. Alexander Demidov) |
all-in-one service | комплексные решения (Our all in one service covers all your printers, consumables, service costs and usage reports in one simple cost per print service. Alexander Demidov) |
all-in-one service package | комплекс услуг под ключ (Alexander Demidov) |
all-in-one smart card | универсальная электронная карта (denghu) |
all-in-one solution | комплексное решение (Alexander Demidov) |
all-in-one support | комплексное сопровождение (All-in-One Support for Board Meetings. Alexander Demidov) |
all-in-one system | комплексная система (Alexander Demidov) |
all-in-package | совокупный (о мероприятиях) |
all-in-package | объединённый |
all-in-the-family | в кругу семьи (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
all-in-the-family | внутрисемейный (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
all's fair in love and war | всё можно в любви и на войне |
an expedition like this must be all of a piece in the leader's hand | такая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника |
an inventory takes in all the contents of the room | опись включает всё, что находится в комнате |
are you going to stick in all day? | вы собираетесь просидеть дома весь день? |
are you going to stick in all day? | вы собираетесь проторчать дома весь день? |
be particular in asking for all that is necessary | не забудьте спросить всё, что вам нужно |
be particular in asking for all that is necessary | не премините спросить всё, что вам нужно |
cellulose is distinguished by its lack of solubility in all but the strongest acids | целлюлоза отличается своей полной нерастворимостью во всех кислотах, за исключением самых сильных |
classic all-time case in point | хрестоматийный пример |
come in, we're all by ourselves | входите, мы одни |
connect up accurately all the wires in a telephone system | правильно подключить все провода телефонной сети |
connect up accurately all the wires in a telephone system | правильно соединить все провода телефонной сети |
crowds tourists, etc. come pouring in from all quarters | толпы людей и т.д. стекаются со всех сторон |
crowds tourists, etc. pour in from all quarters | толпы людей и т.д. стекаются со всех сторон |
difficulties brought out all that was best in him | в трудных условиях проявились все самые лучшие черты его характера |
do all in one's power | сделать всё возможное |
do all in power | сделать всё возможное |
drive in all over | убить |
drive in all over | убивать |
during their stay in the town they tried to find out all their relatives | во время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственников |
fairly represents, in all material respects | с учётом всех существенных обстоятельств достоверно отражает (triumfov) |
get it all handed to smb. in a pretty box | прийти на всё готовенькое (I got it all handed to me in a pretty box Taras) |
get it all handed to smb. in a pretty box | прийти на все готовое (Taras) |
get rid of all the useless things in the house | избавиться от всякого хлама в доме |
half of all divorces come in the first 10 years of marriage | половина всех разводов приходится на первые 10 лет совместной жизни (bigmaxus) |
having put all this work into the plan, I want to be in at the finish | поскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончании |
he did all that was in his power | он сделает всё, что от него зависело |
he doesn't see any sense in all this hurry | он не видит смысла в такой поспешности |
he excelled in nothing at all at school | в школе он не отличался успехами ни по одному предмету |
he isn't a scholar at all but just a daw in a full-dress suit | никакой он не учёный, а только ворона в павлиньих перьях |
he lost all his money in a single deal | на одной-единственной сделке он потерял всё своё состояние |
he takes it all in on | верит всему (что бы ему ни говорили) |
he was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour | он был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией |
he was taught in the bitterest of all schools, that of experience | он прошёл самую горькую школу — школу жизненного опыта |
he was taught in the bitterest of all schools, that of experience | он прошёл самую горькую школу — школу жизни |
he went in spite of all our advice | он поехал вопреки всем нашим советам |
he will be here in time if at all | если он придёт, то придёт вовремя |
he wishes to set himself up in business all for himself | ему хочется стать во главе собственного дела |
he wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings | он поражался, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах |
his acting in all the plays always moved the audience to tears | его игра во всех пьесах всегда трогала зрителей до слёз |
his boat has been lying up in the harbour all winter | его яхта стояла в доке всю зиму |
his head is in a whirl from all this | у него от всего этого голова кругом идёт |
his stomach was all in knots | у него схватило живот |
I stayed in all week trying to shake off that cold | я просидел дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды |
I told her what had happened, but she took it all in her stride | я рассказал ей обо всём, что случилось, но она, вопреки моему ожиданию, отнеслась ко всему с полным спокойствием (bigmaxus) |
I told you that in all good faith | я говорил вам об этом, совершенно не желая вас обмануть |
I told you that in all good faith | я говорил вам об этом, думая, что это так и есть |
I will do all that lies in my power | я сделаю всё, что в моих силах |
in all | в сумме |
in all | повсеместно (Alexander Demidov) |
in all appearance | по всей вероятности |
in all essential respects | по всем основным параметрам (Human-like in all essential respects, the beings were nevertheless small, like normal people in miniature. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
in all honesty | честно говоря |
in all honesty | по совести говоря |
in all its bearings | вдоль и поперёк |
in all its splendor | во всём блеске |
in all other respects | во всём остальном |
in all parts of the world | во всём мире |
in all place | везде |
in all places | повсеместно |
in all such cases | во всех описанных случаях |
in beauty she held her own with all her rivals | в красоте она не уступала ни одной из своих соперниц |
in full of all accounts | по окончательному расчёту |
in full of all accounts | сполна |
in full of all demands | по окончательному расчёту |
in full of all demands | сполна |
in his speech he tried to bring out all the salient features of the author's career | в своей речи он попытался подчеркнуть основные моменты творческого пути писателя |
in spite of all | невзирая ни на что (MichaelBurov) |
in spite of all we said he kept at the job | несмотря на наши увещевания, он упорно продолжал своё дело |
in spite of all we said he kept at the job | несмотря на наши увещевания, он упорно делал своё дело |
is not all that interested in | не очень-то заинтересован в |
it all came right in the end | все кончилось благополучно |
it all started way back in 2011 | все началось в далеком 2011 году (dimock) |
it all started way back in 2011 | все началось ещё в 2011 году (dimock) |
it is all in a lifetime | в жизни всякое бывает |
it is all in one's lifetime | в жизни всякое бывает |
it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state | нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии |
it is robbery, insult, homicide, all in one | это одновременно и ограбление, и оскорбление, и убийство – всё вместе |
it is robbery, insult, homicide, all in one | это одновременно и ограбление, и оскорбление, и убийство |
it isn't in line with my ideas at all | это совершенно не соответствует моим представлениям |
it isn't in line with my ideas at all | это совершенно не соответствует моим замыслам |
it makes all the difference in the world | в этом-то всё и дело |
it makes all the difference in the world | это существенно меняет дело |
it makes all the difference in the world | это совсем другое дело |
it makes all the difference in the world | это совсем другое дело |
it makes all the difference in the world | это очень важно |
it makes all the difference in the world | совсем другое дело (Anglophile) |
it often appears in a family, as if all the qualities of the progenitors were potted in several jars | в семье часто случается так, что все качества предков сосредотачиваются в нескольких представителях. (R. W. Emerson) |
it took place in the street, where all could see | это произошло на улице на глазах у всех |
it was all done in a moment | всё было сделано в один момент |
it was all done in a moment | всё было сделано в один миг |
it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London | это была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон |
it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London | эта была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон |
it will all come out in the wash | всё образуется |
it will all come right in the end | перемелется – мука будет |
it will come all right in the end | в конце концов всё будет в образуется |
it'll all come out in the wash | постепенно всё уладится |
it'll all come out in the wash | со временем всё утрясётся |
it'll all come out in the wash | когда-нибудь всё раскроется |
it's all in hand | всё под контролем (AnnaOchoa) |
it's all in the day's work | это в порядке вещей |
it's all in the game | таковы правила игры |
it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter | как хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах |
it's late in the year and the leaves have all shrivelled up now | уже поздняя осень, все листья засохли |
I've lost all faith in that fellow | я совершенно перестал доверять этому человеку |
lash out in all directions | наносить удары во все стороны (Andrey Truhachev) |
live in a world all by oneself | уйти в себя (Franka_LV) |
lose all sensation in feet | потерять всякую чувствительность в ногах |
mail letters of complaint, applications, congratulations, etc. are pouring in from all parts of the country | письма и т.д. льются мощным потоком со всех сторон |
mail letters of complaint, applications, congratulations, etc. are pouring in from all parts of the country | письма и т.д. идут со всех сторон |
make one's self all in a roke | вспотеть |
material in all shades of blue | тот же цвет более светлого оттенка |
may heaven shield her in all her ways | да хранит её Господь на всех путях её |
may I come in? Are you all by yourselves? | можно войти? вы совсем одни У вас посторонних нет? |
may I come in? Are you all by yourselves? | можно войти? вы совсем одни? |
may I come in? Are you all by yourselves? | можно войти? У вас посторонних нет? |
my sister has been in debt all her life | моя сестра всю жизнь не выходит из долгов |
my wife is all for calling in a doctor | моя жена обязательно хочет позвать врача |
name all the flowers in the garden | перечислить названия всех цветов в этом саду |
name all the flowers in the garden | перечислить названия всех цветов в этом саду |
never better in all one's life | лучше не бывает |
never better in all one's life | как нельзя лучше |
never better in all one's life | лучше всех |
never better in all one's life | никогда не чувствовал себя лучше |
never better in all one's life | как никогда (в положительном смысле) |
never better in all one's life | здоров и бодр, как никогда |
not for all the money in the world | ни за какие деньги (Сomandor) |
not for all the tea in China | ни за что на свете (Anglophile) |
not once, in all their time together, had he heard her sing | ни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поёт (ad_notam) |
often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrelling | мальчишки никак не могут поладить — всё время ссорятся |
often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrelling | мальчишки никак не могут ужиться — всё время ссорятся |
one that comes in all shapes and sizes | самый разный (4uzhoj) |
orders invitations, etc. rolled in from all sides | заказы и т.д. сыпались со всех сторон |
Our conversation was a pleasant one all in all. | в общем наш разговор получился приятным. (Interex) |
painting became his all in all | живопись стала для него самым главным делом жизни |
payment in full of all demands | уплата в полное погашение долга |
payment in full of all demands | полная уплата |
personal considerations ought not to weigh at all in the matter | личные соображения не должны иметь никакого значения в данном вопросе |
pile it all in a heap | свалить все в кучу |
please, fill in all the blanks in the form | пожалуйста, заполните все пустые места на этом бланке |
please no toilet paper in the toilet. Place all toilet waste in the bin to stop overflowing | не бросайте туалетную бумагу в унитаз |
please tell me what this is all about, I'm not in the picture yet | Расскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе |
put all eggs in one basket | поставить все на карту |
put all one's eggs in one basket | ставить все на карту |
put all one's eggs in one basket | поставить все на карту |
put all eggs in one basket | ставить все на карту |
reduce waste in all things big and small | экономить в большом и малом (Lenochkadpr) |
repeat in all sharps and flats | твердить что-либо на все лады |
reputation is all in all | доброе имя самое важное |
run upon all fours in the resemblance | подражать до мелочи |
run upon all fours in the resemblance | походить до мелочи |
say all in one breath | выговорить/сказать/молвить на одном дыхании (Он встал и, чеканя каждое слово, выговорил на одном дыхании: – За крёстного, окрестившего меня в этой воде! – He stood up and emphasizing every word, he said all in one breath: "To my godfather, who christened me in this water!" (Michele Berdy).20) |
scatter in all directions | бежать врассыпку |
scatter in all directions | разбежаться врассыпную (When the police arrived, the crowd scattered in all directions. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock) |
scatter in all directions | разбежаться в разные стороны (When the police arrived, the crowd scattered in all directions. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock) |
scatter in all directions | разбежаться кто-куда (When the police arrived, the crowd scattered in all directions. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock) |
scatter in all directions | бежать врассыпную |
screw in all the way | увинчивать |
screw in all the way | увинчиваться |
screw in all the way | увинтиться |
screw in all the way | увинчивать (impf of увинтить) |
screw in all the way | увинтить |
search all the people in the room | обыскивать всех, кто находился в комнате (the suspected person, both men, the premises, a ship, etc., и т.д.) |
set down all the items in one column | записать все пункты в колонку |
she baked all day in the sun | она весь день лежала на солнце |
she baked all day in the sun | она весь день жарилась на солнце |
she came running, all in tears | она прибежала вся в слезах |
she has A in all her subjects | у неё по всем предметам пятёрки |
she has a strong belief in all-round education | она глубоко убеждена в необходимости всестороннего образования |
she has lived in Moscow all her life | она безвыездно живёт в Москве |
she keeps in with all the right people | она поддерживает хорошие отношения со всеми нужными людьми |
she likes to gloat over all the sports prizes she has won, which she keeps in a glass case | ей нравится любоваться выигранными спортивными призами, которые она хранит в стеклянной витрине |
she succeeded in tricking us all | ей удалось обмануть всех нас |
she took it all in at a glance | ей было достаточно одного взгляда, чтобы всё понять |
she was all in black | она была вся в чёрном |
she was dressed all in black | она была одета во все черное |
she was all in black | она была вся в черном |
she was the envy of all the younger girls in the school | для всех младших школьниц она была предметом зависти |
she was the envy of all the younger girls in the school | для всех младших школьниц она была предметом зависти |
shine in all the colors of the rainbow | запестреться (= запестреть) |
shine in all the colors of the rainbow | запестреть |
shine in all the colours of the rainbow | запестреться |
shine in all the colours of the rainbow | запестреть |
silks in all shades of blue | шёлковые нитки всех оттенков синего цвета |
sit in on all the conferences | участвовать во всех конференциях (on a game, etc., и т.д.) |
... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are. | " ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота" (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18)) |
some or all of the interest in | доля или часть доли в праве на (in determining whether the principal purpose of the temporary conveyance is to enable some or all of the interest in the real property to be used as collateral in ... Alexander Demidov) |
speak in turn – not all at once | говорите по очереди, не все вдруг |
spend all one's life in poverty | прожить всю жизнь в нищете |
spit in all directions | расплевать |
stake all in this struggle | поставить на карту всё в этой борьбе |
stand by you in all your troubles and disputes | постоять за тебя во всех бедах и злоключениях (Alex_Odeychuk) |
stand out in all its beauty | красоваться |
take someone, something for all in all | в полном смысле |
take him for all in all | он настоящий мужчина |
take it all in | внимать (чему; Yeah, George Martin. This was all one conversation: "The Highs And The Lows" by George Martin. But you know, we took it all in. We loved him. We loved these little chats and we used it all in our music Lily Snape) |
take it all in | развесить уши (Anglophile) |
take it all in good fun | отнестись ко всему этому с юмором |
the actress played up a storm and had them all in the aisles | Актриса играла великолепно и привела в восторг зрителей |
the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safely | большие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли |
the boat was pulled to the shore and we all stepped in | лодку подтянули к берегу, и мы все сели |
the boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin- coloured body tights | парни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цвета |
the Buick is not all the way in the garage | у тебя открыта ширинка |
the Buick is not all the way in the garage | у тебя расстёгнута ширинка |
the cattle are all roped in now | теперь весь скот ограждён верёвками (В.И.Макаров) |
the crew turned in all standing | команда, переодетая по всей форме |
the doctor makes the rounds in all the wards every morning | врач обходит все палаты каждое утро |
the empire took in all these countries | империя поглотила все эти страны |
the girls are all done up in funny costumes | на всех девочках смешные костюмы |
the inventory takes in all the contents of the room | в опись включается всё, что находится в комнате |
the librarian has called in all the books | библиотекарь предложил читателям сдать вернуть в библиотеку все книги |
the librarian has called in all the books | библиотекарь предложил читателям вернуть в библиотеку все книги |
the men all rose as we came in | когда мы вошли, все мужчины встали |
the most popular of all the music in the Wagnerian oeuvre | самое известное музыкальное произведение в творчестве Вагнера |
the most popular of all the music in the Wagnerian oeuvre | самое известное музыкальное произведение в творчестве Вагнера |
the outside of your coat is still in good condition, but the lining is all torn | верх вашего пальто ещё хорош, но подкладка совсем порвалась |
the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with it | Стороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с ним |
the rule holds in all cases | правило применимо ко всем случаям |
the scholars were all out in the playground | все школьники играли на площадке |
the seeds sleep in the ground all winter | семена спят в земле всю зиму |
the seeds sleep in the ground all winter | семена лежат в земле всю зиму |
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире |
then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and love | и тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви |
they all joined in the chorus | все пели припев хором |
they all vied in paying me every attention | они наперебой оказывали мне всевозможные знаки внимания |
they all went off in one direction | все они удалились в одном и том же направлении |
they are all alike in appearance | они все на одно лицо |
they are dancing, let's all join in | она танцуют, давайте и мы танцевать |
they are in with all the important people | они наладили связи со всеми нужными людьми |
they come in all shapes | они встречаются всех видов |
they come in all shapes | они бывают разные |
they come in all shapes | они бывают всех видов |
they lost their all in the fire | при пожаре погибло всё их имущество |
they scattered in all directions | они разбежались кто куда |
things were all in a tumble | всё было в полном беспорядке |
this rule will hold in all cases | это правило относится ко всем случаям |
thus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this world | таким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом мире |
time all the clocks in the office according to the radio | поставить все часы в конторе по радио |
time all the clocks in the office according to the radio | поставить все часы в бюро по радио |
upon one's conscience I cannot in all conscience ask him to do it | совесть не позволяет мне поручить ему это |
230V AC anti-condensate heater wiring shall be provided in all motor starter feeder | необходимо обеспечить проводку для антиконденсационного нагревателя 230 в на всех проводах стартера мотора (eternalduck) |
verify all the citations in a book | сверить цитаты в книге |
verify all the citations in a book | проверить цитаты в книге |
wait until all the facts in the case are known | подождите, пока не выяснятся все обстоятельства дела |
wait until all the facts in the case are known | подождите, пока не станут известны все обстоятельства дела |
we all got in, but it was a tight squeeze | мы все поместились, но было очень тесно |
we all have to suffer at some time in our lives | всем нам когда-нибудь в жизни приходится страдать |
we all join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrow | мы все разделяем горе г-на и г-жи Смит |
we all joined in the fun | мы веселились вместе со всеми |
we all joined in the fun | мы все приняли участие в общем веселье |
we all joined in the work | мы все включились в работу |
we all live in harmony | мы все живём ладно |
we are all agreed in finding the accused man guilty | мы единодушно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен |
we are all agreed in finding the accused man guilty | мы единогласно считаем, что подсудимый виновен |
we are all agreed in finding the accused man guilty | мы единогласно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен |
we are all agreed in finding the accused man guilty | мы все пришли к тому мнению, что подсудимый виновен |
we are all agreed in finding the accused man guilty | мы единодушно считаем, что подсудимый виновен |
we are all agreed in finding the accused man guilty | мы все считаем, что подсудимый виновен |
we have all kinds of entertainment in our town, except perhaps ballet | у нас в городе всякие развлечения имеются, кроме разве балета |
we haven't enough time to take in all the sights | у нас не хватит времени осмотреть все достопримечательности |
we must aim all our efforts at succeeding in this | мы должны направить все свои усилия на то, чтобы добиться успеха |
we numbered twenty in all | всего нас было двадцать человек |
we sail all in one ship | мы всё в одинаковом положении |
we were all in at the end of the day | к концу дня мы вымотались до предела |
we were some sixty in all | нас было примерно шестьдесят |
we were some sixty in all | нас было всего шестьдесят |
we're with you all the way in your fight for equal rights | мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие |
what do all these items have in common? | что объединяет все эти предметы? (Soulbringer) |
what do all these items have in common? | что связывает все эти предметы? (Soulbringer) |
what do all these items have in common? | что общего у всех этих предметов? (Soulbringer) |
whatever money he got it all went in books | сколько бы денег он ни получал, всё уходило на книги |
what's all this holloing in aid of? | чего ты орёшь? |
what's all this in aid of? | для чего это нужно? |
what's all this in aid of? | что всё это значит? (Anglophile) |
where in all of that does it say that? | где здесь написано, что? ("We work to ensure that we are reflective of all Canadians through an increasingly diverse workforce and that we are inclusive of Indigenous people, minority community members, immigrants, persons with disabilities and members of the 2SLGBTQIA+ community." Where in all of that does it say that Europeans are excluded from employment, or that non-whites will be given preferential treatment? ART Vancouver) |
wish all the luck in the world | желать кому-либо всяческой удачи |
wish all the luck in the world | желать кому-либо всяческого успеха |
wish all the luck in the world | желать всяческих успехов (Anglophile) |
with all my daughters in arms with their husbands upon my right side | и справа от меня все мои дочери вместе с их мужьями (под защитой своих мужей) |
with all the pleasure in life | с величайшим удовольствием |
with all the will in the world | при всём желании (Conan Doyle – The Sign of the Four malt1640) |
wrap all in one wrap | сказать всё одним словом |
you will get all the instructions in due time | вы получите все инструкций в своё время |
you're not in our way at all | вы нас совершенно не стесняете |