DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing in a sense | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a sense of apprehension was borne in on himего охватило чувство беспокойства
a sense of apprehension was borne in upon himего охватило чувство беспокойства
be a gentleman in the finest sense of the wordбыть джентльменом в лучшем смысле слова
he has a good sense of direction in the cityон хорошо ориентируется в городе (Taras)
in a broad senseв обширном смысле
in a certain senseв некотором роде (Taras)
in a different senseв другом разрезе
in a figural senseв переносном смысле
in a figurative senseв переносном смысле
in a generic senseв общем смысле (coopernord)
in a good bad senseв хорошем плохом смысле слова
in a good senseв хорошем смысле (слова)
in a literal senseв буквальном смысле слова
in a literal senseв буквальном смысле
in a loose senseв общих чертах
in a loose senseесли говорить обобщённо
in a loose senseдля обозначения широкого круга понятий
in a loose senseне в строгом смысле слова
in a loose senseобобщая
in a manner that makes senseлогически (в контексте 4uzhoj)
in a maximally broad senseв предельно широком смысле (Tamerlane)
in a more universal senseв более обобщённом смысле (stumbo)
in a near senseв узком смысле слова (Александр Рыжов)
in a positive senseв положительном смысле слова (Evgeshka)
in a real senseна практике (ssn)
in a real senseв истинном смысле слова (AKarp)
in a reality senseв действительном смысле (soulveig)
in a roundabout senseв обширном смысле
in a senseв той или иной мере (grafleonov)
in a senseне без основания (vlad-and-slav)
in a senseв той или иной степени (grafleonov)
in a certain senseв некотором смысле
in a certain senseдо некоторой степени
in a sense of beautyв эстетическом смысле (Zukrynka)
in a similar senseв аналогичном значении (Zukhra88)
in a strict senseв узком смысле слова
in a strict senseв буквальном смысле
in a strict senseв буквальном прочтении
in a strict senseв буквальном значении
in a strict senseв прямом смысле слова
in a strict senseв буквальном понимании
in a strict senseв точном значении этого слова
in a strict senseскрупулёзно
in a strict senseв узком понимании (Andrey Truhachev)
in a strict senseв строгом смысле этого понятия
in a strict senseв строгом понимании (Andrey Truhachev)
in a strict senseв узком смысле (Andrey Truhachev)
in a strict senseстрого говоря
in a strict senseв точном значении
in a strict senseв строгом смысле слова
in a very real senseв истинном смысле слова (AKarp)
in a very real senseв прямом смысле (слова Alex Lilo)
in technic a senseв специальном смысле
in technical a senseв специальном смысле
medieval art was characterized as being predominantly Christian in content, nonnaturalistic in form, and without a sense of natural perspectiveотличительной особенностью средневекового искусства было его преимущественно христианское содержание, отсутствие натуралистических форм и естественной перспективы
there is a good deal of sense in itв этом есть большая доля смысла
there is a lot of sense in what she saysв её словах много смысла
there is a sense in whichв каком-то смысле (в начале предложения. С сайта "Гардиан" blackstar3103)
there's a deal of sense in itв этом есть большая доля смысла
there's a sense in Europe thatв Европе есть ощущение того, что
they sense in you a spirit kindred to theirsони чувствуют в тебе родственную душу (MOstanina)
this is not, in the strictest sense, a biographyстрого говоря, это не биография
use a word an expression in the figurative senseупотребить слово выражение в переносном смысле
use a word an expression in the figurative senseиспользовать слово выражение в переносном смысле