DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing in | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abstract art began in the avant-garde movements of the late 19th centuryабстрактное искусство родилось из авангардистских течений конца 19 века
ace in the hole"козырь" про запас
add in memoryсброс в память со сложением
after this action we took in $1000проведя эту акцию, мы собрали 1000 долларов
Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г. (Alexander Demidov)
all in allитого
all in allв общем
all the fat is in the fireдело сделано
an ancient tale that appears in various guises in several European languagesстаринная сказка, которая появляется в разных обличьях в нескольких европейских языках (Olga Okuneva)
an animal that lives in a burrowнорник
an earthquake of magnitude 6.2 centred inземлетрясение магнитудой 6,2 балла с эпицентром в (denghu)
an engagement that cannot in nature be missedсвидание, на которое никак нельзя не прийти
an enviable profession in spite of the cares that go with itзавидная профессия, несмотря на связанные с нею обязанности
an hour in the morning is worth two in the eveningодин утренний час — что два вечерних
an income of $ 1000 counting in extra chargesдоход в тысячу долларов с учётом дополнительных сборов
an income of £1000 counting in extra feesдоход в тысячу фунтов, считая дополнительные гонорары
an income of £1000 counting in extra feesдоход в тысячу фунтов, включая дополнительные гонорары
annealed in nitrogenотожжённый в азоте
anywhere between 40 and 60 students in a classв классе обыкновенно бывает от 40 до 60 учащихся
arena that they operate inих область деятельности (the ~ Alex_Odeychuk)
at that time he lived in the countryон тогда жил в деревне
babe in the woodsкак баран
babe in the woodsсовсем не зная, что делать в незнакомой обстановке
babe in the woodsсовершенно растерявшись
bear sth. in mindиметь что-л. в виду
bear sth. in mindдержать что-л. на уме
bear sth. in mindвынашивать (о мыслях, плане)
become stuck in snowзавязнуть в снегу (The team was first called around 4:30 p.m. Thursday when they were alerted to an experienced skier who’d become stuck in deep snow. (CityNews 1130) • Автомобиль Citroen завяз в снегу между поселками Безымянным и Наслединским. (из рус. источников) ART Vancouver)
beginning in 2007начиная с 2007 года (Alex_Odeychuk)
beginning in childhoodначинающийся в детстве (Alex_Odeychuk)
beloved daughter-in-lawлюбимая невестка (bbc.com Alex_Odeychuk)
blow in"свалиться на голову"
books not found in the listне найденные в списке книги (прич. с зависимым словом MichaelBurov)
books published in Russia before the 18th centuryстаропечатные книги
bound up inс головой ушедший в... (sb., sth.)
bound up inс головой уйти в... (sb., sth.)
bound up inпоглощённый (sb., sth., кем-л., чем-л.)
break inпрервать разговор
break inпроезжать
break inперебить
breathe inделать вдох (Abysslooker)
Brigitte Bardot still turned heads even in her 40'sБрижит Бардо оставалась привлекательной даже после сорока лет (см. turn heads Taras)
buildings no less than 5 m in height.здания высотой не менее 5 м. (zhm-zoya)
butterflies in the stomach"мурашки бегают"
butterflies in the stomach"кошки скребут"
butterflies in the stomachни жив ни мёртв
butterflies in the stomach"бабочки в животе"
buy a pig in a pieкупить кота в мешке
buy sth. in advanceзаранее купить (ART Vancouver)
buzz inнеожиданно явиться
by signing this paper he has signed away everything that he has in the worldподписав этот документ, он отказался от всего своего состояния
can you put that in simpler words?не можете ли вы сказать это попроще?
card is laid out in 360 degreesкартушка отградуирована в 360°
catch inприщемить
catch inзацепиться (и т.п.)
catch sb. in the actзастать кого-л. совершающим неблаговидный поступок
catch sb. in the actзастать кого-л. "на горячем"
cave-inоседать
Certificate of Entry in the Unified State Register of Legal EntitiesЛист записи Единого государственного реестра юридических лиц (emirates42)
chip inвнести деньги
chip inвступать
chip inвойти в долю
chip inскинуться
chip inпринять участие (в чём-л.)
chip inподдержать (что-л.)
chip inсбрасываться (on sth: Would you chip a few bucks in on a gift for Carol? Denis Lebedev)
chip inвмешиваться (в разговор и т.д.)
chip in apieceскинуться по такой-то сумме с носа
chip in for a giftскидываться на подарок (Taras)
chip in on a giftскидываться на подарок (Taras)
Civil Russian alphabet introduced by Peter the Great in 1707-1710Гражданский шрифт
clear sb. in regard to a matterразъяснить кому-л. проблему
clear sb. in regard to a matterразъяснить кому-л. вопрос
clear sb. in regard to a matterразъяснить кому-л., в чем суть дела
clock inзасекать время прихода на работу и ухода с работы (при помощи специального автоматического приспособления)
closed drain pump truck pump-out location shall be classified in accordance with example NO.9 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone"расположение точки откачки из грузовика насоса закрытого дренажа классифицируется согласно примеру 9 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck)
comparison of an ideal and the actual structure in the top layer of an ultrafiltration membraneсравнение идеальной и реальной структуры верхнего слоя ультрафильтрационной мембраны
concur in the opinion thatсойтись во мнении о том, что (Alexander Demidov)
confident inуверенный в
confident inбыть уверенным в
deep in debtбыть по уши в долгах
deep in thoughtпогрузиться в размышления
deep in thoughtглубоко задуматься
dig in"Налетай!"
dig inуходить с головой в работу или учёбу
dig inвставать в позу (SirReal)
dig inпроявлять упрямство (SirReal)
dig in"Навались!"
dissension in the ranksразобщенность в рядах (Taras)
dissension in the ranksразлад в рядах (Taras)
do a good trade inхорошо зарабатывать (sth., на чем-л.)
Do not come in the stranger monastery with your own Charterв чужой монастырь со своим уставом не ходят
Do not come in the stranger monastery with your own Charterв чужой монастырь со своим уставом не суйся
do not look a gift horse in the mouthдарёному коню в зубы не смотрят
do not wash your dirty linen in publicне выноси сор из избы
do not wash your dirty linen in public"не стирай грязное белье у всех на глазах"
dog lying in the mangerсобака на сене
draw a check in one's favorвыписать чек на чьё-л. имя
draw a check in one's favourвыписать чек на чьё-л. имя
draw a cheque in one's favorвыписать чек на чьё-л. имя
draw a cheque in one's favourвыписать чек на чьё-л. имя
drill 1/8" weep hole in bottom of pipeпросверлить выпускное отверстие 1 / 8" в нижней части трубы
drop inзаскочить
drop in onпринимать участие
drop in onзайти в гости
due in no small part toне в последнюю очередь благодаря (to a great degree : largely or mostly : The team's success is due in no small part to the hard work of its players. Artemie)
dump in on top of the remaining pileдосыпать кучу (гвозди в ящик akimboesenko)
dwell inобитать в (This sighting was a sensation all over Japan and was plastered over most major newspapers. The tale of giant fish dwelling in this picturesque mountain lake fired up the public imagination. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
early in the 21st centuryв начале 21 века (Sergey Kozhevnikov)
early pioneers in somethingзачинатели (чего-либо)
eggs in the coffeeраз плюнуть
eggs in the coffeeчто-то простое, как 2Х2
eggs in the coffeeерунда
450 elbow in two halvesколено 45 из двух половинок (eternalduck)
embroider in satin-stitchвышивать гладью
employ in massприменять массированно (Bullfinch)
engage in a conversationвступить в разговор (“Please do not engage in conversations with him, and most importantly, please do not send him money as he was requesting.” -- не вступайте с ним в разговор nsnews.com ART Vancouver)
engage in a swindleпуститься в аферы (Technical)
engage in an activityзаниматься деятельностью (People who engaged in this activity didn’t seem to be aware of themselves. As if in some sort of trance, sometimes the dancing mania would possess a person for days, weeks, and in some cases months. (thevintagenews.com) ART Vancouver)
engage in an activityучаствовать в чём-л (People who engaged in this activity didn’t seem to be aware of themselves. As if in some sort of trance, sometimes the dancing mania would possess a person for days, weeks, and in some cases months. (thevintagenews.com) ART Vancouver)
engage in shady transactionsпуститься в аферы (Technical)
experience gleaned from working in many parts of the worldопыт, накопленный при работе во многих странах мира (Alexey Lebedev)
expressed in material termsв материальном выражении (ABelonogov)
fairly represents, in all material respectsс учётом всех существенных обстоятельств достоверно отражает (triumfov)
far too much stock is placed in material valuesматериальным ценностям придаётся слишком большое значение (Viola4482)
Federal Act No. 258 of 29 December 2006 On amendments to a number of legislative acts of the Russian Federation in connection with further delineation of jurisdictionФедеральный закон № 258-ФЗ от 29 декабря 2006 года "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием разграничения полномочий"
Federal Act No. 184 of 6 October 1999 On general principles for the organization of legislative representative and executive agencies of State power in the constituent entities of the Russian FederationФедеральный закон № 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных представительных и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" от 6 октября 1999 года
Federal Act No. 131 of 6 October 2003 On general principles for the organization of local government in the Russian FederationФедеральный закон № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" от 6 октября 2003 года
feel a vacuum in the lower regionsпроголодаться
find a needle in a haystackнайти иголку в стоге сена
find quarrel in a strawраздувать ссору из ничего
flash in the panчеловек, способный прекрасно работать, но одноразово
flash in the panфиаско
flash in the panосечка
flash in the panнеудачная попытка
flash in the panчеловек, способный прекрасно работать, только чтобы показать себя
flash in the panчеловек, способный работать кратковременно
flash in the panвременная неудача
flash-in-the-panчеловек, способный прекрасно работать, но одноразово
flash-in-the-panчеловек, способный работать кратковременно
flash-in-the-panчеловек, способный прекрасно работать, только чтобы показать себя
flash-in-the-panфиаско
flash-in-the-panнеудачная попытка
flash-in-the-panосечка
flash-in-the-panвременная неудача
flee running in different directionsразбежаться в разные стороны (He approached the site in his patrol car and turned on his car’s spotlight, only to see that instead of children the ones there were really several strange creatures described by him as 3 to 3ft tall, big headed and grayish in color. The small beings fled running in different directions and the policeman called by radio asking for back up, repeating the 1050 code (officer needs assistance). When help arrived, the creatures had disappeared. An extensive search was carried out, but to no avail. (mysteriousuniverse.org)  ART Vancouver)
food pollution in waterзагрязнение пищи в воде
fools rush in where angels fear to treadдуракам закон не писан
friend in courtвлиятельный друг
give in!признавать
give in!соглашаться
give in!сдаюсь!
give in!поддаться
give in!подавать
give in!вручать (напр., заявление, счёт)
give 30° in the shadeрегистрировать тридцать градусов в тени (in the sun, на со́лнце)
give 30° in the shadeпоказывать тридцать градусов в тени (in the sun, на со́лнце)
give the best sb. has in the shopсделать всё, зависящее (от кого-л.)
give the best sb. has in the shopприложить все усилия
give them parts in his new playраспределять между ними роли в его новой пьесе
graduated in metricимеющий метрическую шкалу (system)
graduated in metricимеющие деления по метрической системе (system)
graduated in metric and Englishимеющий метрическую и дюймовую шкалу (systems)
grow in sizeрасти в размерах (Alex_Odeychuk)
hang inупорствовать
head over heels in workвесь в работе
hole in the headнечто совершенно ненужное
hole in the headнечто весьма нежелательное
houses in that area are very much sought-afterдома в этом районе пользуются большим спросом
houses in that area are very much sought-afterдом в этой части города трудно снять
houses in that area very much sought-afterдома в этом районе пользуются большим спросом
houses in that area very much sought-afterдом в этой части города трудно снять
If you find yourself in a hole, stop diggingЕсли попал в трясину, перестань барахтаться (When it is said, "if you find yourself in a hole, stop digging," it is because digging a hole makes it deeper and therefore harder to get out of, which is used as a metaphor: When in an untenable position, it is best to stop making the situation worse. Alexander Demidov)
if your ship doesn't come in, swim out to it!если корабль не плывёт к тебе, плыви к нему!
if your ship doesn't come in, swim out to it!Если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе
imagine that you are in ancient Romeвообразить, что ты находишься в древнем Риме (that you've been shipwrecked, how happy we are, how angry I was, etc., и т.д.)
imagine what her life would be like had she not died tragically in 1997представлять, какой бы была её жизнь, если бы она трагически не погибла в 1997 году (ew.com betelgeuese)
initial paid-in capitalначальный внесенный капитал
insure arrival of sth. in good conditionобеспечить прибытие чего-л. в хорошем состоянии
insure arrival of sth. in good conditionобеспечить доставку чего-л. в хорошем состоянии
interested inбыть заинтересованным (в чём-л.)
interested inинтересоваться (чем-л.)
interpret in a different wayистолковать иначе (He questioned if this specific biblical passage from 1 Samuel 15 could be interpreted in a different way. -- может быть истолкован иначе / иным образом ART Vancouver)
it all started way back in 2011все началось в далеком 2011 году (dimock)
it all started way back in 2011все началось ещё в 2011 году (dimock)
it has now been found possible to prepare the aldehyde in 46% yieldв ходе данной работы было найдено, что возможно приготовить альдегид с выходом 46%
it is a language which can be mastered in 6 monthsэтим языком можно овладеть за шесть месяцев
it is in this connection that...именно в этой связи...
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование
it is not until 1959 that chemists succeeded in obtaining this compoundлишь в 1959 году химикам удалось получить это соединение
it is written in the starlightбыть предсказанным звёздами
it is written in the starlightбыть записанным на небесах
it may be insane to live in a dream, but it is madness to live without oneбезумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной
it may be insane to live in a dream, but it's madness to live without oneбезумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной
it should be noted that the impurities in question amounted to only 2-3%следует отметить, что рассматриваемые примеси составили только 2-3%
it was in the fall of 1941это было осенью 1941 года
it was Jacobi who in 1900 gave the phenomenon its name "autolysis"именно Якоби в 1900 году назвал это явление "автолизом"
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
it would be in the year 1910это было, вероятно, в 1910 году
it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources lв то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников
it'll all come out in the washпостепенно всё уладится
it'll all come out in the washсо временем всё утрясётся
it'll all come out in the washкогда-нибудь всё раскроется
it's in this connection that...именно в этой связи...
it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clockещё не пускают, двери открываются только в 8 часов
it's written in the starlightбыть предсказанным звёздами
it's written in the starlightэто записано на небесах
it's written in the starlightэто предсказано звёздами
it's written in the starlightбыть записанным на небесах
jack-in-officeчинуша
jack-in-officeбюрократ
jack-in-the-boxпопрыгунчик
jack-in-the-boxящик с выскакивающей фигуркой (игрушка)
Japan's self-defense stance was changed in July 2014оборонительная доктрина Японии была изменена в июле 2014 года (Dude67)
keep a civil tongue in one's headучтиво говорить
keep a civil tongue in one's headвежливо говорить
keep inоставлять без обеда
keep inзаставлять сидеть (в помещении)
keep sb. in the pictureдержать кого-л. в курсе дел
keep in touch withподдерживать контакт с...
keep water inне обмочиться
know in reality thatзнать, что на самом деле (financial-engineer)
"last in, first out"привилегия стажа при увольнении
last revised or amended in 2010в редакции 2010 года (Windystone)
lead-in wireподводящий провод
legends say that Fuji rose in a nightлегенды говорят, что гора Фудзи поднялась за ночь
let the daylight inпродырявить (sb., кого-л., пулей, ножом и т.д.)
liability in a firmбыть обузой для фирмы
liability in a firmобуза для фирмы
lie in waitзатаиться, подстерегая жертву, добычу (He was lying in wait. ART Vancouver)
like a jack in the boxкак чёрт из табакерки (idiom; to appear suddenly Val_Ships)
like that in a monastic cellкелейный
live in the country of my birthжить в стране своего рождения (Alex_Odeychuk)
lose competitiveness inпроигрывать конкуренцию (Most developed economies are losing competitiveness in manufacturing to the newly industrialized countries. VPK)
lose over 5000 men in killed and woundedпотерять больше пяти тысяч убитыми и ранеными
make a career inсделать карьеру в какой-л. области (sth.)
make it to ... in time for sth.успеть вовремя (Will we make it to English Bay in time for the fireworks? ART Vancouver)
many homes in Britain were without electricity during parts of the winterвременами зимой во многих домах Британии отключали электричество
masters degree in material sciencesмагистр материаловедения (Krokodil, MSc Schnappi)
Medically-assisted Procreation and the Protection of the Human Embryo Comparative Study on the Situation in 39 Statesо решении вопросов медицинского содействия репродукции человека и защите человеческого эмбриона в 39 государствах (принято Советом Европы в 1998 г.)
moisture in the airвлага в воздухе
Monument to Turkmenian soldiers who fell in battles during the Great Patriotic War in 1941-45Памятник войнам Туркменистана, павшим в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (ABelonogov)
my brother doesn't get in till 6мой брат возвращается только в 6 часов
my father started the insurance firm, and I came in when I was 18мой отец основал страховую компанию, и я стал партнёром, когда мне исполнилось 18
my father started the insurance firm, and I came in when I was 18.мой отец основал страховое агентство, и когда мне исполнилось 18, я стал партнёром.
my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolutionна свою беду я оказалась в самом начале сексуальной революции, даже не осознавая этого
name of the letter i of the Russian alphabet, in use prior to 1918и десятеричное
no choice in the matterне иметь возможности что-л. сделать
no choice in the matterне иметь никакого выбора
no choice in the matterбыть вынужденным поступать так, а не иначе
no longer in one's first youthуже не первой молодости
no longer in one's first youthбыть уже не первой молодости
no one would use it in that mannerникто не станет использовать это таким способом
no sense inнет смысла (No sense in writing more code than necessary.  VPK)
once in a blue moonпри невероятном стечении обстоятельств
once in a blue moonваренье будет завтра (из "Алисы в Зазеркалье" Кэрролла)
once in a blue moonпосле дождичка в четверг
once in a blue moonобещания, которые вряд ли будут выполнены
once in a blue moonприходите завтра
once in a blue moonкогда рак свистнет
once in a whileв кои-то веки
Order in Council Administration Officeправо на издание указов от имени муниципального правления (https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-general/2558191-order-in-council-administration.html Johnny Bravo)
Order order in Councilправительственный декрет (в Великобритании)
Order order in Council"указ в совете"
Order order in Council"королевский приказ в совете"
out and inвнутри и снаружи
out in left fieldдвинутый
out in the coldизгнанный
out in the coldодинокий
out in the coldотверженный
out in the coldв дураках
P-2613/2614 must be in service for 2610/2611 to run/startР-2613 / 2614 должны быть включены для работы / запуска 2610 / 2611
pack it inпереставать делать (что-л.)
pack it inзавязать (с чем-л.)
paint a portrait in oilsнаписать портрет масляными красками
parole in the care of some personусловно - досрочно освободить от наказания с направлением под чей-л. присмотр
pattern in crime"почерк" преступника
pattern in crimemodus operandi преступника
pay in cashрасплатиться наличными
pay in cashрасплатиться на месте
perpetrator of trafficking in personsлицо, занимающееся торговлей людьми
person in parental relationлицо, заменяющее родителей (nyc.gov twinkie)
persons in high positionsвысокопоставленные лица
pie in the skyнереалистический
pie in the skyфантастический
pie in the skyидеалистический
pig-in-the-middleнеудобно
plug inвникать
plug in"врубаться"
poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutesя ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её почти сразу вытошнило
pop inзаскочить на минутку (к кому-л.)
pop inзаглянуть (к кому-л.)
prejudiced in one's favorнебеспристрастный (к кому-л., чему-л.)
prejudiced in one's favorнеравнодушный
prejudiced in one's favorрасположенный
prejudiced in one's favorбыть расположенным (к кому-л., чему-л.)
prejudiced in one's favorбыть неравнодушным (к кому-л., чему-л.)
prejudiced in one's favorбыть небеспристрастным (к кому-л., чему-л.)
prejudiced in favor ofрасположенный (sb., sth.)
prejudiced in favor ofнеравнодушный (sb., sth.)
prejudiced in favor ofбыть неравнодушным (sb., sth, к кому-л., чему-л.)
prejudiced in favor ofбыть расположенным (sb., sth, к кому-л., чему-л.)
prejudiced in favor ofнебеспристрастный (sb., sth., к кому-л., чему-л.)
prejudiced in favor ofбыть небеспристрастным (sb., sth, к кому-л., чему-л.)
prejudiced in one's favourбыть расположенным (к кому-л., чему-л.)
prejudiced in one's favourбыть неравнодушным (к кому-л., чему-л.)
prejudiced in one's favourнебеспристрастный (к кому-л., чему-л.)
prejudiced in one's favourнеравнодушный
prejudiced in one's favourрасположенный
prejudiced in one's favourбыть небеспристрастным (к кому-л., чему-л.)
prejudiced in favour ofбыть расположенным (sb., sth, к кому-л., чему-л.)
prejudiced in favour ofнебеспристрастный (sb., sth., к кому-л., чему-л.)
prejudiced in favour ofрасположенный (sb., sth.)
prejudiced in favour ofнеравнодушный (sb., sth.)
prejudiced in favour ofбыть неравнодушным (sb., sth, к кому-л., чему-л.)
prejudiced in favour ofбыть небеспристрастным (sb., sth, к кому-л., чему-л.)
Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and AmmunitionПротокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему
Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and ChildrenПротокол о предупреждении и пресечении торговли людьми (особенно женщинами и детьми, и наказании за неё)
quids inбыть в очень удобном
quids inв выгодном положении
quids inв очень удобном положении
quids inбыть в выгодном положении
rank in the Top 5войти в пятёрку крупнейших
rank in the Top 5войти в первую пятёрку
rank in the Top 5входить в пятёрку сильнейших
rank in the Top 5входить в первую пятёрку
requirements and standards in placeдействующие требования и стандарты (Alexander Demidov)
requirements in placeустановленные требования (Alexander Demidov)
result inполучить в результате
result inзавершиться (чем-л.)
result inполучиться в результате
result inвылиться (во что-л.)
resulting in thatиз-за чего (I. Havkin)
rich inщедро одарённый (rich in vitamins, minerals etc. but not in a sense of одарённый ART Vancouver)
ride in a cabехать в такси (The TLC encourages everyone, including those in the rear of the vehicle, buckle their seatbelts while riding in a cab. nyc.gov Yan Mazor)
right in the centreпрямо в центре (sophistt)
rouble in 10 kopeck coinsрубль монетами по 10 копеек (denghu)
rouble in 10 kopeck coinsрубль десятикопеечными монетами (denghu)
run in sequenceидти по порядку без пропусков (Alex_Odeychuk)
run in sequenceидти последовательно (Alex_Odeychuk)
scoop in $ 100 a dayзагребать по 100 долларов в день
scoop in ?100 a dayзагребать по 100 фунтов в день
self-sufficiency in drugsлекарственная независимость (capricolya)
settlements in respect of compensation for material damageрасчёты по возмещению материального ущерба (ABelonogov)
she faces up to 10 years in a penal colonyей грозит наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …)
she faces up to 10 years in a penal colonyей грозит 10 лет лишения свободы с отбыванием срока в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …)
she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribeей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов
she first visited Moscow in 1980она впервые побывала в Москве в 1980 году
sing in three partsпеть на три голоса
sink money inневыгодно поместить деньги
sit in traffic congestionстоять в пробке (bookworm)
sit in traffic congestionсидеть в пробке (bookworm)
some of the ureas prepared from S-phenylthiocarbamate, or N-monosubstituted derivatives thereof are listed in Table 2некоторые производные мочевины, полученные из S-фенилтиокарбамата или его N-монозамещённых производных, приведены в таблице 2
someone who lives in these partsздешний (здешний житель Andrew Goff)
something in that styleчто-нибудь в этом духе
something in that styleчто-нибудь в этом роде (в этом духе)
sorption of methanol/MTBE and diffusion of methanol in 6FDA-ODA polyimideсорбция метанола и метил-трет-бутилового эфира МТБЭ и диффузия метанола в полиимиде 6FDA-ODA
sound strange in one's mouthстранно звучать в чьих-то устах
space shuttle in orbitкосмический корабль на орбите
speak in privateпоговорить с кем-л. с глазу на глаз
speak to sb. in privateпоговорить с кем-л. с глазу на глаз
specialized agencies referred to in Article 57специализированные учреждения, упомянутые в статье 57
spectrophotometric study of the solubility and the protolytic properties of 1-2-pyridylazo-2-naphthol in different ethanol -water solutionsспектрофотометрическое изучение растворимости и протолитических свойств 1-2-pyridylazo 2-пиридилазо-2-нафтола в различных водно-этанольных растворах
stalemate in negotiationтупик в переговорах
statutory requirements in placeтребования действующего законодательства (Alexander Demidov)
stick one's nose in other people's affairsлезть не в своё дело
stick one's nose in other people's affairsвмешиваться не в своё дело
stick to one's friends in troubleдержаться за друзей в беде
suspect in the crimeподозревать в совершении преступления
tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj)
tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
take sth. in one's strideотноситься к чему-л. хладнокровно
take in the materialусвоить материал (DianaZh)
take in the sceneryлюбоваться видами (In the summer of 1998, there was another remarkable sighting when a group of people taking in the scenery from a bridge over the river was surprised to see an enormous round fish like a ray glide through the water on wings beneath them before passing out of sight. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
take in the sceneryлюбоваться природой (In the summer of 1998, there was another remarkable sighting when a group of people taking in the scenery from a bridge over the river was surprised to see an enormous round fish like a ray glide through the water on wings beneath them before passing out of sight. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
take off in a hurryзадать чёсу
take steps to ensure that the subsuppliers are in compliance withпринять меры к обеспечению соблюдения субпоставщиками (witness)
talent in the rawростки таланта (Stanislav Silinsky)
talk in privateпоговорить с кем-л. с глазу на глаз
talk to sb. in privateпоговорить с кем-л. с глазу на глаз
tenancy in commonобщее владение
test components in purely technical/mechanical contextsописание теста
test components in purely technical/mechanical contextsописание контрольного испытания
19th century policeman in the Russian Empireгородовой (Matrena)
thanks in large part toв большой степени это заслуга (ART Vancouver)
the atmosphere in the hall became so stifling that two of the woman passed outв зале стало так душно, что две женщины упали в обморок
the atmosphere in the hall became so stifling that two of the women passed outв зале стало так душно, что две женщины упали в обморок
the ball is in one's courtследующий шаг за... (за вами, за ним, за мной и пр.)
the best room in the hotelлучший номер в гостинице
the bronze equestrian statue of Peter the Great in St Petersburg was commissioned in 1766 by Catherineбронзовая конная статуя Петра Великого в Санкт-Петербурге была заказана Екатериной II в 1766
the B.S. degree in chemistry requires a minimum of 180 credits to graduateчтобы получить степень бакалавра химии, нужно набрать не менее 180 "креди-тов"
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц
the case in pointхороший пример
the cholera was prevalent in that yearв тот год было много случаев холеры
the Consul General of the Republic of Turkey inГенеральный консул Турецкой Республики в (Julchonok)
the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
the different parts of the universe are in admirable keepingразличные части вселенной находятся в удивительной гармонии
the Eiffel Tower rises 100 feet in the airЭйфелева башня поднимается ввысь на сто футов
the female parts in plays being taken by boys and menженские роли в пьесах, которые играют мальчики и мужчины
the female parts in Shakespeare's plays were taken by boysженские роли в пьесах Шекспира исполняли юноши
the final of the 5000 metres was run off in blazing heatфинальный забег на пять тысяч метров спортсмены бежали под палящим солнцем
the good things and the bad things in life average out in the endжизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга
the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict of 1954Гаагская Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта 1954 г.
the 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of ChildrenГаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г.
the last word inпоследнее слово (sth)
the last word inновейшее достижение в (sth, чем-л., какой-л. области)
the Lord moves in mysterious waysпути Господни неисповедимы (Taras)
the monarchy was restored in England in 1660в 1660 г. в Англии произошла реставрация монархии
the monumental statues of Ramses II in Abu Simbel date from the 13th centuryВС монументальные статуи Рамзеса II относятся к 13 в. до н.э
the morals that obtained in Romeнравы, существовавшие в Риме
the movement made a strong impression on European painting in the late 1950sв конце 1950-х течение оказало сильное влияние на европейскую живопись
the multitudes that hive in city apartmentsмассы людей, кишащие в городских квартирах
the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to doПереговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать
the news in that paper is generally colouredновости в этой газете обычно тенденциозны
the odds are in your favorшансы на вашей стороне
the old custom the tradition, etc. is still kept up in that districtстарый обычай всё ещё соблюдается в этом районе
the parliament is now in recessсейчас парламентские каникулы
the plague broke out in London that summerв то лето в Лондоне разразилась эпидемия чумы
the plague broke out in London that summerв то лето в Лондоне разразилась чума
the ruins that they left in their trainразвалины, которые они оставили за собой
the score in the tennis final was 6 to 4финальная партия по теннису закончилась со счётом 6:4
the scoring in the tennis final was 6 to 4финальная партия по теннису закончилась со счётом 6:4
the situation that is now in evidenceсложившаяся ситуация (в; in)
the society was started in 1890это общество было основано в тысяча восемьсот девяностом году
the stylistic conventions of painting – such as showing the human figure with head, legs, and feet in profile, the eyes and shoulders frontally – are establishedв живописи Древн. Египта утвердилось условное изображение человека с головой и ногами, повернутыми в профиль, тогда как глаза и плечи изображаются анфас
the Tasmanian tiger was declared extinct in 1936сумчатый волк вымер в 1936 (bigmaxus)
the theories that have sprung up in recent yearsтеории, появившиеся в последние годы
the top place in a classпервое место в классе
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peaceНеизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире
the USA kept out in 1914в 1914 г. США не вступили в войну
the world's first atomic weapon was tested in the united States in Alamogordo, New Mexico, in 1945первая в мире атомная бомба (bigmaxus)
the 15-year-old girl was attacked at knife-point in a subwayна пятнадцатилетнюю девочку напали в метро, угрожая ножом
thrust sth. in atподсунуть (sb., что-л., кому-л.)
thrust sth. in atсунуть (sb., что-л., кому-л.)
tie-inсамостоятельное дополнение к чему-либо (ad_notam)
tie-in location & detailsрасположение точек врезки и детали (eternalduck)
tongue in cheekдурачась
trade-in allowanceсумма денег, отданная за старую вещь и включённая в счёт покупки новой
trade in metalsторговля металлами
trafficking in migrantsпровоз мигрантов
trust in your star!верь своей звезде!
trust in your stars!верь своей звезде!
try out the new material in the classroomиспробовать новый материал в классе
two exhibitions of European art, one in New York 1913 the Armory Show, the other in San Francisco 1917, opened the way for abstraction in US artдве выставки европейского искусства, одна в 1913 в Нью-Йорке "Арсенальная выставка", другая в 1917 в Сан-Франциско открыли путь абстракционизму в США
usher in a new eraознаменовать новую эру (Russia's invasion of Ukraine ushered in a new era for the C.I.A – NYT diyaroschuk)
validity in lawнеоспоримость с точки зрения закона
wait in vain forждать у моря погоды (sth.)
walk-inлёгкая победа на выборах
war broke out in 1939в 1939 г. разразилась война
warn in advanceзаранее предупредить (A concern about possible conflicts between the existing MacMullen School and owners of the pricey new homes was raised by principal Kevin Partridge. He said the school was hoping potential owners could be warned in advance about noise potential through some kind of formal notice. ART Vancouver)
watch out, they'll break every bone in your body for that!смотри, пересчитают тебе за это ребра!
weak in the head"больной на голову"
what does rule in life?что самое главное в жизни человека? (Taras)
what is the price of board in that house?сколько берут за стол в этом доме?
what subject did you treat of in your speech?на какую тему вы говорили в своём выступлении?
what's in the wind?что новенького?
what's in the wind?как дела?
whereas in 1980..., today...если в 1980..., то сегодня...
will you call him back in 5 minutes?перезвоните ему, пожалуйста, через пять минут
wishing sb. success in one's future endeavorsс пожеланиями кому-л. успеха во всех его начинаниях
wishing sb. success in one's future endeavorsс пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деяниях
wishing sb. success in one's future endeavorsжелать кому-л. успеха в... (чем-л.)
wishing you success in your future endeavorsжелать кому-л. успеха в... (чем-л.)
women are like wasps in their angerженщины в гневе - как осы
worry in advanceзаранее беспокоиться (Why worry about it in advance or feel a complete failure afterward? VPK)
worry in advanceзаранее тревожиться (Why worry about it in advance or feel a complete failure afterward? VPK)
write in some languageписать на каком-л. языке (можно подставить название нужного языка)
you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете купить пианино за шестьдесят фунтов в придачу со стулом
you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете взять пианино за шестьдесят фунтов в придачу со стулом
you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете купить пианино за шестьдесят фунтов вместе со стулом
you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете взять пианино за шестьдесят фунтов вместе со стулом
you can put that in your pipe and smoke itчто, съел?
you can put that in your pipe and smoke itможешь заткнуть это себе в глотку
you can't come round me in that wayвы меня так не проведёте
you can't express that in wordsсловами этого не выразить (Andrey Truhachev)
you can't express that in wordsэто не выразишь словами (Andrey Truhachev)
you can't express that in wordsсловами это не выразишь (Andrey Truhachev)
you can't express that in wordsсловами это не выразить (Andrey Truhachev)
you can't express that in wordsэто не выразить словами (Andrey Truhachev)
you can't express that in wordsэто нельзя выразить словами (Andrey Truhachev)
you can't express that in wordsэто невозможно выразить словами (Andrey Truhachev)
you certainly look toffish in that new suitв новом костюме ты выглядишь как настоящий денди
you have been fortunate in that respectв этом вам повезло (ART Vancouver)
you look absurd in that hat!в этой шляпе у тебя нелепый вид
you look absurd in that hat!в этой шляпе ты настоящее пугало
you look absurd in that hat!в этой шляпе ты настоящее посмешище
you look divine in that dressвы прелестно выглядите в этом платье
you look real cool in that new dressэто новое платье чертовски тебе идёт
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
you must be hard up for ideas if you're using that old joke in the show!должно быть, вам не хватает свежих идей, если вы используете в программе такие старые шутки
you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кингз Роуд, там её оценят по достоинству
you must not go on in that wayты не должен себя вести таким образом
you must stir in that businessвам нужно принять деятельное участие в этом деле
you put things in such a way thatвы преподносите это таким образом (в таком свете)
you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое
you're lucky that he's in good a mood todayваше счастье что он сегодня в хорошем настроений
zero in onконцентрироваться на
Showing first 500 phrases