DictionaryForumContacts

   Turkish
Terms for subject General containing icin | all forms
TurkishRussian
abıhayat içmişимеющий моложавую внешность
abıhayat içmişхорошо сохранившийся
Allah hakkı içinради Бога
Allah hakkı içinради всего святого
Allah hakkı içinклянусь всевышним Аллахом
Allah hakı içinради Аллаха
Allah hakı içinво имя Аллаха
Allah içinей-богу
Allah rızası içinради Бога (обращение за милостыней)
anı içinв память (Natalya Rovina)
arkadaşları yatıştırmak içinчтобы склонить товарищей (на свою сторону)
bana bu dosya için bir gömlek bulнайди мне папку для этого дела
bayanlar içinдамский
bayanlar içinженский
bayanlar içinдля женщин
başlangıç içinдля начала (Natalya Rovina)
benim için en güzel şey idiдля меня это было самым приятным делом
benim için hepsi birмне всё равно
benim için çok enteresan bir şeydiпо моему мнению, это была очень интересная вещь
benim için çok enteresan bir şeydiпо мне, это была очень интересная вещь
bir an içinна секундочку (Ремедиос_П)
bir an içinна секунду (Ремедиос_П)
bir an içinна минуточку (Ремедиос_П)
bir an içinна минуту (Ремедиос_П)
bir an içinна мгновение (Ремедиос_П)
bir hiç için darıldıон обиделся из-за пустяка
bir yıl için garantiliс гарантией на год
bu ev için çok para istedilerони запросили за этот дом большие деньги
bu eşyalar için kaç lira ödediniz?сколько лир вы отдали за эти вещи?
bu iş için ben bir çare düşündümя придумал выход из этого положения
bu işte usta olması için daha beş fırın ekmek yemesi lâzımчтобы стать мастером в этом деле, ему надо съесть пуд соли
bu kitabı sizin için alıkoydumя отложил эту книгу для вас
bu kız için deli oluyorон без ума от этой девушки
bu masraf onun için bir yıkımdırэти затраты для него — полное разорение
bu para onun için servet demektirэти деньги для него означают целое состояние
Bu umut etmek için çok fazlaНа это вряд ли стоит надеяться (Ремедиос_П)
bu çayın rengi yok, ama içimi iyiэтот чай бесцветный, а вот на вкус хороший
bu şapka sizin için büyükэта шляпа на вас велика
bulunmadığı içinза неимением
bulunmadığı içinза отсутствием
bunun içinпоэтому (Ремедиос_П)
bunun için tek bir yol varдля этого есть один-единственный выход
buraya mahsus bunun için geldimя пришёл сюда специально для этого
buraya özel işlerim için geldimя приехал сюда по личным делам
bütçede bu giderler için ödenek koymamışlarв бюджете для этих расходов ассигнования не предусмотрены
dinin hakkı içinради всего святого
-diği içinв том, что (Natalya Rovina)
-diği içinв том смысле, что (Natalya Rovina)
-diği içinв связи с тем что (Natalya Rovina)
-diği içinв силу того что (так как, по причине того что, из-за того что Natalya Rovina)
-diği içinчто (Natalya Rovina)
-diği içinвследствие того что (Natalya Rovina)
-diği içinв связи с тем (Natalya Rovina)
duvan yağmurdan korumak için boyadılarони покрасили стены, чтобы защитить их от дождей
dört göz bir evlat içinродители всё отдают своему ребёнку
fazla açıldığı için iflâs ettiобанкротился из-за того, что слишком много тратился
gösteriş içinдля виду (Natalya Rovina)
gösteriş içinнапоказ
hakı içinво имя (кого-л., чего-л.)
hakı içinради (кого-л., чего-л.)
hatıriniz içinради вас
hatırı içinради (кого-л.)
hatırı içinиз-за (кого-л.)
hatırı içinиз уважения (к кому-л., чему-л.)
havada uçmak, eskiden insan için olamaz sanılırdıлетать прежде для человека считалось невозможным
hayatını kurtarmak içinво имя спасения жизни (Natalya Rovina)
ilâç için ... yokничего нет
ilâç için ... yokнет ни грамма
iyileşmek için en küçük bir gayret göstermiyorон не прилагает ни малейшего усилия, чтобы поправиться
bulantısıрасстройство желудка
evlilikэндогамия
güveyзять, живущий в доме тестя
güveyiзять, живущий в доме тестя
güveysiзять, живущий в доме тестя
içeблизкий
kapıкомната номер (iç kapı No. 144 'More)
kapıкабинет номер ('More)
kapıномер кабинета ('More)
kapıномер квартиры ('More)
salgı bilimiэндокринология
turizmтуризм по своей стране
turizmтуризм внутри страны
içim götürmezмоё сердце не вынесет
içim ısınıyorдуша у меня радуется
içimde bir heyecan vardıу меня на душе было как-то неспокойно
için içinскрытно
için içinтайком
için içinтихо
için içinнезаметно
için içinпро себя
için için gülmekсмеяться в душе
için için gülmekпосмеиваться
için için gülümsemekсмеяться в душе
için için gülümsemekпосмеиваться
için için kızmakсердиться в душе
için için yanmakвтайне страдать
için için yanmakтихо-тихо гореть - об огне
için rahat olsunне волнуйся (Ремедиос_П)
içinin yağı erimekтревожиться
içinin yağı erimekсильно огорчаться
içler acısıсердечные переживания
içler acısıдушевные переживания
içten içeсекретно
içinпо работе (Ремедиос_П)
işletmenin girdisi çıktısı için bu bütçeden para harcanırдля различных нужд предприятия деньги тратятся из этого бюджета
kendisine tembel dedirmemek için çok çalışıyorон очень старается, чтобы не давать повода называть его ленивым
kimin içinдля кого (Ремедиос_П)
kitabı bir hafta için aldıон взял книгу на одну неделю
küpe takmak için kızın kulağını delmekпроколоть девочке уши для серёжек
-mek içinдля того чтобы (Natalya Rovina)
namusum hakkı içinклянусь честью
namusum hakı içinклянусь честью
nefes alıp vermek için zamanım yokдохнуть некогда (Natalya Rovina)
olabilir ki patron bez için müşteri bulamazможет случиться, что хозяин не найдёт покупателя для бязи
olur olmaz şeyler için kavga etmezlerони из-за пустяков не ссорятся
onun içinпоэтому
onun içinдля него
oyun çocuklar için bir gereksemedirигра для детей — потребность
para içinиз-за денег
para içinради денег
pek gittigi için çabuk yorulduон скоро устал, так как шёл быстро
sanat sanat içinискусство для искусства
sanat sanat içindirискусство для искусства (Natalya Rovina)
senin içinдля тебя
sizin içinдля вас
sizin için bir kitap getirdimя принёс для вас книгу
sizin için bir mahsuru yoksaесли вы не против (Natalya Rovina)
sizin için bir mahsuru yoksaесли у вас нет возражений (Natalya Rovina)
sizin için bir şey demediпро вас он ничего не сказал
sizin için iki şık varу вас есть две возможности
soğuk olduğu içinпо причине холодной погоды (Ремедиос_П)
soğukluğu kırmak için bir hafta inatlaşacaktınты должен был проявлять упорство неделю, чтобы сломить его равнодушие
soğutmak için kuyuya su kabı salmakопускать сосуд с водой в колодец для охлаждения
süs için süsü vermekвыдавать себя (за кого-л.)
süs için süsü vermekпреувеличивать
süt çocuklar için iyiмолоко хорошо для детей
tarlayı satın almak için peşinde dolaşıyorон надоедливо ходит за ним, чтобы купить у него землю
yararı içinв интересах (Natalya Rovina)
yeni başlayanlar içinдля начинающих (Ремедиос_П)
yüzmek bilmediği için on dakika içinde boğulmuştuтак как он не умел плавать, он задохнулся в течение десяти минут
zevk içinв шутку
zevk içinради шутки
zevk içinради развлечения
çocukların başı içinклянусь детьми
çıkarı içinв интересах (Natalya Rovina)
önümüzdeki yıl içinдля будущего года
öte beri almak için şehre ineceğimя съезжу в город, чтобы купить кое-что
ışık arkadan geldiği için yüzü seçilmiyorосвещение было сзади, поэтому его лицо было плохо различимым
şanı içinдля прославления кого-чего-л. (Natalya Rovina)
şanı içinво славу (Natalya Rovina)
şerefi içinво славу (Natalya Rovina)