English | Russian |
a husband who moves into the house of his wife | примак (муж, принятый в семью жены и живущий в её доме) |
a virgin fit for a husband | девушка, готовая вступить в брак |
affectionate husband | любящий муж (Alex_Odeychuk) |
after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women | после нескольких лет супружества муж и жена расстались из-за его связей с другими женщинами |
be unfaithful to one's husband | изменять мужу |
be untrue to one's husband | изменять мужу |
belong to her husband | быть собственностью её мужа (to us all, to the government, to Great Britain, etc., и т.д.) |
belong to her husband | принадлежать её мужу (to us all, to the government, to Great Britain, etc., и т.д.) |
bereaved husband | недавно овдовевший муж |
cheat on the husband | изменять мужу (ART Vancouver) |
cheat on your wife/husband | налево (ходить налево Tanya Gesse) |
cheat on your wife/husband | развлечься на стороне (ART Vancouver) |
collusion of husband and wife to obtain a divorce | сговор между мужем и женой для получения развода (путём дачи ложных показаний) |
complaisant husband | покладистый муж |
consummate husband | отличный муж (CNN Alex_Odeychuk) |
consummate husband | прекрасный муж (CNN Alex_Odeychuk) |
cuckolded husband | обманутый муж |
devoted father and husband | преданный отец и муж |
endeavor to take as a husband | собить |
errant husband | неверный муж |
escorted by her husband | в сопровождении супруга |
ex-husband | бывший муж (Юрий Гомон) |
express sympathy with the husband | выражать сочувствие мужу (one's heartfelt thanks to smb.,etc., и т.д.) |
faithful husband | верный муж |
first husband's name | фамилия по первому мужу (Technical) |
force a husband upon her | навязывать ей мужа |
former husband | бывший супруг (TranslationHelp) |
former husband | бывший муж (TranslationHelp) |
get a divorce from one's husband | развестись со своим мужем (ART Vancouver) |
good husband | умелый управитель |
having three husbands | троемужие |
he broke the news of her husband's death to her | он сообщил ей о смерти её мужа |
he is going to make a good husband | из него получится хороший муж |
he is one of my husband's business connections | он один из знакомых моего мужа, с кем он имеет деловые связи |
he was a good husband to her | он был ей хорошим мужем |
he was the husband of her dreams | в мечтах она видела его своим мужем |
he will make her an excellent husband | он будет ей прекрасным мужем |
henpecked husband | подкаблучник (Tamerlane) |
her husband has grown fat | её муж растолстел |
her husband has not returned yet | её муж ещё не пришёл |
her husband settled quite a sum on her | муж обеспечил её крупной суммой (де́нег) |
her husband walked out on her | от неё ушёл муж |
her late husband was never spoken about in her presence | в её присутствии никогда не упоминали о её покойном муже |
her late husband was never spoken about in her presence | в её присутствии никогда не говорили о её покойном муже |
hook a husband | подцепить муженька |
house husband | домохозяин (муж, занимающийся домашним хозяйством Anglophile) |
how will you manage without your husband? | как вы справитесь без мужа? |
husband ammunition | экономить боеприпасы |
husband by the hour | муж на час (источник – goo.gl dimock) |
husband killer | мужеубийца |
husband man | отец семейства |
husband man | виноградарь |
husband man | землепашец |
husband man | хозяин дома |
husband resources | умело использовать ресурсы |
husband resources | управлять ресурсами |
husband resources | рачительно использовать ресурсы |
husband's brother | деверь (Anglophile) |
husband's brother's wife | жена брата мужа (MichaelBurov) |
husband's sister-in-law | жена брата мужа (MichaelBurov) |
husband's tea | слабо заваренный чай (bloodykat) |
husband snatcher | разлучница (VLZ_58) |
husband strength | беречь силы |
husband-to-be | будущий муж (SergeyL) |
I am speaking on my husband's behalf | я говорю от имени своего мужа |
I have always made it clear to my husband who calls the shots. He just does as he's told | я всегда ясно даю понять моему мужу, кто из нас главный. Он делает то, что ему скажут (Taras) |
I now pronounce you husband and wife | я объявляю вас отныне мужем и женой (Johnny Bravo) |
in his character as a husband | в качестве мужа |
interfere between husband and wife | вставать между мужем и женой |
it's good to be at one with my husband after that terrible quarrel | так хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссоры |
it's no good to be at odds with my husband | расходиться во мнениях с моим мужем небезопасно |
it's no good to be at odds with my husband | ссориться с моим мужем небезопасно |
jealous husband | ревнивый супруг (Andrey Truhachev) |
jealous husband | ревнивый муж |
keep a jealous eye on husband | ревниво следить за мужем |
late husband | покойный муж (Mikhail.Brodsky) |
lawful wedded husband | законный муж (your lawful wedded husband/wife. CALD. законный брак/муж lawful wedlock/wedded husband. CRD. Melyssa Ford: One of the finest carmel brown supermodels to ever come from North of the American border. I'd be her lawful wedded husband if she'd have me. UD Alexander Demidov) |
lawfully wedded husband | законный муж (Ремедиос_П) |
lawfully wedded husband | законный супруг (Ремедиос_П) |
leave a note for one's husband | оставлять мужу записку (a message for one's friend, nothing for me, etc., и т.д.) |
let me present my husband to you | позволь представить тебе моего мужа |
make husband a happy father | родить ребёнка мужу (sankozh) |
make much of a husband | что-либо из себя представлять в роли мужа |
mother of the husband | свекровь (mother of the wife is тёща mayeristvan) |
murder of one's husband | мужеубийство |
my husband got the notion of selling our house | моему мужу пришла в голову мысль продать наш дом |
my husband has often mentioned you to me | мой муж часто говорил мне о вас |
my mother fixed upon him for my husband | мать решила, что он должен стать моим мужем |
my mother fixed upon him for my husband | мать выбрала его мне в мужья |
never come between husband and wife | никогда не вмешивайся в чью-либо семейную жизнь (не вставай между мужем и женой) |
obedience to the husband | повиновение мужу (Alex_Odeychuk) |
propose as a husband | сватать (impf of посватать, сосватать) |
propose as a husband | сватать |
propose as a husband | посватать (pf of сватать) |
propose as a husband | сосватать |
propose as a husband | сосватать (pf of сватать) |
propose as a husband | посватать |
prospective husband | будущий муж (st.augustina) |
sever husband and friends | разлучать мужа с друзей |
sever husband and wife | разлучать мужа с женой |
she always argues with her husband | она вечно спорит со своим мужем |
she and her husband separated | она разошлась с мужем |
she earbashed her husband | она изводила мужа болтовнёй |
she goes on at her husband terribly | она ужасно плохо относится к мужу |
she hardly came up to her husband's waist | она едва доходила мужу до пояса |
she has a civilizing influence on her husband | она оказывает на мужа облагораживающее влияние |
she has buried five husbands | она пережила пятерых мужей |
she is after a husband | она ищет себе мужа |
she is always going on at her husband | она без конца пилит своего мужа |
she is always nagging at her husband | она постоянно пилит своего мужа (Taras) |
she is at one with her husband | она заодно со своим мужем |
she is authorised to act for her husband | она имеет доверенность от своего мужа |
she is authorized to act for her husband | она имеет доверенность от своего мужа |
she mourned long for her husband | она долго горевала о муже |
she never lied to her husband | она никогда не лгала своему мужу |
she now has another husband | у неё теперь другой муж |
she resolved to please herself in her second husband | она решила выбрать себе второго мужа по своему вкусу |
she sat up for her husband | она не ложилась спать до прихода мужа |
she settled it with her husband | она договорилась об этом с мужем |
she stood by her husband through all his troubles | она поддерживала мужа во всех невзгодах |
she takes her husband's absence very hard | она тяжело переживает разлуку с мужем |
she was always worrying her husband to buy a car | она всё время приставала к мужу, чтобы он купил автомобиль |
she was outlived by her husband and two children | после её смерти остались муж и двое детей |
she was there for me when my husband passed away | она поддержала меня после смерти мужа (SirReal) |
some dissatisfaction with the amount of help their husbands provide around the house | некоторое неудовлетворение тем, как часто и в каком объёме их мужья помогают им по дому (bigmaxus) |
some husbands and wives are always disputing | в иных семьях мужья и жены вечно пререкаются |
straying husband | муж, который ходит налево (VLZ_58) |
straying husband | муж-гуляка (VLZ_58) |
take him her as a husband | брать его её в мужья (as a wife, в жёны) |
take on the husband's last name | взять фамилию мужа (после регистрации брака: Wyeth also provided advice about taking the last name of a spouse, which indicates whether one wishes to keep things as they are or wants change to attract different people. "If you take on his last name, will it create violence in the relationship later because that would show up," she cautioned. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
take somebody as someone's lawful husband | брать в законные мужья (maystay) |
take this man to be one's husband | взять этого человека в мужья |
take someone to be one's lawfully wedded husband | брать в мужья (Ремедиос_П) |
take wives away from husbands | отбивать жен у мужей (snowleopard) |
that fool of a husband | этот муж – идиот |
that fool of a husband | этот глупый муж |
the only woman who always praises her husband is a widow | только одна женщина постоянно хвалит своего мужа-это его вдова |
then-husband | бывший муж (Yanamahan) |
they were pronounced husband and wife | они были объявлены мужем и женой (при вступлении в брак) |
this famous actress has been divorced from three husbands | у знаменитой актрисы было три развода |
this same man was later her husband | этот же человек был потом её мужем |
turn an excellent husband | стать со временем прекрасным мужем (a soldier, a schoolmaster, a reporter, a poet, a Christian, etc., и т.д.) |
two children by her first husband | двое детей от первого мужа |
underappreciated husband | недооценённый муж (ART Vancouver) |
use husband's name | носить фамилию мужа (Anglophile) |
wedded husband | законный муж (Anglophile) |
why don't you use your husband's name? | почему вы не носите фамилии мужа? |
win a husband | найти себе мужа (a wife, жену́) |
win a wife away from her husband | отбить жену у мужа |
win wife away from husband | отбить жену у мужа |
with all my daughters in arms with their husbands upon my right side | и справа от меня все мои дочери вместе с их мужьями (под защитой своих мужей) |
working mothers still do twice as much housework as their husbands | работающие женщины-матери всё равно в два раза больше выполняют обязанностей по дому, чем их мужья (bigmaxus) |
you remind me of my husband | вы напоминаете мне моего мужа |
you'll like Marya Semyonovna and her husband: they're regular people who don't like standing on ceremony | Тебе понравятся Мария Семёновна и её муж: они люди простые и китайских церемоний не любят |