DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing honor | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a debt of honorдолг чести
a lady of honorстатс-дама
a man of honorблагородный человек
a man of honorчестный человек
a matter of honorдело чести
a matter of honorвопрос чести
a point of honorдело чести
a point of honorвопрос чести
a stain on his honorпятно на его чести (Liv Bliss)
actions tarnishing the honor, dignity and reputation ofдействия, порочащие честь, достоинство и репутацию (Также используются схожие по значению глаголы "compromise", "defame", "discredit", "insult". VLZ_58)
all honor to him!честь и хвала ему!
all honor to him!слава ему!
an affair of honorдуэль
an affair of honorдело чести (поединок)
badge of honorзнак отличия (Andy)
badge of honorпочётный знак (not always a plaque, sometimes a pin bibb.ga.us Tanya Gesse)
be an honor to one's schoolбыть гордостью своей школы
be an honor to one's schoolделать честь своей школе
be bound in honorбыть связанным словом чести
be bound in honorбыть связанным своим словом
be bound in honor to do somethingсчитать себя морально обязанным сделать (что-либо)
be bound in honor to do somethingсчитать себя морально обязанным сделать (что-либо)
be bound in honor to do somethingсчитать своим долгом сделать (что-либо)
be on the honor rollбыть отличником (4uzhoj)
be on the honor systemпод честное слово (You're on the honor system Taras)
bed of honorмогила воина
bound in honorбыть связанным словом чести
bound in honorбыть связанным своим словом
by the honorклянусь честью
celebrate in someone's honorчествоваться
celebrate in someone's honorчествовать
celebrate in someone's honorчествовать
celebration in honor ofчествование
come out of an affair with honorс честью выйти из положения
conduct oneself with honorвести себя благородно
conduct oneself with honorпроявить благородство
consider it an honorсчитать за честь
consider it as honorсчитать за честь
consider it as honorсчесть за честь
court of honorсовет организации бойскаутов или девочек-скаутов
court of honorсовет организации девочек -скаутов
court of honorсовет организации бойскаутов -скаутов
court of honor"суд чести" (Court of Hono(u)r)
defend honorзащищать свою честь (доброе имя)
dinner in honor ofобед в чью-либо честь (someone)
do honor toотдавать почести
do honorудостаивать
do honor toвоздавать почести
do honor toоказывать почести
do honor to a mealесть с аппетитом
do honor to a mealесть исправно
Exception, Your Honor!Возражение, Ваша честь! (в суде grafleonov)
family honorчесть семьи (Am. Andrey Truhachev)
family honorсемейная честь (Am. Andrey Truhachev)
family's honorчесть семьи (Am. Andrey Truhachev)
family's honorсемейная честь (Am. Andrey Truhachev)
funeral honorsпоследние почести
give honorвоздавать должное (героям и т. п.)
give honorоказать почтение
give honorоказывать почести
give honorсвидетельствовать почтение
give honorоказывать уважение
give one's word of honorдать честное слово (He gave me his word of honor that he would bring the car back by noon today. VLZ_58)
great honorвысокая честь
guard of honorкараул почёта
guard of honor' honor guardпочётный караул
guest of honorвиновник торжества (Oksana82myangel)
hall of honorтраурный зал (Folkvin)
have in honorчтить
have the honor ofудостоиться
have the honor ofудостаиваться (with inf.)
have the honor to inviteиметь честь пригласить (someone – кого-либо)
he is unworthy of such honorон недостоен такой чести
he places family honor above all elseдля него честь семьи превыше всего (Andrey Truhachev)
hold a place of honorзанимать почётное место (Technical)
honor a bill of exchangeакцептовать вексель
honor a bill of exchangeуплатить в срок по векселю
honor an agreementсоблюдать условия соглашения
honor an agreementвыполнять договорные обязательства
honor bandпоказательный оркестр (RussianWithoutBorders)
honor one's commitmentsвыполнять обязательства
honor commitmentsвыполнять обязательства (triumfov)
honor commitmentsвыполнять свои обязательства
honor courseдополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием
honor killingубийство чести (напр., сестры или дочери, "опозорившей" семью КГА)
honor-killingпреступление чести
honor legacyпочтить память (antonag)
honor one's obligationsвыполнять обязательства
honor promisesвыполнять обещания (VLZ_58)
honor rollкрасная доска
honor rollдоска почёта (eugenealper)
honor rollстела почёта (мемориальная доска, список имен служивших в Вооруженных силах или список погибших в боевых действиях, обычно часть памятника LyuFi)
honor studentстудент-отличник (Johnny Bravo)
honor studentотличница (Речь может быть не только о студенте, но и о школьнике. TranslationHelp)
honor studentотличник (Речь может быть не только о студенте, но и о школьнике. TranslationHelp)
honor studentмедалист (Yeldar Azanbayev)
honor systemсистема, построенная на доверии (Ремедиос_П)
honor systemпод честное слово (Nika Franchi)
honor systemполагаться на честность (Nika Franchi)
honor systemсдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием (в Великобритании)
honor the pastвоздавать должное прошлому (Ivan Pisarev)
honor the provisions of a contractвыполнять положения договора
honor the provisions of a treatyуважать положения международного договора
honor the requestудовлетворять запрос (Julchonok)
honor withсделать честь (чем-л.)
honor withпочтить (чем-л.)
honor with an awardудостаивать награды (Technical)
honor with songs of praiseпрославлять (impf of прославить)
honor with songs of praiseпрославить (pf of прославлять)
honor with the highest awardудостоить высшей награды (Technical)
honor wordчтить слово (NumiTorum)
honor wordсдержать слово (NumiTorum)
honors of warпочётные условия сдачи
I have the honor to inform youимею честь сообщить вам
I honor you for thatя уважаю вас за это
I honor you for thatэто делает вам честь в моих глазах
in honorзаздравный
in honorв честь
in honorпо чести
in honorсчитая своим моральным долгом
in honor ofв ознаменование
in honor ofв честь
in honor of someone, somethingв память (о ком-либо, чем-либо)
in honor ofв чести
in honor ofзаздравный
in honor of someone, somethingв честь
in honor of someone, somethingв знак уважения (к кому-либо, чему-либо)
in honor of his serviceв знак признания его заслуг (Andrey Truhachev)
it's a question of honor for himэто для него вопрос чести
it's my honorтеперь моя очередь (гольф)
labor is deed of honorтруд – дело чести
Legion of Honorорден почётного легиона
lose honorпотерять честь
lose honorпокрыть себя бесчестием
lose honorобесчестить себя
maid of honorсвидетельница (the woman who is in a wedding ceremony with the bride, chief bridesmaid Hvoya)
maid of honorподружка невесты
maid of honorфрейлина (при королеве и т. п.)
maid of honor of the bedchamberкамер-юнгфера
make a special effort in honorстать на вахту в честь
make the honor roll попасть в почётный список учащихсяпочётный список (список учащихся учебного заведения, отличившихся своими успехами bigmaxus)
mark of honorзнак почёта (Например, что-то там ордена "Знак Почёта" – Name (winner of the "Mark of Honor" award) 4uzhoj)
matron of honorзамужняя подруга невесты на свадьбе (collegia)
may I have the honorокажите мне честь (отобедать со мной и т. п.)
Medal of HonorМедаль почёта (орден)
named in honor ofимени (+ gen.)
named in honor ofназванный в честь
national honor societyнациональное общество почета (США; школьная организация, созданная для объединения хорошо успевающих учеников oxana135)
of honorпочётный (Beloshapkina)
of honorчестный
of honorпочётный
Olympic Games honor rollsпочётный список участников Олимпийских игр
Olympic Games honor rollsсписок победителей Олимпийских игр
on my word of honor!честное слово!
order of Badge of HonorЗнак Почёта (орден ABelonogov)
place seat of honorпочётное место
place of honor in peasant hutкрасный угол
point of honorдело чести (raf)
Point of honorвопрос чести
professional business honorпрофессиональная этика
professional business honorпрофессиональная честь
put on his honorсвязать кого-либо словом
put on his honorзаставить кого-либо дать честное слово
put on his honorповерить кому-либо на слово
ribbon of honorпочётная лента (rechnik)
ring of honorдоска почёта (While these legendary figures have long been a part of the Bell Centre, their presence will from now on be emphasized with the Ring of Honor, which will permanently become an integral part of the home of the Canadiens. Encircling the arena bowl in harmony with the 24 Stanley Cup banners and those of the 15 retired jerseys, the Ring of Honor will provide a unique display of historical tradition. VLZ_58)
roll of honorсписок убитых на войне
scout's honorклятва бойскаута (the oath taken by a Boy Scout Val_Ships)
scout's honorчестное слово (Taras)
scout's honorчестное пионерское (fukuro)
scout's honorслово скаута (fukuro)
Shards of HonorОсколки чести (фантастический роман американской писательницы Лоис Буджолд, изданный в 1986 году, первая книга из серии цикла Сага о Форкосиганах Taras)
show honor to one's parentsуважать своих родителей
show honor to parentsчтить родителей
soul of honorвоплощённое благородство
soul of honorблагороднейший человек
strong sense of honorобострённое чувство чести (VLZ_58)
swear on honorпоклясться честью
swear on one's honorклясться честью
swear on honorклясться честью
table of honorдоска почёта (ConstLap)
the highest state honorвысшая государственная награда
the honor of the regimentчесть мундира
to what do I owe the honor?чем обязан? (при визите)
uphold the honor ofотстоять честь (Technical)
upon my honorклянусь честью
upon my honorчестное слово
upon my word of honorчестное слово (даю)
value honorдорожить честью (здоровьем, своей жизнью)
wall of honorдоска почёта (Clearview Middle School in Harrison Township, NJ, has a Wall of Honor. When a student does something that deserves to be recognized, their name is put on the wall for everyone to see. VLZ_58)
we were on our honor not to cheat at the examмы дали честное слово не списывать на экзамене
whom do I have the honor of addressing?с кем имею честь разговаривать?
whom have I the honor of speaking?с кем имею честь говорить?
win honor in battleзаслужить боевую славу
win honor in battleстяжать боевую славу
win honor in battleдобыть славу в бою
word of honor!честное слово!
wounded honorоскорбленная честь (Andrey Truhachev)
Your Honor!ваша милость!
your honorбарин
Your honorваша честь
your honor forgetsваше благородие забывает
your honor forgetsваша милость забывает