DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing hold to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a skeleton staff was left to hold the fort at the office on Saturdaysпо субботам в учреждении оставались лишь немногие сотрудники для ведения необходимых дел
allow to get a firm holdдавать укрепиться
be able to hold one's drinkуметь пить (не пьянея)
be kind enough to hold your tongueпожалуйста, попридержите язык
be unable to hold a candle toв подмётки не годиться (+ dat.)
disqualification to hold certain positionsлишение права занимать определённые должности (Alexander Demidov)
disqualification to hold certain positions or to practise certain professionsлишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью (Alexander Demidov)
does not hold a candle to itс ним рядом не стояло (не выдерживает сравнения Oleg Sollogub)
each of these forms is to hold two pupilsза каждой такой партой будут сидеть два ученика
easy to holdухватистый (rechnik)
fail to hold back one's laughterне мочь сдержать смех (4uzhoj)
file an application to hold a rallyподать заявку на проведение митинга (Taras)
fit to hold a candleбыть достойным чего-то
fit to hold a candleбыть достаточно хорошим (для чего-л.)
for them to hold back their opinion was wrongнеправильно было им не высказать своего мнения
foreign national with the requirement to hold a visaиностранный гражданин с визовым режимом пребывания (mvcr.cz Yakov F.)
give one the bag to holdнадуть
give one the bag to holdсыграть с кем-л. шутку
give the bag to holdулизнуть
give the bag to holdпокидать в беде
give the bag to holdпокинуть в беде
give to hold the babyпереложить ответственность (на кого-либо)
give to hold the babyсвязать кого-либо по рукам и ногам
he could not hold the glass to his mouth — his hands were shakingон не мог поднести стакан к губам: у него тряслись руки
he could not hold the glass to his mouth — his hands were shakingон не мог поднести стакан к губам: у него дрожали руки
he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common menу него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики
he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. IIIу него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики (Alex Lilo)
he has been squared to hold his tongueего подкупили, чтобы он молчал
he is neither to hold nor to bindс ним сладу нет
he is neither to hold nor to bindс ним никто не может справиться
he jumped back to try and hold the lift for meон отпрыгнул назад, стараясь задержать для меня лифт
he knows how to hold his liquorон умеет пить
he made to catch hold of her dressон попытался схватить её за платье
he threatened to hold out on his sister's dividendsон угрожал, что не отдаст дивиденды своей сестры
he was able to hold in his anger and avoid a fightон сумел сдержаться и избежал драки
hold a banquet to commemorateустроить банкет в честь (A banquet was held to commemorate the completion of work on the first passenger vessel built at Wallace Shipyards. ART Vancouver)
hold a candle to the devilсвернуть с пути истинного
hold a candle to the devilсодействовать заведомо дурному
hold a candle to the devilсодействовать преступлению
hold a candle to the devilпотворствовать дурному
hold a candle to the sunзря тратить силы
hold a candle to the sunзаниматься ненужным делом
hold a gun to someone's headиспользовать угрозы, чтобы заставить (кого-либо) делать (что-либо; idioms.thefreedictionary.com acebuddy)
hold a gun to someone's headприставить дуло к виску (Luca Brasi held a gun to his head, and my father assured him that either his brains or his signature would be on the contract. 4uzhoj)
hold a knife to one's throatприставить нож к чьему-н. горлу
hold a knife to throatприставить нож к чьему-либо горлу
hold a person's nose to the grindstoneработать без отдыха
hold a person's nose to the grindstoneзаставлять (кого-либо)
hold a pistol to headприставить пистолет к голове (Once airborne the women held semi-automatic pistols to pilot Tim Graves head and ordered him to land in the prison yard to pick up the two men. 4uzhoj)
hold a pistol to headприставить кому-либо пистолет к виску
hold a thing to be impossibleсчитать что-либо невозможным
hold fast toкрепко держаться за что-либо вцепиться (во что-либо)
hold fast to one's principlesпридерживаться своих принципов (He held fast to his principles Taras)
hold fast to one's principlesне отступать от своих принципов (Taras)
hold firm toкрепко держаться за что-либо прочно придерживаться (чего-либо)
hold forth to a crowdразглагольствовать перед толпой (to the guests, etc., и т.д.)
hold him to his taskудержите его за делом
hold him to his wordзаставьте его сдержать слово
hold one's nose to the grindle-stoneугнетать (кого-л.)
hold one's nose to the grindle-stoneпритеснять (кого-л.)
hold nose to the grindstoneзаставлять кого-либо работать без отдыха
hold someone's nose to the grindstoneзаставлять кого-либо работать без передышки
hold one's nose to the grindstoneугнетать (кого-л.)
hold one's nose to the grindstoneпритеснять (кого-л.)
hold nose to the grindstoneне давать кому-либо передышки в работе
hold on tight toпокрепче держаться за что-то (Nadezhda22)
hold on tight toчётко придерживаться чего-то (denismurs)
hold on toхранить (RiverJ)
hold on toне вешать трубку
hold on toудерживать
hold on toудерживаться
hold on toудержаться
hold on toудержать
hold on toпридерживать (Dias)
hold on toсохранять (чек)
hold on toпридерживаться (with за + acc.)
hold on toдержаться (with за + acc.)
hold on toподержать (to store something for someone) Hold on to my umbrella while I ride the roller coaster.‎ 4uzhoj)
hold on toудерживать (impf of удержать)
hold on toдержать на мушке
hold on toпродолжать (делать, что-л.)
hold on toцепляться
hold on toцелиться
hold on toприкреплять
hold on toподождать у телефона
hold on toкрепить
hold on toвцепиться (во что-л.)
hold on toудержать (pf of удерживать)
hold on toоставить у себя (Several months had gone by, and I suggested to my wife that we sell the 18th-century portrait. Malindi was not at all in favour of this idea, so we continued to hold on to it. – оставили его у себя ART Vancouver)
hold on toпридерживаться (чего-либо sixthson)
hold on toдержать
hold on toне выбрасывать (Hold on to your receipt in case you want to exchange this item. ART Vancouver)
hold on to a beliefверить во что-либо (in sixthson)
hold on to a beliefпридерживаться веры во что-либо (in sixthson)
hold on to a belief in one's own specialnessверить в собственную уникальность (sixthson)
hold on to a chairдержаться за стул (to one's hat, to the railing, to a branch, to a tree, to a piece of plank, to smb.'s hand, etc., и т.д.)
hold on to smth. hold on to one's principlesисходить из своих принципов (to these standards, etc., и т.д.)
hold on to smth. hold on to one's principlesруководствоваться своими принципами (to these standards, etc., и т.д.)
hold on to smth. hold on to one's principlesпридерживаться своих принципов (to these standards, etc., и т.д.)
hold on to one's jobцепляться за свою работу
hold on to one's jobдержаться за свою работу
hold on to one's sharesпридерживать акции
hold on to one's sharesне продавать акции
Hold on to that thoughtЗапомни, о чём сейчас говорил (Bartek2001)
Hold on to that thoughtНапомни потом, о чём говорил (Bartek2001)
hold on to the banisterдержаться за перила
hold on to the lastдержаться до конца
hold on to the last thread of one's consciousnessнапрягать все силы, чтобы не потерять сознание
hold on to the railдержитесь за перила
hold on to the railingдержаться за перила (Taras)
hold on to the riggingпридерживаться за снасть
hold on to the ropeдержаться за верёвку
hold on to tightlyкрепко держаться за что-либо вцепиться (во что-либо)
hold on to wheatне продавать пшеницу
hold on to your hatбудьте ко всему готовы
hold on to your hatприготовься, сейчас ты такое узнаёшь
hold on to youthчувствовать себя молодым (bigmaxus)
hold on to youthбыть всегда молодым (bigmaxus)
hold on to youthвыглядеть молодым (bigmaxus)
hold on to youthвсегда оставаться молодым (все значения контекстуальны bigmaxus)
hold one to his tetherдержать кого-л. на привязи
hold one to his tetherне давать воли
hold oneself to high standardsпредъявлять себе высокие требования (His slow start weighed heavily on Donovan Mitchell, the second-year Utah Jazz star guard who holds himself to high standards. VLZ_58)
hold out toпротянуть (кому-либо; the "to" can make all the difference, as opposed to just "hold out": I held out the five-spot to the hackie. • I took down the bound copy of the California Penal Code. I held it out to Dayton. • I held the gold and enamel pendant out to Spencer. • I held a glass out to her. She took it, took a couple of sips of the champagne, and handed it back. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
hold out to the lastдержаться до последнего
hold out to the lastдержаться до конца
hold proportion toбыть пропорциональным с
hold proportion toбыть в соразмерности
hold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimesпровести допросы этих лиц, которых он считает виновными в совершении каких-то правонарушений (ВВП)
hold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimesпровести допрос этих лиц, которых он считает причастными к совершению каких-то правонарушений
hold s nose to the grindstoneзаставлять кого-либо работать без отдыха
hold s nose to the grindstoneне давать кому-либо передышки в работе
hold somebody to ransomтребовать выкуп за (кого-либо)
hold somebody up to infamyопозорить (кого-либо)
hold someone to somethingтребовать выполнения обещания (NGGM)
hold someone up to mockeryизгаляться (VLZ_58)
hold the key to a mysteryиметь ключ к разгадке тайны
hold the note up to the lightпосмотреть купюру на свет (напр., чтобы увидеть водяной знак Ruth)
hold the receiver to earприложить к уху трубку
hold the receiver to one's earприкладывать к уху трубку
hold the receiver to earприкладывать к уху трубку
hold title toявляться обладателем права собственности на
hold title toиметь право собственности на
hold title toзаконно распоряжаться
hold toбыть одного мнения с (кем-л.)
hold toтвёрдо держаться
hold toпридерживаться (мнения и т. п.)
hold toнастаивать (to hold somebody to his promise – настаивать на выполнении кем-либо своего обещания)
hold toдержаться (мнения и т. п.)
hold toпридерживаться (чего-либо)
hold toдержаться (за что-либо)
hold toтребовать от кого-либо соблюдения (чего-либо)
hold to a beliefтвёрдо держаться какого-либо убеждения
hold to a chairдержаться за стул (to a rail, to a bedstead, etc., и т.д.)
hold to a high standardприменять высокий стандарт (Ремедиос_П)
hold to a high standardоценивать по высокому стандарту (Ремедиос_П)
hold to a higher standardпредъявлять высокие требования (SirReal)
hold to a higher standardтребовать большего (SirReal)
hold to a planпридерживаться плана
hold smb. to a promiseтребовать от кого-л. выполнения своего обещания (to an agreement, to terms, etc., и т.д.)
hold to a promiseсдержать обещание
hold to a strong lineдержаться твёрдой линии
hold to a viewпридерживаться взгляда (to an opinion, by an opinion, by one's principles, to a decision, by a decision, to a rule, etc., и т.д.)
hold to a viewпридерживаться точки зрения (to an opinion, by an opinion, by one's principles, to a decision, by a decision, to a rule, etc., и т.д.)
hold to a viewдержаться точки зрения (to an opinion, by an opinion, by one's principles, to a decision, by a decision, to a rule, etc., и т.д.)
hold to a viewдержаться взгляда (to an opinion, by an opinion, by one's principles, to a decision, by a decision, to a rule, etc., и т.д.)
hold to accountвозлагать ответственность (на кого-либо Andrey Truhachev)
hold to accountпривлечь к ответственности (Such attacks cannot be tolerated and the United States must take immediate measures to ensure that those responsible are held to account pau4icca)
hold to accountвозложить ответственность (на кого-либо Andrey Truhachev)
hold to accountпривлекать к ответственности (Andrey Truhachev)
hold someone to accountпризвать к ответу (Moscowtran)
hold to account by...forвозлагать ответственность за (mascot)
hold to an opinionпридерживаться мнения
hold to answerпривлечь к ответственности (for something)
hold to bailвыпускать на поруки
hold to bailвыпустить на поруки
hold smb. to be a foolсчитать, что кто-л. дурак (to be a clever man, to be a good husband, etc., и т.д.)
hold smth. to be impossibleсчитать что-л. невозможным (to be inadmissible, to be illogical, etc., и т.д.)
hold smb. to be wrongсчитать кого-л. неправым (to be right, to be clever, to be beautiful, etc., и т.д.)
hold someone to blameставить что-нибудь в вину (+ dat.)
hold to one's former opinionпридерживаться прежнего мнения
hold to one's friendsоставаться верным своим друзьям (to one's party, to one's choice, etc., и т.д.)
hold to one's friendsбыть верным своим друзьям (to one's party, to one's choice, etc., и т.д.)
hold to his promiseнастаивать на выполнении кем-либо своего обещания
hold to hold someone something in a positionдержать кого-либо что-либо в каком-либо положении
hold to hold someone to somethingтребовать от кого-либо соблюдения чего-либо
hold to light to viewпроверять на просвет наличие (ABelonogov)
hold to promiseсдержать своё обещание
hold someone/something to ransom overтребовать выкуп за (someone); что-либо, кого-либо) у кого-либо Wakeful dormouse)
hold smb. to ridiculeвыставлять кого-л. на посмешище
hold to termsнастаивать на выполнении условий
hold to termsнастаивать на соблюдении условий
hold to the same viewпридерживаться того же мнения
hold to the terms of a contractпридерживаться условий контракта
hold to the traditions ofпридерживаться каких-либо традиций
hold true toоставаться верным (чем-либо andreevna)
hold true toбыть верным (чем-либо andreevna)
hold true to the idealsоставаться верным идеалам (Anglophile)
hold true to the idealsхранить верность идеалам (Anglophile)
hold true to the idealsсохранять верность идеалам (Anglophile)
hold true to the idealsсохранить верность идеалам (Anglophile)
hold up a mirror toправдиво изображать (кого-либо, что-либо)
hold up a mirror toправдиво отражать (кого-либо, что-либо)
hold up a mirror toправдиво отражать (изображать, кого-либо, что-либо)
hold up hands to heavenвоздевать руки к небу
hold up to a standardсоответствовать стандарту (ptraci)
hold up to lightподнести к свету (посмотреть на просвет бланк с водяным знаком 4uzhoj)
hold up to mockeryвысмеивать (MichaelBurov)
hold up to mockeryвысмеять (MichaelBurov)
hold up to mockeryвыставить на посмешище (MichaelBurov)
hold up to mockeryподвергать кого-либо, что-либо осмеянию
hold up to mockeryобсмеять (MichaelBurov)
hold up to mockeryсделать предметом высмеивания (MichaelBurov)
hold up to mockeryобсмеивать (MichaelBurov)
hold up to mockeryвысмеивать (кого-либо, что-либо)
hold up to ridiculeвыставить на посмешище (MichaelBurov)
hold up to ridiculeобсмеивать (MichaelBurov)
hold up to ridiculeсделать предметом высмеивания (MichaelBurov)
hold up to ridiculeподнимать на смех
hold up to ridiculeобсмеять (MichaelBurov)
hold up to ridiculeвысмеять (MichaelBurov)
hold up to ridiculeделать посмешищем
hold up to ridiculeсделать посмешищем
hold up to ridiculeвысмеивать кого-либо делать кого-либо посмешищем
hold up to ridiculeвысмеивать
hold up to shameклеймить позором
hold up to viewвыставлять на вид
hold up to viewвыставлять что-либо напоказ
I am scarce able to hold my legsя едва могу стоять на ногах
I can't hold on to my money for longу меня деньги долго не держатся
I hold him to be wrongя считаю, что он не прав
I hold to what I have always saidя не отказываюсь от того, что всегда говорил
I will hold you to that!Ловлю на слове! (Nibiru)
I will thank you to hold your tongueне угодно ли вам попридержать язык и т.д.? (to mind your own business, to leave my affairs alone, etc.)
if anything happens to the boy I will hold you accountableесли что-нибудь случится с мальчиком, вы будете отвечать
if we don't get help we don't know how we are to hold outесли мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержаться
I'll hold up the best examples to you soonскоро я принесу вам посмотреть лучшие образцы
I'll hold you to that.Ловлю на слове (Svetlana D)
I'll thank you to hold your tongueпопридержи язык
I'm gonna hold you to thatловлю тебя на слове (Taras)
I'm gonna hold you to thatловлю на слове (Taras)
I'm gonna hold you to thatловлю вас на слове (Taras)
it may not be right for you to have and hold in one way foreverвозможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию
it takes a number of men to hold himодному его не удержать
it took four men to hold himпотребовалось четыре человека, чтобы его удержать
it was impossible to hold out any longerдержаться дольше было невозможно
it's hard to get hold of himего очень трудно застать
left to hold the sackостаться с носом
my furniture is too weak to hold you upмоя мебель слишком слаба, что выдержать ваш вес
not fit to hold a candle toне стоит мизинца (someone Anglophile)
not fit to hold a candle toне идёт ни в какое сравнение (someone Anglophile)
not fit to hold a candle toне идти с кем-л. ни в какое сравнение (sb.)
not fit to hold a candle toне годиться кому-л. в подмётки (sb.)
not fit to hold a candle toбыть в сравнении с кем-л. как небо и земля (sb.)
not fit to hold a candle toне стоить чьего-либо мизинца (someone)
not hold up to close examinationне выдерживать пристального рассмотрения (напр, the idea which seemed to be so sttractive at the beginning, did not hold up to close examination Olga Okuneva)
not hold up to scrutinyне выдерживать критики (fddhhdot)
not one to hold backдуша нараспашку
not to be fit to hold a candleв подмётки не годиться (to someone – кому-либо)
not to be fit to hold a candleв подмётки не годиться (to someone – кому-либо)
not to hold a candle toне идти в сравнение с (lettim)
not to hold of much accountневысоко ценить
not to hold of much accountбыть невысокого мнения
she doesn't know how to hold herselfона не знает, как ей себя вести
she doesn't know how to hold herselfона не знает, как держаться
she pulled out all the stops to keep her hold over himчего она только ни делала, чтобы удержать его возле себя
the board has decided to hold off making its decisionсовет директоров решил отложить принятие этого решения
the hall is seated to hold three thousandзал рассчитан на три тысячи человек
the house, with the mortgage finally paid, was at last their own to have and to holdкогда закладная была полностью оплачена, дом наконец стал их собственностью
the place is getting too hot to hold himздесь ему оставаться опасно
the place is getting too hot to hold himпридётся ему уносить отсюда ноги
the rolling and tossing of the ship obliged me to hold onиз-за качки на корабле мне приходилось всё время хвататься за что-нибудь (, что́бы не упа́сть)
the rolling and tossing of the ship obliged me to hold onиз-за качки на корабле мне приходилось всё время держаться за что-нибудь (, что́бы не упа́сть)
the room is calculated to hold a hundred peopleкомната рассчитана на сто человек
the supplies will hold out to the end of the voyageзапасов хватит до конца путешествия
there was no anchor, none, to hold byне было никакой надежды, за которую можно было бы ухватиться
these correlations appear to hold for many nonhydrocarbonsпо-видимому, данные соотношения справедливы для многих соединений неуглеводородов
they decided to hold an exhibitionони решили устроить выставку
they had to hold up all plans to travelим пришлось отложить все планы, связанные с путешествием
they had to organize to hold outони должны были объединиться, чтобы выстоять (in the struggle; в этой борьбе)
they have something to hold on toИм есть за что ухватиться (Это самый обнадёживающий результат опроса МОТ. Значит, ещё не всё потеряно и столичным социальным работникам есть за что ухватиться, чтобы отвлечь детей от наихудших форм уличного труда.; источник – goo.gl)
they paid him ten pounds to hold his tongueему заплатили десять фунтов, чтобы он держал язык за зубами
used to holdпод (of a container, smth.)
used to holdподо (of a container, smth.)
we asked them to hold a room for usмы просили их оставить для нас номер
we decided to hold up this plan of reconstructionмы решили отложить этот план реконструкции
we hold fast to our opinionsмы постоянны в своих взглядах (raf)
we shall hold you to your wordмы будем добиваться, чтобы вы сдержали своё слово
when he flips it takes three men to hold himкогда он входит в раж, его и трое не удержат
you should hold to the termsвы должны соблюдать условия (догово́ра)