German | Russian |
alle Höhen und Tiefen | все взлёты и падения (krasnaja_shapka) |
am hohen Vormittag | ближе к полудню |
an den Menschen sollte man hohe Anforderungen stellen, ihn aber ebenso hoch achten | как можно больше требовательности к человеку и как можно больше уважения к нему |
an den Menschen sollte man hohe Anforderungen stellen, ihn aber ebenso hoch achten | Уважение и требовательность |
an den Ufern des Sees erheben sich hohe Berge | над берегами озера подымаются высокие горы |
auf das hohe Niveau bringen | поднять на высокий уровень (Лорина) |
auf den Höhen der Macht | в высших эшелонах власти |
auf den Höhen der Macht | в верхних коридорах власти |
auf der Höhe | на высоте (von D. Лорина) |
auf der Höhe der Trockenzeit | в разгар засухи |
auf der Höhe der Wissenschaft stehen | соответствовать современному уровню науки |
auf der Höhe des Lebens | в расцвете сил |
auf der Höhe des Lebens | в расцвете жизни |
auf der Höhe des Lebens | в расцвете лет |
auf der Höhe des Ruhmes | на вершине славы |
auf der Höhe des Ruhmes | в зените славы |
auf der Höhe des Sommers | в разгар лета |
auf der Höhe sein | быть на высоте |
auf der Höhe sein | хорошо себя чувствовать |
auf der Höhe sein | быть здоровым |
auf der Höhe stehen | стоять на высоте |
auf die erforderliche Höhe bringen | поднять на должный уровень |
auf einem genügend hohen Niveau | на достаточно высоком уровне (TatsianaK) |
auf gleicher Höhe | на равной высоте (Andrey Truhachev) |
auf gleicher Höhe | на одинаковой высоте |
auf gleicher Höhe | наравне (Лорина) |
auf gleicher Höhe | на той же высоте (Andrey Truhachev) |
mit jmd auf gleicher Höhe stehen | быть в том же положении (Andrey Truhachev) |
auf gleicher Höhe stehen | занимать равное место (Andrey Truhachev) |
mit jmd auf gleicher Höhe stehen | находиться на том же уровне (Andrey Truhachev) |
auf gleicher Höhe stehen | занимать то же самое положение (Andrey Truhachev) |
auf gleicher Höhe stehen | занимать одинаковое положение (Andrey Truhachev) |
mit jmd auf gleicher Höhe stehen | занимать равное положение c кем-либо (Andrey Truhachev) |
auf halber Höhe | на полпути (вверх) |
auf halber Höhe | на половинной высоте |
auf halber Höhe der Treppe | на середине лестницы |
auf hohem Niveau liegen | быть на высоком уровне (Лорина) |
auf hohem Pferd sitzen | важничать |
auf hohem Pferd sitzen | задирать нос |
auf hohem Pferd sitzen | хвастаться |
auf hohem professionellem Niveau | на высоком профессиональном уровне (SKY) |
auf hoher Stufe stehen | стоять на высокой ступени |
aufgrund unerwartet hoher Nachfrage | по причине неожиданно высокого спроса (Alex Krayevsky) |
aufgrund unerwartet hoher Nachfrage | на основании неожиданно высокого спроса (Alex Krayevsky) |
aus der Höhe herabsehen | смотреть с высоты вниз (Viola4482) |
bei den Wahlen zeichnet sich eine hohe Wahlbeteiligung ab | выборы отличает высокий процент участия избирателей (Infoman) |
bei den Wahlen zeichnet sich eine hohe Wahlbeteiligung ab | выборы отличаются высоким процентом участия избирателей (Infoman) |
bei einem höhen Ton versagen | пустить петуха (о певце) |
bei hohem Tempo | на высокой скорости (Гевар) |
Bestimmung der Höhe | определение размера (затрат, вознаграждения Лорина) |
bis zur Höhe von | до высоты (Лорина) |
Buch hat eine hohe Auflage erlebt | книга вышла большим тиражом |
das Defizit erklärt sich aus den hohen Unkosten | дефицит объясняется большими издержками |
das Flugzeug erlangte eine Höhe von 2000 Meter | самолёт достиг высоты 2000 метров |
das Flugzeug schraubt sich in die Höhe | самолёт круто набирает высоту |
das Gefühl der Höhe | ощущение высоты (M.Mann-Bogomaz.) |
das hohe A | высокое ля |
das hohe Alter | глубокая древность (massana) |
das hohe Ufer des Flusses | высокий берег реки |
das hohe Ufer des Flusses | нагорный берег реки |
das Höhe Haus | парламент |
das ist aber die Höhe! | дальше уж ехать некуда! |
das ist aber die Höhe! | это уж слишком! |
das Licht pflanzt sich mit hoher Geschwindigkeit fort | свет распространяется с большой скоростью |
das Schiff schwimmt schon auf hoher See | корабль находится уже в открытом море |
das Schiff schwimmt schon auf hoher See | корабль плавает уже в открытом море |
das spricht der gesunden Vernunft hohn | это противоречит здравому смыслу |
das Steigen durch den hohen Schnee wurde immer beschwerlicher | подъём по глубокому снегу становился всё труднее |
das Unternehmen bringt hohe Erträge | предприятие приносит большую прибыль |
das Unternehmen bringt hohe Erträge | предприятие приносит большие доходы |
den Docht der Petroleumlampe in die Höhe schrauben | подкрутить фитиль керосиновой лампы |
den Kopf in die Höhe recken, um etwas besser zu sehen | тянуть голову вверх, чтобы лучше видеть (что-либо) |
den Kopf in die Höhe richten | поднять голову |
den Kopf in die Höhe richten | высоко поднять голову (Raz_Sv) |
den Mantelkragen in die Höhe klappen | поднять воротник пальто |
den Mast in die Höhe richten | ставить мачту |
den Satelliten in eine gegebene Höhe entsenden | запустить спутник на заданную высоту |
den Teig in die Höhe gehen lassen | дать тесту подняться |
der Adler schwingt sich in die Höhe | орёл взмывает ввысь |
der Berg reckt sich stolz in die Höhe | гора гордо высится |
der hohe Adel | высшее дворянство |
der hohe Adel | высшая аристократия |
der hohe Auftrag | ответственное поручение |
der hohe Auftrag | важное поручение |
der hohe Gast wurde an der Gangway des Flugzeugs begrüßt | высокого гостя приветствовали у трапа самолёта |
der hohe Nutzen | большая выгода |
der hohe Nutzen | большая польза |
der hohe Preis | высокая цена |
der hohe Preis ist aus beträchtlichen Selbstkosten zu erklären | высокая цена объясняется значительной себестоимостью |
der hohe Sommer | разгар лета |
der hohe Wasserstand flacht langsam ab | высокий уровень воды постепенно спадает |
der hohe Wasserstand flacht langsam ab | уровень воды постепенно спадает |
der hohe Wuchs der Tanne | большая высота ели |
der Krägen schiebt sich in die Höhe | воротник топорщится |
der Professor wurde wegen seines hohen Alters emeritiert | профессор был уволен в отставку в связи с достижением преклонного возраста |
der Rauch steigt kerzengerade in die Höhe | дым поднимается вверх совершенно отвесно |
der Schüler streckte den Finger in die Höhe | ученик поднял руку (желая отвечать) |
der Zeitung war die hohe Auszeichnung für ihre großen Verdienste um die kommunistische Erziehung der Werktätigen ... verliehen worden | Высокая награда была присуждена газете ... за её большие заслуги в деле коммунистического воспитания трудящихся (ND 16.3.78) |
die Aktiengesellschaft setzte dieses Jahr eine hohe Dividende fest | акционерное общество установило в этом году высокий дивиденд |
die Anlage trägt ihm hohe Zinsen | вложенный капитал приносит ему большие проценты |
die Arme in die Höhe strecken | вытянуть руки вверх |
die Arme in die Höhe strecken | протянуть руки вверх |
die Flamme schlägt in die Höhe | пламя вырывается вверх |
die geistige Höhe dieses Volkes | высокий духовный уровень этого народа |
die hohe Finanz war versammelt | собрались все финансовые воротилы |
die hohe Finanzweit | финансовые магнаты |
die hohe Jagd | охота на крупного зверя |
die hohe Jagd | охота на красную дичь |
die hohe Jagd | охота на крупную дичь |
die hohe Minne | высокая любовь |
die Hohe Schule | высшая школа верховой езды (конный спорт) |
die Hohe Schule der Kochkunst | вершина кулинарного искусства |
die hohe Schule des Lebens | искусство жить |
die hohe Schule des Lebens | школа жизни |
die hohe Schule des Lebens | умение жить |
die hohe Schule reiten | быть отличным наездником |
die Hohe Schule reiten | быть наездником высшего класса |
die hohe Schule reiten | быть первоклассным наездником |
die hohe See | открытое море |
die hohe Zeit | праздник |
die hohe Zeit | праздники |
die hohen Ansprüchen genügen | удовлетворять высоким требованиям (Alex Krayevsky) |
die Höhe abschätzen | определить высоту |
die Höhe der Abgaben | размер сбора |
die Höhe der Abgaben | размер пошлины |
die Höhe der Abgaben | размер налога |
die Höhe der Ausgaben bemängeln | выражать недовольство по поводу величины расходов |
die Höhe der Entschädigung festsetzen | установить размер компенсации |
die Höhe der Krankheit | разгар болезни |
die Höhe der Kultur | высокий уровень культуры |
die Höhe der Preise | уровень цен |
die Höhe des Bewusstseins | высокий уровень сознания |
die Höhe des Hauses beträgt gegen 20 Meter | высота дома составляет около 20 метров |
die Höhe des Verspätungszuschlags ist von der Dauer der Fristüberschreitung abhängig. | Размер пени за превышение срока подачи налоговой декларации зависит от продолжительности срока превышения подачи документа (Alex Krayevsky) |
die Höhe erlangen | достигать высоты (Лорина) |
die Höhe Pforte | Блистательная порта (официальное название султанского правительства Турции) |
die Höhe Pforte | Высокая порта |
die Höhe Schule | высшие учебные заведения |
die Höhe Schule | высшая школа |
die Höhe Schule | высшая школа верховой езды |
die Höhe Schule reiten | быть наездником высшего класса |
die Höhe seines Ruhmes erreichen | достичь вершины своей славы |
die Höhe Tatra | Высокие Татры |
die höhen Arbeitsleistungen | высокие трудовые показатели |
die Höhen rauchen | вершины затянуты дымкой |
die Höhen und Tiefen | взлёты и падения (des Lebens) |
die intellektuelle Höhe dieses Volkes | высокий интеллектуальный уровень этого народа |
die Kollaborateure wurden vor Gericht gestellt und zum Tode oder zu hohen Freiheitsstrafen verurteilt | коллаборационисты были преданы суду и приговорены к смертной казни или длительным срокам лишения свободы |
die Kunst hat dort eine beachtliche Höhe erreicht | искусство достигло там заметно высокого уровня |
die moralische Höhe dieses Volkes | высокий моральный уровень этого народа |
die Preise in die Höhe schrauben | взвинчивать цены |
die Preise in die Höhe treiben | вздувать цены |
die Preise klettern in die Höhe | цены ползут вверх |
die Preise schießen in die Höhe | цены растут |
die Schulden sind auf eine hohe Summe angelaufen | долги выросли в большую сумму |
die See schlägt hohe Wellen | море волнуется |
die See wirft hohe Wellen | море волнуется |
die Soldaten robbten im hohen Gras | солдаты ползли в высокой траве по-пластунски |
die Steuern in die Höhe schrauben | увеличивать налоги |
die Sträucher wachsen in die Höhe | кусты тянутся вверх |
die Umrechnung zu einem höhen Kurs | перерасчёт по высокому курсу |
die Waren haben einen hohen Preis | цены на товары высокие |
die Zeitung hat eine hohe Auflage | газета выходит большим тиражом |
die Ärmel in die Höhe streifen | засучивать рукава |
die Ärmel in die Höhe streifen | засучить рукава |
diese Arie stellt hohe stimmliche Anforderungen an die Sängerin | эта ария предъявляет высшие требования к голосу певицы |
Dividende in Höhe von ... ausschütten | выплачивать дивиденд в размере ... фин. |
Dividende in Höhe von ... auszahlen | выплачивать дивиденд в размере ... фин. |
dort sehen Sie einen 30 Meter hohen Turm | там вы видите башню высотой в 30 метров |
dort sehen Sie einen 30 Meter hohen Turm | там вы видите тридцатиметровую башню |
durch Höhen und Tiefen | испытав взлёты и падения (Unc) |
ein Adler schoss aus der Höhe auf seine Beute | орёл ринулся с высоты на свою добычу |
ein Berg von beträchtlicher Höhe | гора значительной высоты |
ein hoher Beamter | высший чиновник |
ein hoher Ernteertrag | хороший урожай |
ein hoher Ertrag | высокий урожай |
ein hoher Gast | высокий гость |
ein hoher geschmückter Saal | высокий украшенный зал |
ein hoher Pfeiler | высокий столб |
ein hoher Rang | высокий класс |
ein hoher Sprung | высокий прыжок |
ein hoher Ton | высокий звук |
ein hoher Zaun | высокий забор |
ein hohes Amt | почётная должность |
ein hohes Amt | высокая должность |
ein hohes Ansehen genießen | пользоваться большим почётом |
ein hohes Lebensalter erreichen | до глубокой старости дожить |
ein hohes Lob | высокая похвала |
ein hohes Niveau | высокий уровень |
ein hohes Tempo vorlegen | предложить высокий темп |
ein hohes Tempo vorlegen | взять высокий темп |
ein hohes Tor | высокие ворота |
ein Mann von hohem Stände | знатный человек |
ein Mann von hohem Stände | влиятельный человек |
ein Mann von hohem Wuchs | человек высокого роста |
ein Preis in der Höhe von tausend Mark | премия в размере тысячи марок |
ein Preis in Höhe von hundert Mark | премия в сумме ста марок |
ein Preis in Höhe von hundert Mark | премия в размере ста марок |
ein Tiefland ist eine Landschaft in geringer Höhe bis 200 m über dem Meeresspiegel | низиной является участок, расположенный на небольшой высоте до 200 м над уровнем моря |
eine Bahn durch das hohe Schilf suchen | прокладывать себе дорогу в высоком камыше |
eine Bahn durch das hohe Schilf suchen | искать дорогу в высоком камыше |
eine enorme Höhe | чрезвычайно необычная высота |
eine enorme Höhe | чрезвычайно большая высота |
eine hohe Auszeichnung | высокая награда |
eine hohe Auszeichnung bekommen | получить высокую награду |
eine hohe Belohnung | высокое вознаграждение |
jemandem eine hohe Belohnung zugestehen | санкционировать кому-либо высокое вознаграждение |
eine hohe Bewertung geben | дать высокую оценку (Лорина) |
eine hohe Ehre | большая честь |
eine hohe Ehre | высокая честь |
eine hohe Einschätzung geben | дать высокую оценку (Лорина) |
eine hohe Freude | большая радость |
eine hohe Gage | высокое жалованье (артиста) |
eine hohe Gebürtenziffer | высокая рождаемость |
eine hohe Halle | высокий зал |
eine hohe Küste | высокий берег |
eine hohe Stellung | высокое положение |
eine hohe Stimme | высокий голос |
eine hohe Stirn | высокий лоб |
eine hohe Stube | высокая комната |
eine hohe Stufe | высокая ступенька |
eine hohe Stufe | высокая ступень |
eine hohe Summe | большая сумма |
eine hohe Säule | высокая колонна |
eine hohe Verantwortung | большая ответственность |
eine hohe Warte steht mitten im Wald | посреди леса стоит высокая вышка |
eine Höhe auflegen lassen | заказать высоту |
eine Höhe ersteigen | подняться на возвышенность |
eine Höhe meiden | заявить высоту |
eine Höhe von acht tausend Meter erlangen | достигать высоты восьми тысяч метров |
eine Prämie in Höhe von 50 Mark | премия в размере 50 марок |
eine Prämie in Höhe von tausend Mark | премия в размере тысячи марок |
eine Tiefebene ist eine Ebene in nicht mehr als 200 m Höhe über dem Meeresspiegel | низменностью является равнина, расположенная не выше 200 м над уровнем моря |
eine ungeheure Höhe | чудовищная высота |
eine Wand von vier Meter Höhe | стена высотой в четыре метра |
eine Zuwendung in Höhe von. | отчисление размером в ... |
eine Zuwendung in Höhe von. | пособие размером в ... |
einen höhen Rang einnehmen | занимать важное место |
einen höhen Rang einnehmen | занимать высокое положение |
einen höhen Stand erreichen | достигнуть высокого уровня |
er bekleidet eine hohe Stellung | он занимает высокую должность |
er bekleidet einen hohen Posten | он занимает высокий пост |
er Felsen starrt in die Höhe | скала вздымается ввысь |
er hat ein hohes geistiges Niveau | у него высокий интеллектуальный уровень |
er hat eine hohe Auffassung von seiner Pflicht | для него долг превыше всего |
er hat einen höhen Begriff von sich | он высокого мнения о себе |
er ist bis ins hohe Alter rührig geblieben | он сохранил энергию до глубокой старости |
er ist bis ins hohe Alter rührig geblieben | он сохранил подвижность до глубокой старости |
er ist bis ins hohe Älter rührig geblieben | он сохранил живость до глубокой старости |
er ist bis ins hohe Älter rührig geblieben | он сохранил энергию до глубокой старости |
er ist bis ins hohe Älter rührig geblieben | он сохранил подвижность до глубокой старости |
er ist ein hohes Tier | он большая шишка |
er ist von hoher Herkunft | он знатного происхождения |
er ist zu einem hohen Amt auserwählt | он предназначен для высокой должности |
er ist zu einem hohen Amt auserwählt | он избран для высокой должности |
er legt jeden Monat etwas auf die hohe Kante | он каждый месяц кладёт немного на книжку |
er stand auf der Höhe der Bildung seiner Zeit | он был образованнейшим человеком своего времени |
er war breitschultrig und von hohem Wuchs | он был широкоплеч и высокого роста |
er war in seiner Laufbahn in ungeahnte Höhen aufgestiegen | он достиг в своей карьере таких высот, которых никто не ожидал |
es ist hohe Zeit | давно пора |
Forschungsträchtigkeit, hoher Forschungsaufwand | наукоёмкость (isirider57) |
für etwas einen hohen Blutzoll entrichten müssen | заплатить за что-либо большой кровью (Politoffizier) |
für sein hohes Alter ist er noch sehr rüstig | для своего преклонного возраста он ещё очень бодр |
Gebiet mit hohem Siedlungsdruck | густонаселённый район (leoapril) |
gegen jemanden Verbindlichkeiten haben in Höhe von. | иметь перед кем-либо долговое обязательство в размере ... |
herrliche alte Eichen von hohem Wuchs | великолепные высокие старые дубы |
hoffentlich hält sich der Schüler auf dieser Höhe | надеемся, что ученик удержится на этом высоком уровне |
hohe Abgaben | высокие налоги |
hohe Abgaben von jemandem erpressen | вынуждать кого-либо платить большие налоги |
hohe Anforderungen stellen | предъявлять большие требования (к кому-либо, к чему-либо) |
hohe Ansprüche | требовательность (Plural in_somnium) |
hohe Aufschläge | большие надбавки (к цене) |
hohe Auszeichnung | высокая награда (Andrey Truhachev) |
hohe Auszeichnung erhalten | получить высокую награду (Andrey Truhachev) |
hohe Auszeichnung erhalten | получить высокую оценку (Andrey Truhachev) |
hohe Chargen | высшие чины |
hohe Ernten erzielen | получать высокие урожаи |
hohe Erträge erzielen | добиваться высоких урожаев |
hohe Geschwindigkeit | высокая скорость |
hohe Geschwindigkeit | большая скорость |
hohe Gesellschaft | бомонд (Лорина) |
hohe Herrschaften | важные господа |
hohe Herrschaften | знатные господа |
hohe Ideale | благородные идеалы |
hohe Ideale | высокие идеалы |
hohe Kapazität | большая мощность |
hohe Kunst | высокое искусство (Ремедиос_П) |
hohe Leistungsbereitschaft | высокая трудоспособность (Praline) |
hohe Literatur | высокая литература (Ремедиос_П) |
hohe Maßstäbe setzen | предъявлять высокие требования (busska) |
hohe Parkgebühren | высокая плата за парковку автомобиля (Alex Krayevsky) |
hohe Professionalität | высокий профессионализм (Abete) |
hohe Qualifikation | высокая квалификация (Лорина) |
hohe Schule fliegen | выполнять фигуры высшего пилотажа |
hohe Steuern | высокие налоги |
hohe Stückzahl | крупная серия |
hohe Tragweite | далеко идущие последствия (jerschow) |
hohe Vorgaben | высокие стандарты (dolmetscherr) |
hohe Wellen | высокие волны |
hohe Wiedergabetreue | высокая точность воспроизведения (звука) |
hohe Wogen schlagen | накалять обстановку (jazz-au-lait) |
hohe Ziele verfolgen | ставить перед собой высокие цели |
hohen Zoll auf eine Ware legen | обложить товар высокой пошлиной |
hoher Baum | высокое дерево |
hoher Berg | высокая гора |
hoher Komfort | высокий уровень комфорта (SKY) |
Hoher Kommissar | верховный комиссар |
hoher Qualität | высокого качества (Лорина) |
hoher Sinn | благородство |
hoher Stock | высоко поднятая клюшка (нарушение правил в хоккее) |
hohes Alter | глубокая старость |
hohes Alter | старческий возраст (Andrey Truhachev) |
hohes Alter | старость (Andrey Truhachev) |
hohes Alter | преклонный возраст |
hohes Fieber | высокая температура |
hohes Fieber | сильный жар |
hohes Haus! | господа депутаты! |
hohes Haus | высокий дом |
hohes Haus! | высокое собрание! |
hohes Ufer | высокий берег |
hohes Wasser | паводок |
hohes Wässer | прилив |
hohes Wässer | высокая вода |
hohes Älter | глубокая старость |
hohes Älter | преклонный возраст |
hohes Älter erreichen | дожить до седых волос |
Hände in die Höhe! | руки вверх (Vas Kusiv) |
höhe Anforderungen stellen an A | предъявлять высокие требования (к кому-либо, к чему-либо) |
höhe Ansprüche stellen an A | предъявлять высокие требования (к кому-либо, к чему-либо) |
höhe Ansprüche stellen an A | быть требовательным (к кому-либо, к чему-либо) |
höhe artistische Leistungen | высокие образцы циркового искусства |
höhe Auflagen | большие тиражи (книг) |
höhe Beamte | высшие чиновники |
höhe Bäume und dazwischen dichtes Gebüsch | высокие деревья и между ними густой кустарник |
Höhe des Stammkapitals | размер уставного капитала (ООО Лорина) |
Höhe-Durchmesser-Verhältnis | соотношение высота/диаметр |
höhe Ecken haben | иметь залысины |
höhe Fahrt | форсированный ход (судна) |
höhe Fahrt | полный ход (судна) |
höhe Geschwindigkeit | высокая скорость |
höhe Geschwindigkeit | большая скорость |
höhe Gäste | почётные гости |
höhe Gäste | высокие гости |
höhe Herrschaften | важные господа |
höhe Herrschaften | знатные господа |
höhe Kapitalbindung | большие капиталовложения |
höhe Klassenfrequenzen | большое количество учеников в классах |
höhe Mittelstimme | альт |
höhe Schule fliegen | делать фигуры высшего пилотажа |
höhe See | большое волнение на море |
höhe See | сильная волна |
höhe Strümpfe | длинные чулки |
höhe Vaterlandsliebe | горячая любовь к родине |
höhe Wahlbeteiligung | активное участие в выборах |
höhe Ziele verfolgen | ставить перед собой высокие цели |
höhen Sinnes sein | быть благородным |
ihm ist eine hohe Auszeichnung zuteil geworden | ему досталась высокая награда |
im Hohen Norden | в Заполярье |
im Hohen Norden | на самом Севере |
im Hohen Norden | на Крайнем Севере |
im in der Höhe voneinander abweichen | отличаться друг от друга по высоте |
in beliebiger Höhe | в любом размере (Лорина) |
in der Höhe von | в размере (перед числительным Ремедиос_П) |
in der Höhe voneinander abweichen | различаться по высоте |
in die Höhe | ввысь |
etwas in die Höhe bringen | повышать (что-либо, jemanden) |
in die Höhe bringen | раздражать (кого-либо) |
etwas in die Höhe bringen | поднимать |
in die Höhe fahren | вскакивать |
in die Höhe fahren | вскочить (с места) |
in die Höhe gehen | расти (о растениях; тж. перен.) |
in die Höhe gehen | подниматься |
in die Höhe heben | поднимать (наверх) |
in die Höhe heben | поднять на высоту (Лорина) |
etwas in die Höhe klappen | откидывать (крышку, воротник и т. п.) |
in die Höhe klappen | откидывать (крышку, воротник и пр.) |
etwas in die Höhe klappen | поднимать |
etwas in die Höhe klappen | открывать |
in die Höhe kommen | пробить себе дорогу (в жизни) |
in die Höhe ragen | выситься |
in die Höhe reißen | увлечь в высоту |
in die Höhe reißen | рывком поднять |
in die Höhe reißen | рвануть вверх |
in die Höhe schießen | быстро вырастать |
in die Höhe schießen | вскочить |
in die Höhe schießen | подскочить |
in die Höhe schießen | быстро расти (см. тж.) |
in die Höhe schießen | быстро вырастать (см. тж.) |
in die Höhe schießen | вскочить (см. тж.) |
in die Höhe schießen | подниматься (тж. перен.) |
in die Höhe schießen | буйно расти |
in die Höhe schießen | быстро расти |
in die Höhe schnappen | подскочить кверху |
in die Höhe schnappen | подскочить кверху (напр., о пружине, о крышке часов и т. п.) |
in die Höhe schnappen | подпрыгнуть кверху (напр., о пружине, о крышке часов и т. п.) |
in die Höhe schnappen | подпрыгнуть |
in die Höhe schnellen | вскочить |
in die Höhe schnellen | подпрыгнуть |
in die Höhe schrauben | подниматься вверх (Лорина) |
in die Höhe schrauben | подняться вверх (Лорина) |
in die Höhe springen | подпрыгнуть |
in die Höhe springen | подскочить |
in die Höhe steigen | подниматься |
wieder in die Höhe tauchen | снова выплыть на поверхность (тж. перен.) |
wieder in die Höhe tauchen | снова выплыть на поверхность |
wieder in die Höhe tauchen | снова вынырнуть на поверхность (тж. перен.) |
wieder in die Höhe tauchen | снова вынырнуть на поверхность |
in die Höhe treiben | взвинчивать (marinik) |
in die Höhe wachsen | тянуться вверх |
in die Höhe wachsen | подниматься |
in die Höhe wachsen | расти вверх |
in die Höhe werfen | взметаться (franzik) |
etwas in die Höhe ziehen | поднимать (что-либо) |
in einem hohen Maße | серьёзно (Dieser Vorgang ist in seiner Breite und Tiefe sowohl im Bereich der öffentlichen Verwaltungals auch der Industrie kein Einzelfall. Dennoch sind wir in einem hohen Maße in unsererArbeitsfähigkeit eingeschränkt. 4uzhoj) |
in einem hohen Maße | в значительной мере (Dieser Vorgang ist in seiner Breite und Tiefe sowohl im Bereich der öffentlichen Verwaltungals auch der Industrie kein Einzelfall. Dennoch sind wir in einem hohen Maße in unsererArbeitsfähigkeit eingeschränkt. 4uzhoj) |
in gleicher Höhe | на равной высоте |
in gleicher Höhe | на одинаковой высоте |
in gleicher Höhe mit etwas | вровень (с чем-либо) |
in großer Höhe | на большой высоте |
in halber Höhe | на половинной высоте |
in halber Höhe | на полпути (вверх) |
in halber Höhe | на полпути (к вершине) |
in hohem Ausmaß | в значительной степени |
in hohem Maß | в высокой степени (Ремедиос_П) |
in hohem Maß | в большой степени (Ремедиос_П) |
in höchster Höhe | на самой вершине |
in Höhe | на сумму (von) |
in Höhe der Hausnummer sowieso | возле дома номер такой-то (подсказано пользователем metz Queerguy) |
in Höhe von | в размере (in Höhe von GShkalikov) |
in Höhe von | в сумме (Vas Kusiv) |
in Höhe von | объёмом (в значении: в размере Лорина) |
in Höhe von | на уровне (adlerall) |
in Höhe von bis zu | в размере до (Лорина) |
in Höhe von 500 Rubeln | в размере 500 руб. фин. |
in luftiger Höhe | на головокружительной высоте (Honigwabe) |
in schwindelnd er Höhe | на головокружительной высоте |
in ungeahnte Höhen aufsteigen | подняться до недосягаемых высот (напр., в карьере) |
in ungeahnte Höhen aufsteigen | подняться до небывалых высот (напр., в карьере) |
in voller Höhe | полностью |
in voller Höhe | сполна |
ist das nicht die Hohe? | куда же дальше? |
Kenner hoher Kochkunst | знаток высокой кухни (SKY) |
lichte Höhe | на уровне потолка (dolmetscherr) |
luftige Höhe | головокружительная высота (Honigwabe) |
Länge X Breite X Höhe | габаритные размеры |
mit der Höhe | высотой (Лорина) |
mit einem hohen Maß an Verantwortung | с большой ответственностью |
mit hohem Aufwand | кропотливо (Queerguy) |
mit hoher Emission an Industrie und Autoabgasen | с высоким уровнем выброса в атмосферу промышленных и автомобильных отработавших газов |
mit hoher Wahrscheinlichkeit | с высокой вероятностью (Лорина) |
mit hoher Zuverlässigkeit | с высокой степенью достоверности (Pretty_Super) |
nicht auf der Höhe der Zeit stehen | отставать от века |
Ostern ist ein hoher kirchlicher Feiertag | пасха – большой церковный праздник |
Pension für hohes Dienstalter | пенсия за выслугу лет |
sein hoher Wuchs | его высокий рост |
sein Leben in hohem Alter beschließen | умереть в глубокой старости |
seine Beförderung zum Leutnant war für ihn eine hohe Auszeichnung | производство в лейтенанты было для него большим отличием |
seine Kunst übte er aus bis ins hohe Alter hinein | он не оставлял своё искусство до глубокой старости |
sich aufs hohe Pferd setzen | важничать |
sich aufs hohe Pferd setzen | хвастаться |
sich aufs hohe Ross setzen | важничать |
sich aufs hohe Ross setzen | хвастаться |
sich hohe Ziele stecken | ставить перед собой большие цели (Inchionette) |
sich in die Höhe recken | расти |
sich in die Höhe recken | тянуться вверх |
sich in die Höhe richten | встать |
sich in die Höhe richten | подняться |
sich in die Höhe richten | выпрямиться |
sich zur vollen Höhe aufrichten | встать во весь рост |
sich zur vollen Höhe aufrichten | выпрямиться во весь рост |
sie blieb bis in ihr hohes Alter kerngesund | она до преклонного возраста была совершенно здоровой |
Sie haben auch die Möglichkeit, Kopien gegen Kostenerstattung in Höhe von 0,30EUR/Kopie postalisch zu erhalten | у Вас также есть возможность получить почтой копии документов при возмещении расходов за каждую копию в размере 30 евроцентов. (Alex Krayevsky) |
sie schnellte von ihrem Sitz in die Höhe | она стремительно вскочила со своего места |
sie verbraucht ihr ganzes Geld, statt etwas auf die hohe Kante zu legen | она тратит все деньги, вместо того чтобы хоть немного откладывать на чёрный день |
um hohe Qualität wetteifern | бороться за высокое качество |
unter hohem Risiko | с великим риском (Andrey Truhachev) |
unter hohem Risiko | подвергаясь большому риску (Andrey Truhachev) |
unter hohem Risiko | сильно рискуя (Andrey Truhachev) |
unter hohem Risiko | с огромным риском (Andrey Truhachev) |
unter hohem Risiko | с большим риском (Andrey Truhachev) |
von dauerhaft hohem Wert sein | иметь большую непреходящую ценность (Pretty_Super) |
von der Höhe hat man einen schönen Ausblick | с высоты открывается прекрасный вид |
von der Höhe hat man einen schönen Ausblick | с вершины открывается прекрасный вид |
von dort sah man eine Kette grüner Höhen | оттуда была видна цепь зелёных холмов |
von hohem Wuchs | сильнорослый (Лорина) |
von hoher Gestalt | высокого роста |
von hoher Warte aus gesehen | исходя из высших соображений |
von seinem hohen Richterstuhl | с высоты своей судейской кафедры (massana) |
etwas wieder in die Höhe biegen | расправить (что-либо) |
etwas wieder in die Höhe biegen | распрямить |
etwas wieder in die Höhe bringen | спасти положение |
etwas wieder in die Höhe bringen | снова поправить дела |
Während des Waschens bei hohen Temperaturen wird die Einfülltür sehr heiß. //Waschen// | При стирке белья на высоких температурах сильно нагревается дверца для загрузки. (Alex Krayevsky) |
zu einem hohen Preis | за дорогую цену (Andrey Truhachev) |
zu einem hohen Preis | за высокую цену (Andrey Truhachev) |
zu einem hohen Preis | по высокой цене (Andrey Truhachev) |
zu einem hohen Preis | по дорогой цене (Andrey Truhachev) |
zu hohe Absätze | слишком высокие каблуки |
zu hohen Zinsen | под большие проценты |
zwei Häuser von unterschiedlicher Höhe | два дома различной высоты |