Vietnamese | Russian |
anh em họ | троюродные братья |
anh họ | двоюродный брат (старший) |
anh họ gì? | как ваша фамилия? |
anh không biết xấu hồ hay sao? | как вам не совестно! |
anh không biết xấu hồ <#0> hay sao! | как вам не стыдно! |
anh ta có một khái niệm rất mơ hò về điều đó | он имеет весьма туманное представление об этом |
anh thật đáng xấu hổ! | стыдитесь! |
anh xem hộ bài của tôi có lỗi không | взгляните на мою работу, нет ли ошибок |
anh ấy hay lui tới hay ra vào, hay đi lại nhà họ | он вхож в их дом |
anh ấy hay lui tới hay ra vào, hay đi lại nhà họ | он вхож к ним |
bộ da bộ bì hồ | тигровая шкура |
bộ máy cơ cấu, máy móc đòng hò | часовой механизм |
ba tiếng đồng hồ | трёхчасовой |
bà con họ nội | родство по отцовской линии |
bàn ghế bằng gỗ hò đào | ореховая мебель |
bên miệng hố chiến tranh | на грани войны |
bản hồ sơ lý lịch quân nhân | послужной список |
sự bảo hộ lao động | охрана труда |
bắn pháo yểm hộ yểm trợ, hỗ trợ> cuộc tiến công | поддержать наступление артиллерийским огнём |
bị hờ | разгерметизация |
bị hở | открытый (доступный для нападения) |
bịa đặt những điều thanh minh mơ hò | плести сбивчивые оправдания |
sự bịt kín các khe hờ | заделка трещин |
cứ nửa giờ nửa tiếng đòng hồ lại điềm | часы бьют каждые полчаса |
cửa hàng bán đòng hồ | часовой магазин |
chữa lại đồng hồ theo cái | проверить часы по (чему-л., gì) |
chữa lại đồng hồ theo cái | проверять часы по (чему-л., gì) |
chiếc tàu kéo đưa họ ra khỏi chỗ mắc cạn | буксирный пароход снял их с мели |
chẳng hy vọng điều gì hay ho <#0> ở ai đấy được | не ждать ничего хорошего (от кого-л.) |
chứng từ bảo hộ | охранная грамота |
chứng từ bảo hộ | охранный лист |
chộp lấy câu nói hớ cùa | поймать кого-л. на слове (ai) |
chộp lấy câu nói hớ cùa | ловить кого-л. на слове (ai) |
cái chậu hố xí | унитаз |
chuỗi hồ | цепь озёр |
chí hướng đường hướng của họ khác biệt nhau | их пути разошлись |
chính sách bảo hộ mậu dịch | покровительственная система |
chính sách chế độ thuế quan bảo hộ | покровительственная система |
chúng bay thật đáng hồ thẹn! | стыдитесь! |
chúng ta còn hai tiếng đòng hồ thừa | у нас ещё два часа в запасе |
chị họ | двоюродная сестра (старшая) |
chỗ hờ | окно (просвет, отверстие) |
càm thấy xấu hồ | совестно |
cái nhìn mơ hồ | тусклый взгляд (lờ đờ, đờ dại) |
cây họ đậu | бобовые культуры (đỗ) |
có ai hộ tống | в сопровождении кого-л. (для охраны) |
có họ hàng | родниться |
có họ hàng | породниться |
có họ hàng họ đương với | быть в родстве (с кем-л., ai) |
có một ý niệm khái niệm mơ hồ về cái gì | иметь смутное представление (о чём-л) |
có nhiều hố trũng | ухабистый |
cô em họ | двоюродный (младшая) |
cùng dòng họ | родственный (состоящий в родстве) |
cùng họ hàng | по крови |
căn nhà đông hộ | коммунальная квартира |
cười hô hố | хохот |
cải họ | сменить фамилию |
cắn hạt hồ đào | щёлкнуть орехи |
cắn hạt hồ đào | щёлкать орехи |
cố áo đã hò | крахмальный воротничок |
cồ áo nữ hở vai | декольте |
dầu con hồ | тигровая мазь |
dây cót lò xo đòng hò | часовая пружина |
dãy hồ | цепь озёр |
dưới sự bảo hộ bảo vệ, hộ vệ> cùa | под охраной (кого-л., ai) |
dưới sự yểm hộ <#0> của pháo binh | под прикрытием артиллерии |
giấu đầu hờ đuôi | шито белыми нитками |
giấu đầu hở đuôi | шито белыми нитками |
giấy hộ chiếu | охранный лист |
giám hộ | опекать |
sự giống nhau của người trong họ | фамильное сходство |
gái giang hồ | проститутка |
gỗ hò đào | орех (древесина) |
hộ luật | гражданское право |
hộ tống | сопроводительный (сопровождающий кого-л., что-л.) |
sự hộ tống | препровождение |
hộ vệ | охрана (защита) |
hai tiếng đồng hồ | двухчасовой |
hay hồ ngươi | стыдливый |
hay xấu hồ | стыдливый |
hiệu sửa đòng hò | часовая мастерская |
hoàn toàn không biết xấu hồ | не иметь ни стыда ни совести |
hớt hơ hớt hài | ошалевать |
huống hò | тем более, что... |
huống hò | тем паче |
huống hồ | к тому же |
thuộc về hò trăn tử | фисташковый |
cây hò đào | орех (дерево) |
quả, trái hò đào | орех (плод) |
bài hò đưa linh | похоронные причитания |
hò đưa linh | погребальное пение |
hùng hùng hổ hổ | как с це́пи сорва́лся |
hùng hồ | как с це́пи сорва́лся |
húng hắng ho | покашливать |
hạt hò đào rắn | крепкий орех (cứng) |
hạt hồ đào | ядро ореха |
hẹn hò gặp mặt | назначать кому-л. свидание (ai) |
họ Bọ vòi voi | долгоносики (Curculionidaè) |
họ chia lợi nhuận thành hai phần | они делят прибыли пополам |
họ chia đôi tiền lãi | они делят прибыли пополам |
họ có nhà riêng | у них свой дом (tư) |
họ có năm người con | у них пятеро детей |
họ giận nhau | между ними пробежала чёрная кошка |
họ giống nhau như đúc | они похожи как две капли воды (như đồ khuôn) |
họ không hợp nhau về tính tình | они не сошлись характерами |
họ khùng khỉnh với nhau | они совсем не ладят |
họ luôn luôn giận nhau | они вечно ссорятся |
họ làm cái đó để giáo dục tôi | они сделали это в назидание мне |
họ làm việc không ăn ý không ăn nhịp với nhau | они не сработались |
họ mạc | родственник |
họ mạc | родственница |
họ mạc | родство |
họ mạc | родственный |
họ mạc | родные |
họ nói mãi mà không biết chán | они никак не наговорятся (mà không chán mồm) |
họ phân chia chia tài sản đã đế lại cho họ | они поделили доставшееся им имущество |
họ rất gắn bó với nhau | их водой не разольёшь |
họ rất hòa thuận với nhau | они очень дружны |
họ rất thân thiết với nhau | их водой не разольёшь |
họ thù hằn nhau | они питают вражду друг к другу |
họ thản nhiên hút thuốc | они спокойно раскуривали папиросы |
họ đáp tàu thủy đi được 500 ki-lô-mét | они проплыли на пароходе 500 километров |
họ đã bắt chuyện với nhau | они разговорились |
họ đã chịu đựng phải chịu biết bao đau khổ | они немало горя хватили |
họ đã kéo dây đến cột | они дотянули верёвку до столба |
họ đã quyết định hoàn thành vượt mức kế hoạch | они решили перевыполнить план |
họ đã thắng với tỉ số ba không | они выиграли со счётом три — ноль |
họ đã tuyệt giao nhau | между ними произошёл разрыв |
họ đã đi đến nơi bình yên vô sự | они благополучно доехали до места |
họ đã đoạn tuyệt với nhau ròi | между ними произошёл разрыв |
hố ủ | силосная яма |
hố bẫy | волчья яма |
hố ủ chua | силосная яма (ủ tươi) |
hố không khí | воздушная яма |
hố than | угольная яма |
hồ do băng hà | ледниковое озеро |
con hồ cái | тигрица |
hồ hời | радостный |
hồ phách | янтарь |
bằng hồ phách | янтарный |
hồ sơ cá nhân | личное дело |
hồ tiêu | перец (чёрный, Piper nigrum) |
hồ trong động | пещерное озеро (hang) |
thuộc về hồ đào | ореховый |
quả, hạt hồ đào | грецкий орех (плод) |
cây hồ đào | грецкий орех (дерево) |
hồi họ | спросить фамилию |
hổ thẹn | стыд |
hỗ trợ | взаимная помощь |
hỗ trợ | поддержка (помощь) |
hỗ trợ | взаимопомощь |
hỗ tương | взаимный |
hờ cơ | открытый (доступный для нападения) |
hờ cơ | неприкрытый (оставленный без защиты) |
chỗ hờ cổ | вырез (для шеи) |
kỵ sĩ giang hò | странствующий рыцарь |
khe nứt hờ | расселина |
khóc tha hồ | наплакаться |
không biết xấu hồ | беззастенчиво |
không biết xấu hổ | бесстыдство |
những kim đòng hò | часовые стрелки |
kính phòng hộ lao động | консервы (очки) |
lang bạt kỳ hồ | скитаться |
những liên hệ họ hàng | родственные связи |
lấp hố | закопать яму |
lấp hố | закапывать яму |
luật hộ | гражданское право |
là người ủng hộ | быть сторонником |
làm ai xấu hồ <#0> vì việc | стыдить (кого-л. за что-л., gì) |
làm cái gì lạ thế hở? | это что ещё за мода? |
làm hộ | услужить |
làm hồ thẹn | посрамлять |
làm... hồ thẹn | устыдить |
làm... hồ thẹn | стыдить |
làm hồ thẹn | посрамить |
làm hổ thẹn | пристыдить |
làm... hờ hững | расхолодить |
làm... hờ hững | расхолаживать |
làm hở... ra | раскрыть (обнажать) |
làm hở... ra | раскрывать (обнажать) |
làm... xấu hồ | устыдить |
làm... xấu hồ | стыдить |
làm xấu hồ | пристыдить |
làm xấu hổ | обесчестить (позорить) |
làm xấu hổ | бесчестить (позорить) |
làm ơn... hộ | пожалуйста |
người lính hộ vệ | телохранитель |
lắc chiếc đòng hồ chết | встряхнуть остановившиеся часы |
lời biện hộ | защитительная речь |
mớ hò đồ | путаница (неразбериха) |
mặc áo hờ vai | декольтиро́ванный (о женщине) |
một cái hồ lớn trải rộng trước mắt chúng tôi | перед нашими взорами расстилалось огромное озеро |
một hố sâu hoác miệng dưới chân nó | под ним зияла пропасть |
mặt hồ phằng lặng như gương | зеркальная гладь озера |
một tiếng đòng hồ | часовой (длящийся час) |
cái mặt đồng hồ | циферблат |
mua hớ | переплачивать |
mua hớ | переплатить |
màu hồ phách | янтарный (цвета янтаря) |
máy bay hộ tống | конвоир (самолёт, hộ vệ) |
bộ máy đồng hò | часовой механизм |
mơ hồ | как в тумане (неясно воспринимая) |
mối bất hòa bất đòng đã nảy ra trong tình bạn cùa họ | их дружба дала трещину |
mừng hất hơ hất hải | шалеть от радости |
nữ hộ sinh | акушерка |
ủng hộ | встать на чью-л. сторону (ai) |
ủng hộ | высказываться |
ủng hộ | оказывать поддержку |
ủng hộ | держать чью-л. сторону (ai) |
ủng hộ | высказаться |
ủng hộ | быть (за кого-л., ai) |
ủng hộ | быть на чьей-л. стороне (ai) |
ủng hộ | поддерживать (оказывать помощь) |
ủng hộ | подкрепить (поддерживать) |
ủng hộ | подхватить (поддержать) |
ủng hộ | ратовать |
ủng hộ | быть сторонником |
ủng hộ | принять чью-л. сторону (ai) |
ủng hộ | присоединяться (выражать своё согласие с кем-л., чем-л.) |
ủng hộ | присоединиться (выражать своё согласие с кем-л., чем-л.) |
ủng hộ | подхватывать (поддержать) |
ủng hộ | подкреплять (поддерживать) |
ủng hộ | поддержать (оказывать помощь) |
ủng hộ | оказать поддержку |
ủng hộ | стать на чью-л. сторону (ai) |
ủng hộ <#0> sáng kiến của quần chúng | подхватить инициативу масс |
ủng hộ <#0> sáng kiến của quần chúng | подхватывать инициативу масс |
ủng hộ việc ai ra ứng cử | поддержать чью-л. кандидатуру |
ủng hộ việc ứng cử cùa | поддержать чью-л. кандидатуру (ai) |
ủng hộ <#0> đề nghị cùa | поддержать чьё-л. предложение (ai) |
ủng hộ <#0> đề nghị cùa | поддерживать чьё-л. предложение (ai) |
ngâm hò | проклеить |
ngâm hò | проклеивать |
ngòi chò hõ | сидеть на корточках |
ngòi chò hõ | присесть на корточки |
ngược chiều kim đòng hồ | против часовой стрелки |
ngược chiều kim đồng hò | против часовой стрелки |
ngượng quá, xấu hồ muốn độn thố | не знать, куда деться (от смущения) |
ngượng quá, xấu hồ muốn độn thố | не знать, куда деваться (от смущения) |
người kẻ biện hộ | апологет |
người bảo hộ | покровитель |
người bảo hộ | покровительница |
người bảo hộ | патрон (покровитель) |
người có tầm vóc hộ pháp | человек исполинского роста (khổng lò) |
người cùng họ | однофамилица |
người cùng họ | однофамилец |
người hộ tống | провожатый (для охраны) |
người hộ tống | конвоир (личный, hộ vệ) |
người ho lao | чахоточный |
người họ hàng về đằng mẹ | родственник со стороны матери |
người ủng hộ | сторонник |
người ủng hộ | приверженец (сторонник, последователь) |
người ủng hộ chế độ nông nô | крепостник (сторонник крепостничества) |
người thích giang hồ | искатель приключений |
nhiều mặt hàng tha hò chọn | большой выбор |
nhiều người đã biết họ | о них знали многие |
nhầm lẫn nói lẫn, viết nhầm họ | переврать фамилии |
nhầm lẫn nói lẫn, viết nhầm họ | перевирать фамилии |
những chân dung người trong họ | фамильные портреты |
những sườn sơ hở | открытые фланги (bị hở, hờ hang) |
những tấm ván sàn hở ra | половицы разошлись |
những vạt áo bành tô hở ra | полы пальто расходятся (phanh ra) |
những đường đi của họ tách rời nhau | их пути разошлись |
nhà máy làm đòng hò | часовой завод |
cái nhìn hờ hững | отсутствующий взгляд |
nhờ anh chuyển hộ lời thăm hòi hỏi thăm đến em anh | передайте привет вашему брату |
nhờ làm ơn giúp hộ | не в службу, а в дружбу |
nhờ trời phù hộ! | бог помощь! |
nó cảm thấy xấu hổ phải thú nhận | ему совестно признаться |
nó ho ra bạc khạc ra tiền | у него денег куры не клюют |
nó hoàn toàn không thấy xấu hồ | ему ничуть не стыдно (hồ thẹn) |
nó họ hàng bà con với tôi | он мне сродни |
nó nghẹt thở vì ho | его душит кашель |
nó sẽ làm việc này trong ba tiếng đòng hồ | он сделает это в три часа |
nó thấy xấu hổ phải công nhận | ему совестно признаться |
nói hớ | выболтать |
nói hớ | обмолвиться (оговориться) |
nói hớ | выбалтывать |
nói hớ điều gì | сказать лишнее |
nói thì nói nhưng chớ nói hớ!, đừng nói lung tung! | говори, да не заговаривайся! |
nông hộ | крестьянский двор |
đến, ở nơi khỉ ho cò gáy | у чёрта на куличках |
nơi khỉ ho cò gáy | трущоба (захолустье) |
đến, ở nơi khỉ ho cò gáy | к чёрту на рога |
nước được, bị bảo hộ | протекторат (страна) |
nước dồn lại trong hố | вода набралась в яму |
nước đọng đầy hố | вода набралась в яму |
nụ cười mơ hò | чуть заметная улыбка |
phát biểu ý kiến ủng hộ tán thành | высказаться в пользу кого-л., чего-л. (ai, cái gì) |
phát biểu ý kiến ủng hộ tán thành | высказываться в пользу кого-л., чего-л. (ai, cái gì) |
phòng hộ | защищать (предохранять) |
phòng hộ | защитить (предохранять) |
phòng hộ cho | застраховать (предохранять) |
phòng hộ cho | страховать (предохранять) |
phòng hộ tịch | загс (отдел записи актов гражданского состояния) |
quan hệ của họ trở nên có tính chất thuần túy chính thức | их отношения приняли чисто официальный характер |
quan hệ họ hàng | кровное родство |
quan hệ hỗ tương | соотношение |
sự, mối quan hệ hỗ tương | взаимоотношение |
quần áo bảo hộ lao động | спецодежда |
quả trái hồ đào | грецкий орех |
reo hò | шуметь |
reo hò | скандировать (громко произносить) |
reo hò | восклицание |
rơi rơi tõm, tụt chân xuống hố | провалиться в яму |
sợ hớt hơ hớt hải | ошалеть от испуга |
sáu tiếng đồng hồ | шестичасовой (продолжающийся шесть часов) |
sơ hở | сделать промах |
sườn hở hang | неприкрытый фланг (không được bảo vệ, không kín, không được yểm hộ) |
số phận đã gắn bó gắn liền họ với nhau | судьба их связала |
số phận đã gắn liền gắn chặt họ | судьба их связала |
cuốn sổ ghi tên người trong các hộ thuê nhà | домовая книга |
sổ hộ tịch | книга записи актов гражданского состояния |
tao phải xấu hố <#0> vì mày | мне за тебя приходится покраснеть |
tao phải xấu hố <#0> vì mày | мне за тебя приходится краснеть |
thợ chữa đòng hò | часовщик |
thợ chữa đồng hò | часовой мастер |
thợ làm đòng hồ | часовой мастер |
tha hò | сколько душе угодно |
tha hồ | сколько душе угодно |
tha hồ | вдоволь (вволю) |
tha hồ | сколько угодно (сколько хотите) |
tha hồ nghe | наслушаться (вдоволь послушать) |
tha hồ thờ | надышаться |
tha hồ thờ không khí rừng núi | надышаться лесным воздухом |
tha hồ tưởng tượng | давать волю воображению |
tha hồ ăn | есть вдоволь |
tha hồ ăn tiêu | не отказать себе ни в чём |
tha hồ ăn tiêu | не отказывать себе ни в чём |
theo chiều kim đồng hồ | по часовой стрелке |
thằn hộ mệnh | ангел-хранитель |
thỉnh thoảng nhìn xem đồng hồ | посматривать на часы |
thật là xấu hồ | совестно |
nói ra thật là đáng xấu hồ | совестно сказать |
thuộc dòng họ lâu đời | старого рода |
thuần dưỡng con hồ | укротить тигра |
thuần dưỡng con hồ | укрощать тигра |
thuế biểu bào hộ | покровительственный тариф |
thuế biểu bảo hộ | охранительный тариф (bảo vệ) |
thuốc ho | лекарство от кашля |
thuốc ho nước | микстура от кашля |
thân hình hộ pháp | монументальная фигура |
thả hồ về rừng | пустить щуку в море |
thế mà anh không biết xấu hồ <#0> ư! | как вам не стыдно! |
thự làm đòng hò | часовщик |
người thự đồng hò | часовых дел мастер |
người thự đồng hò | часовой мастер |
người thự đồng hồ | часовщик |
tiếng chuông đồng hồ | бой часов |
tiếng hát nghe mơ hồ | едва слышное пение |
tiếng hò reo | радостный крик |
tiếng hò reo | возглас |
tiếng hò reo hân hoan | радостный возглас |
tiếng hò reo thắng lợi | победный клич |
tiếng hò reo tán thành | возглас одобрения |
tiếng reo hò hân hoan | радостное восклицание |
tiếng đòng hồ | час (единица времени) |
tiếng đồng hò | часок |
buổi, cuộc tiếp khách hờ hững | чёрствый приём |
trám khe hở | замазать щель |
trám khe hở | замазывать щель |
trả hớ | переплачивать |
trả hớ | переплатить |
trống đánh xuôi kèn thổi ngược trong công việc của họ | они не сработались |
tuax hớ | некорректный |
tài liệu biện hộ | оправдательный документ (biện minh, thanh minh) |
tàu hộ tống | конвоир (судно, hộ vệ) |
sự tác dụng hỗ tương | взаимодействие |
tác dụng hỗ tương cùa lực thiên nhiên | взаимодействие сил природы |
tên và họ | имя и фамилия |
đi tìm sự ủng hộ | искать поддержку |
tình bạn của họ đã bị nứt rạn | их дружба дала трещину (đã có vết nứt rạn) |
tình bạn đã kết chặt họ với nhau | между ними завязалась дружба |
tính tình họ không hợp nhau | они не сошлись характерами |
tôi có hai tiếng đòng hò nữa | в моём распоряжении имеется ещё два часа |
tôi cảm thấy xấu hồ <#0> vì nó | мне совестно за него |
tôi ho sù sụ vì khói | я закашлялся от дыма |
tôi hoàn toàn ủng hộ anh ấy | я всецело на его стороне |
tôi thấy xấu hồ | мне стыдно (за себя, hổ thẹn) |
tôi thấy xấu hổ <#0> trước mọi người | мне стыдно перед людьми |
tôi thấy xấu hổ <#0> vi anh | мне стыдно за вас |
tôi đã cảm thấy xấu hồ | мне совестно стало |
tương hỗ | взаимный |
từ chối không thị thực hộ chiếu cùa | отказать кому-л. в визе (ai) |
từng hò í | порывистость |
vỏ đồng hồ | корпус часов |
việc này thì chẳng có cái gì hay ho <#0> cả | ничего хорошего тут нет! |
viết ghi, biên, điền tên họ vào danh sách | вписать имя и фамилию в список |
viết ghi, biên, điền tên họ vào danh sách | вписывать имя и фамилию в список |
và họ cũng không đến | и они не пришли |
vồ quả hồ đào | скорлупа ореха |
xanh hồ thủy | синева (цвет) |
xanh hồ thủy | синий |
xem đòng hồ | взглянуть на часы |
xin... hộ | пожалуйста |
xin hộ cho... | просить (хлопотать, вступаться) |
xin hộ cho... | попросить (хлопотать, вступаться) |
xấu hố thay! | какой конфуз! |
xấu hồ | устыдиться |
xấu hồ | сконфузиться |
xấu hồ | конфузиться |
xấu hồ <#0> trước người lạ | постыдиться чужих людей |
xấu hổ | постыдиться |
xấu hổ | стесняться (стыдиться) |
xấu hổ | стыдиться |
xấu hổ | постесняться (стыдиться) |
xưởng chữa đòng hồ | часовая мастерская |
xếp vào hồ sơ | подшить к делу |
sự yểm hộ | прикрытие (защита, охрана) |
yểm hộ | поддержать (оказывать помощь) |
yểm hộ | поддерживать (оказывать помощь) |
yểm hộ | прикрывать (защищать войсками) |
yểm hộ | прикрыть (защищать войсками) |
yểm hộ | поддержка (помощь) |
yểm hộ che chở> cuộc rút quân | прикрыть отступление |
yểm hộ che chở> cuộc rút quân | прикрывать отступление |
yểm hộ yểm trợ, hỗ trợ> cuộc tiến công bằng hòa lực pháo binh | поддержать наступление артиллерийским огнём |
chiếc áo dài hờ vai | платье декольте |
áo dài hở cổ nhiều | платье с низким вырезом |
ò ho | куковать |
đi chơi tha hồ | нагуляться |
đội hộ tống | эскорт |
đội hộ vệ | конвой (личный) |
điều chỉnh đồng hồ | выверить часы |
điều chỉnh đồng hồ | выверять часы |
điều đó đã ảnh hưởng tác động đến sức khỏe cùa họ | это повлияло на их здоровье |
điêu hồ đồ | бредни |
đoàn hộ giá | свита (у царя) |
đoàn hộ tống | эскорт |
đoàn hộ tống | конвой (личный) |
đập hạt hồ đào | колоть орехи |
đất nước tự hào về họ | ими гордилась страна |
đất đai bị đào nát bời những hố bom | земля была ископана воронками |
đào hố | разрыть яму |
đào hố | рыть яму (lỗ) |
đào hố | копать яму |
đào hố | выкопать яму |
đào hố đánh bẫy | рыть яму (кому-л., ai) |
đáng hồ thẹn | зазорный (постыдный) |
đáng hổ thẹn | постыдный |
đáng xấu hồ | постыдный |
đèn điện hồ quang | дуговая электрическая лампа |
đính tài liệu vào tập hồ sơ | подшить документ к делу |
đính tài liệu vào tập hồ sơ | подшивать документ к делу |
đòi hồ sơ | истребовать дело |
đòng hò báo thức reo lên | зазвонил будильник |
đòng hò chạy đúng | часы хорошо ходят |
đòng hò chạy đúng | часы идут точно |
đòng hò chết | часы стоят |
đòng hò chết | часы остановились |
đòng hò cát | песочные часы |
đòng hò tháp | башенные часы |
cái đòng hò đeo tay | ручные часы |
đòng hò đứng | часы остановились |
cái đòng hồ bấm | хронометр |
đòng hồ bấm giây | хронометр |
đòng hồ bò túi | карманные часы |
đòng hồ chính xác | верные часы |
đòng hồ chết | часы остановились |
đòng hồ con quay | гироскоп |
đòng hồ côngtơ lượng khí | газовый счётчик |
đòng hồ chạy nhanh | часы ушли вперёд |
đòng hồ quả lắc | стенные часы |
đòng hồ reo | часы с боем |
đòng hồ có vò mạ crôm | часы в хромированном корпусе |
đòng hồ đứng | часы встали (chết) |
đòng hồ đo | счётчик (аппарат) |
đòng hồ đánh điểm trưa | часы бьют полдень |
đóng hờ | неплотно закрытый |
đôi hoa tai hồ phách | янтарные серьги |
đăng ký hộ khẩu | прописываться |
đăng ký hộ khẩu | прописаться |
đăng ký hộ tịch | прописываться |
đăng ký hộ tịch | прописаться |
đăng ký hộ tịch | прописывать (регистрировать, hộ khẩu) |
đăng ký hộ tịch | прописать (регистрировать, hộ khẩu) |
được luật pháp đặc biệt bảo hộ | неприкосновенный |
đồi họ | сменить фамилию |
cái đồng hò chuông | куранты (ở tháp cồ) |
đồng hò chính xác | хронометр |
đồng hò chết | часы стали |
đồng hò tính giây | хронометр |
đồng hò vận tốc | спидометр |
chiếc đồng hò vàng | золотые часы |
đồng hồ bấm giây | секундомер |
cái đồng hồ báo thức | будильник |
đồng hồ chuông | часы с боем |
đồng hồ chuông điện Crem-li | кремлёвские куранты (Crem-lanh) |
đồng hồ chạy nhanh | часы идут вперёд |
đồng hồ có khắc tên | именные часы |
đồng hồ cùa tôi bị hồng rồi | мои часы испортились |
đồng hồ cùa tôi chạy không đúng | мои часы врут |
đồng hồ không chính xác | неточные часы (không đúng) |
cái đồng hồ mặt trời | солнечные часы |
chiếc, cái đồng hồ treo tường | стенные часы |
đồng hồ vận tốc | указатель скорости |
chiếc đồng hồ đeo tay | наручные часы |
đồng hồ đứng | часы стоят |
đồng hồ đứng | часы стали |
đừng chớ nói hớ! | не говорите лишнего! |