DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing heaven | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a heaven-sent opportunityспасительный шанс
a heaven-sent opportunityспасительная возможность
a heaven-sent rain saved cropsдолгожданный дождь спас посевы
a heaven-sent rain saved the cropsдолгожданный дождь спас посевы
a marriage made in heavenудачный брак, созданы друг для друга (Pete had exactly the same likes and interests – it was a marriage made in heaven. Kugelblitz)
a match made in heavenБраки свершаются на небесах! (Дмитрий_Р)
assume into heavenпринять в рай (Игорь Primo)
assume into heavenзабрать на небеса (Игорь Primo)
be assumed into heavenуйти в рай (Игорь Primo)
be assumed into heavenуйти на небеса (Игорь Primo)
be in seventh heavenбыть на верху блаженства
be translated into Heavenвознестись на небо
be translated into Heavenбыть живым на небо
be translated into Heavenбыть взятым на небо (быть взятым (живым) на небо)
be translated to into Heavenбыть взятым на небо
be translated to Heavenбыть взятым живым на небо
be translated to Heavenбыть живым на небо (to be translated to (into) Heaven)
be translated to Heavenвознестись на небо
be translated to into Heavenвознестись на небо
better to reign in hell than serve in heavenлучше быть первым здесь, чем вторым в Риме ("Говорят, что, когда Цезарь перешел через Альпы и проходил мимо бедного городка с крайне немногочисленным варварским населением, его приятели в шутку спросили со смехом: "Неужели и здесь есть соревнование в почестях, спор из-за первенства, раздоры среди знати?" – "Что касается меня, – ответил им Цезарь с полной серьезностью. – то я предпочел бы быть первым здесь, чем вторым в Риме" (Плутарх. Избранные биографии. М. ; Л., 1941).)
better to reign in hell than serve in heavenлучше быть первым в галльской деревне, чем вторым в Риме
Blessed are the poor in spirit for theirs is the kingdom of heavenБлаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное (King James Bible, Matthew 5:3 kee46)
by heaven!Бог мой! (kee46)
by heavenей-богу
Christ in heaven!Господи!
Christ in heaven!боже мой!
decress of Heavenбожественное провидение
decress of Heavenбожья воля
decress of Heavenпровидение
decress of Heavenдесница божья
don't, for Heaven's sake, start him off on one of his golfing storiesради бога, не наводи его на разговор о том, что с ним случилось во время игры в гольф
everybody wants to go to heaven but nobody wants to dieвсе хотят попасть в рай, но никто не хочет умирать
feels like heavenкак будто ты в раю (Yeah I grew up in Saskatchewan. Living in Port Coquitlam feels like heaven. ART Vancouver)
fires of heavenзвёзды
fires of heavenнебесные огни
float in mid-heavenпарить в облаках
foodie heaven"рай для гурманов" (bookworm)
for heaven’s sake!ради бога!
for Heaven's sakeради бога (для выражения раздражения, досады, мольбы)
for Heaven's sakeво имя всего святого!
for Heaven's sakeради всего святого
from heavenбожественный (The eggs and hot cakes and coffee are from heaven. 4uzhoj)
from heavenсвыше
good heavens!создатель
good heavens!с нами крёстная сила!
good heavens!батюшки светы
good heavensГосподи! (igisheva)
good heavens!Господи!
good heavens!батюшки
good heavensБоже мой (восклицание, выражающее удивление)
gracious heaven!господи помилуй!
gracious heaven!силы небесные!
heaven and hellрай и ад (atrox)
Heaven be thankedслава богу
heaven be thanked for itблагодарение небу
heaven begotнебесный
heaven begotрождённый от ангелов
heaven bless this houseда хранят небеса этот дом
heaven-bornот бога
heaven-bornприрождённый
heaven bornбожественный
heaven-bornпредначертанный (свыше)
heaven bornот бога
heaven bornрождённый небом
heaven bornрождённый от ангелов
heaven bornприрождённый
heaven bornнебесный
heaven bornпредопределённый
heaven bornпредначертанный
heaven bornбожественного происхождения
heaven-born amateurприрождённый дилетант
heaven-born translatorпереводчик от Бога (Censonis)
heaven directedуправляемый небом
heaven directedнаправленный к небу
heaven-dwellerнебожитель (4uzhoj)
heaven fallenупавший с неба
Heaven forbid!не дай господи! (Taras)
Heaven forbid!не приведи Господи! (Taras)
heaven forbid!не дай бог!
heaven forbid!Боже упасти!
heaven forbid!упасти Бог!
Heaven forbidне дай бог
heaven forbid!Господи упасти!
Heaven forbid!Помилуй Бог! (Taras)
heaven forbid!Боже уй
heaven forbid!уй Бог
heaven forbid!Господи уи!
heaven forbidбоже упаси
Heaven forbid!Упаси Бог! (Taras)
heaven forefend!не дай бог!
heaven forefendизбави Бог (kozelski)
heaven forfendизбавь, Господь (Супру)
heaven forfendсохрани нас Боже (Супру)
heaven gateврата рая
heaven giftedдарованный небом
heaven-giftedс искрой божьей
heaven giftedс искрой божьей
heaven help you!уй Бог
heaven help you!Господи уи!
heaven help you!Господи упасти!
heaven help you!Боже упасти!
heaven help you!упасти Бог!
heaven help you!Боже уй
heaven helps those who help themselvesна Бога надейся, а сам не плошай (Anglophile)
heaven highочень высокий
heaven highуходящий в небо
heaven-highуходящий в небо
heaven-highочень высокий
heaven highвысоко в небе
heaven-highвысоко в небе или в небо
heaven holds the faithful departedнебеса примут усопших рабов Божих (F.Costello Yeldar Azanbayev)
heaven kissingприкасающийся к небу
heaven knowsбог весть (Супру)
heaven knowsневедомо (Супру)
heaven knowsнеизвестно (Супру)
heaven knowsневесть (Anglophile)
heaven knowsБог его знает (VLZ_58)
heaven knowsбог ведает (Супру)
heaven knows whatневесть что
heaven knows whatневедомо что
heaven knows when I shall be backкто его знает, когда я вернусь
Heaven only knows!одному небу известно!
Heaven only knowsИзвестно только Богу (kee46)
Heaven only knows!одному Богу известно!
heaven preserve me from it!спаси Бог!
heaven preserve me from it!упаси Бог!
heaven's just a sin awayи рад бы в рай, да грехи не пускают (solidrain)
heaven-sentспасительный
heaven sentспасительный
heaven sentподоспевший вовремя
heaven sentниспосланный Богом
heaven sentпосланный Богом (Taras)
heaven sentдарованный Богом (Taras)
heaven-sentподоспевший вовремя
heaven sentсвоевременный
heaven-sentсвоевременный
heaven-sentбогоданный
heaven shining like a jewelнебо в алмазах (Abrosimova)
hold up hands to heavenвоздевать руки к небу
hosts of heavenангелы
hosts of heavenсилы небесные
I had breathed a secret vow to Heavenя дал в душе обет небу
I thought I died and went to heavenя думал, что умер и попал на небо (Olga Fomicheva)
in seventh heavenна верху блаженства
in summer our garden is a real heaven on earthнаш сад летом настоящий рай земной
in the beginning God made of nought heaven and earthвначале сотворил Господь небо и землю
in the name of Heaven!во имя всего святого!
it rained fire from heavenс небес хлынул поток огня
just Like HeavenМежду небом и землёй (кино) мелодрама Марка Уотерс; в ролях Риз Уизерспун и Марк Руффало)
Kingdom of HeavenЦарство небесное
knocking on heaven's doorстучась в ворота рая (indexland)
ladder to heavenландыш (цветок)
lay up treasures in heavenне думать о земных благах
lay up treasures in heavenкопить сокровища на небесах
leave him to HeavenГосподь ему судья (raf)
leave him to Heavenсуди его Бог (raf)
leave him to HeavenБог ему судья (raf)
lift up one's hands to heavenвоздеть руки к небу
look up to heavenпосмотреть вверх на небо
manna from heavenманна небесная (Anglophile)
marriages are made in heavenкак кому суждено
marriages are made in heavenбраки заключаются на небесах
marriages are made in heavenбраки совершаются на небесах
match made in heavenидеальный союз (Artjaazz)
match made in heavenрука судьбы (grigoriy_m)
may heaven shield her in all her waysда хранит её Господь на всех путях её
move heaven and earthподнять всех на ноги
move Heaven and Earthземлю рыть носом
move heaven and earthсделать всё возможное и невозможное
move heaven and earthпускать всё в ход
move Heaven and Earthделать невозможное
move heaven and earthни перед чем не останавливаться (Anglophile)
move Heaven and Earthне щадить сил
move heaven and earthпустить всё в ход
move Heaven and Earthразбиваться в лепёшку
move Heaven and Earthрасшибаться в лепёшку
move heaven and earthлезть из кожи вон (Anglophile)
move heaven and earthстараться изо всех сил (Anglophile)
move heaven and earthнажать на все рычаги (Anglophile)
move heaven and earthнажать все кнопки
move heaven and earthпустить в ход все средства (Anglophile)
move heaven and earthприлагать максимум усилий
my offence is rank, it smells to heavenудушлив смрад злодейства моего (Shakespeare)
of heavenнебесный
oh, heaven forbid!о нет, только не это!
pennies from heavenденьги с неба свалились
pennies from heavenподарок судьбы
pennies from heavenнеожиданная прибыль
pennies from heavenманна небесная (Anglophile)
pennies from heavenне было ни гроша, да вдруг алтын
power of heaven and hellуму непостижимая сила
power of heaven and hellневообразимая сила
praise one to high heavenподнять на щит (Interex)
praise one to high heavenвозносить до небес (Interex)
Queen of heavenЛуна
rapt up into heavenвзятый живым на небо
reek to high heavenну и вонища! (Olga Fomicheva)
reek to high heavenвонять до небес (about a case of corruption ART Vancouver)
reek to high heavenтакой смрад стоит! (Olga Fomicheva)
reive from earth to heavenвознести с земли на небеса
sent-from-heavenпосланный богом (ustug80)
seventh heavenверх блаженства
she is a heaven-born teacherей сам бог велел быть учителем
she is a heaven-born teacherей сам Бог велел быть учителем
she was in seventh heavenона была на седьмом небе
she was in the seventh heaven with her new washing machineона была в восторге на седьмом небе от своей новой стиральной машины
sleep under the canopy of heavenспать под открытым небом
smell to heavenсмердеть
smell to heavenвонять
soar to heavenвзлетать до небес
son of heavenкитайский император
son of heavenсын неба
starry heavenзвёздное небо
stink to heavenсмердеть
stink to heavenневыносимо вонять
stink to high heavenтакой смрад стоит! (Olga Fomicheva)
stink to high heavenну и вонища! (Olga Fomicheva)
swear by Heavenклясться небесами (by Almighty God, by Jupiter, by all that is holy, by all that one holds sacred, etc., и т.д.)
Temple of HeavenХрам Неба (в Пекине Alexander Demidov)
thank heaven!слава богу!
the axle-tree on which heaven ridesось, на которой вращается небесный свод
the broad expanse of heavenнебосвод
the canopy of heavenсвод небесный
the canopy of heavenнебесный свод
the cope of heavenнебесный свод
the expanse of heavenнебосвод
the flood gates of heavenнебесные хляби
the gate of heavenрайские врата
the gates of heavenрайские врата
the god of heavenГромовержец (Юпитер)
the Heaven Worldмир небесный (soa.iya)
the host of heavenнебесное воинство
the host of heavenсилы небесные
the host of heavenнебесные светила
the hosts of heavenнебесное воинство
the hosts of heavenангелы
the hosts of heavenсилы небесные
the hosts of heavenнебесные светила
the kingdom of heavenцарствие небесное
the lamp of heavenлуна
the lamp of heavenночное светило
the rainbow reaches from heaven to earthрадуга спускается с неба до самой земли
the realm of heavenцарство небесное
the roof of heavenнебосвод
the seventh heavenверх блаженства
the vast of heavenнебесная ширь
the vault of heavenнебесные сферы (мотив древнерус. искусства)
the vault of heavenнебесный свод
the whole business stinks to high heavenвсё это дело плохо пахнет
there are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophyесть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам (Hamlet Act 1, scene 5, 159–167)
there was heard so loud a as if heaven had split asunderраздался такой громкий треск, как будто небеса раскололись
this side of heavenна этом свете (Андрей Шагин)
turn one's eyes upward towards heavenвоздеть глаза горе (Рина Грант)
under Heavenпод небесами (Alex Lilo)
under Heavenпод небом (Alex Lilo)
vault of heavenнебосвод
with hands to heaven erectвознеся руки к небу
with hands upraised to heavenс руками, воздетыми к небу
would to Heaven!о господи!