English | Russian |
do you have anything to say about this? | вам есть, что сказать по этому поводу? (Супру) |
drill in what he has to say | втолковывать кому-либо что он должен сказать |
finally, I have to say | в заключение я должен сказать |
have nothing to say | не находить аргументов |
have nothing to say | не иметь доводов |
have nothing to say for oneself | не иметь что сказать в свою защиту |
have nothing to say for oneself | что сказать в свою защиту (в своё оправдание) |
have nothing to say for oneself | не знать, что сказать в свою защиту (в своё оправдание) |
have nothing to say one way or the other | не иметь определённого мнения |
have the cheek to say | иметь наглость сказать (что-либо) |
have the face to say | иметь наглость сказать |
have to say | возражать |
have to say | иметь мнение (относительно чего-либо) |
have to say for oneself | сказать что-либо в свою защиту (в своё оправдание) |
have to say for oneself | рассказывать кое-что о себе |
have you anything farther to say? | что вы ещё можете добавить? |
have you anything farther to say? | что ещё вы можете добавить? |
he doesn't have a good word to say | у него доброго слова не найдётся (for; для) |
he had not the decency to say "thank you" | он даже "спасибо" не сказал |
he had nothing of value to say | он не сказал ничего существенного |
he had nothing of value to say | он не сказал ничего интересного |
he has nothing to say for himself | он не умеет постоять за себя |
he has plenty to say for himself | он за словом в карман не полезет |
he likes to have a say | он хочет, чтобы считались с его мнением |
how many times do I have to say the same thing over again to you | сколько раз надо повторять вам одно и то же! |
I am afraid he will have something to say about it | боюсь, что он будет недоволен этим (возражать против этого) |
I have been recommended to say nothing at the present | мне посоветовали пока помолчать |
I have been recommended to say nothing for the present | мне порекомендовали пока ничего не говорить |
I have merely a word to say | мне нужно сказать только одно слово |
I have no more to say | мне нечего больше сказать |
I have no more to say | мне больше нечего сказать |
I have nothing to say | мне нечего сказать |
I have nothing to say | нда (Анна Ф) |
I have nothing to say | мне нечего сказать, мне не о чём говорить |
I have nothing to say against him | я ничего против него не имею |
I have nothing to say against it | мне нечего возразить против этого |
I have nothing to say to him | мне нечего ему сказать |
I have nothing to say to that | на это мне нечего ответить |
I have nothing to say to the contrary | мне нечего возразить |
I have nothing to say to this | мне нечего на это возразить |
I have to say | должен сказать (Vadim Rouminsky) |
I have something to say to you | мне нужно тебе кое-что сказать |
I'll have to ask what to say | мне придётся спросить, что сказать |
I'll have to ask what to say | мне придётся спросить, что говорить |
it pains me to have to say this | мне больно это говорить |
listen to what I have to say | не отворачивайся, пожалуйста, слушай, что тебе говорят |
listen to what I have to say | выслушайте внимательно, что я хочу вам сказать |
that being so I have nothing more to say | раз это так, мне больше нечего добавить |
that being so I have nothing more to say | поскольку это так, мне больше нечего добавить |
That's all I have to say | это всё, что я могу сказать |
that's all I have to say at present | это всё, что я имею сказать в данный момент |
they say that the government will have to resign | говорят, что правительство собирается подать в отставку |
what have you got to say? | что вы можете сказать? |
what have you to say? | что вы хотите сказать? |
what have you to say to all this? | какое у вас обо всём этом мнение? |
what have you to say? | что вы можете сказать? |
what have you to say all this? | что вы обо всём этом, на всё это скажете? |
what have you to say for yourself? | что вы можете о себе рассказать? |
what have you to say for yourself? | что у вас нового? |
what have you to say for yourself? | что вы можете сказать в своё оправдание |
what have you to say to all this? | какое у вас обо всём этом мнение? |
what have you to say to all this? | что вы обо всём этом скажете? |
what have you to say to all this? | что вы на всё это скажете? |
what right have you to say so? | какое право вы имеете так говорить? |
you have only to say the word | вам стоит только слово сказать, только прикажите |
you only have to say the word | только скажите слово (Taras) |
you only have to say the word | вам стоит лишь приказать (Taras) |