DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing haut | all forms | exact matches only
FrenchRussian
acces internet haut débit illimité reseauдоступ к широкополосной безлимитной сети Интернет (ROGER YOUNG)
allumage d'un haut fourneauзадувка доменной печи
au plus haut degréв высшей степени
au plus haut pointв большей степени (Louis)
au plus haut pointв высшей степени
au plus haut pointчрезвычайно
avoir le haut le corpsстоять смирно
avoir le verbe hautгромко говорить
avoir un haut-le-corpsотпрянуть
cela fait trois mètres de hautздесь высота три метра
C'est pas un mur qui nous arretera on a deja sauté bien plus haut que çaстены не остановят нас – мы научились прыгать намного выше них (Alex_Odeychuk)
cils du hautверхние ресницы (Alexandra N)
couler le pavillon hautпотонуть не сдаваясь
câble du haut-parleurакустический кабель (Sviat)
céder le haut du pavéуступить дорогу (Lucile)
céder le haut du pavéпосторониться (Lucile)
céder le haut du pavéуступить первенство (Lucile)
dans la vie, il y a des hauts et des basв жизни есть белые и чёрные полосы (Iricha)
de bas en hautснизу вверх (my-era.ru)
de hautсверху
de hautнагло
de hautвысотой (I. Havkin)
de hautсвысока
de hautв высоту (Trois chambres, chacune de 20 m de long, 6 m de large et 9 m de haut I. Havkin)
de haut en basвысокомерно
de haut en basсверху донизу
de haut lignageвысокого рода
de haut lignageблагородного происхождения
de haut niveauвысококачественный (C'est une graisse multiservice de haut niveau renforcée vis-à-vis du comportement à l'eau. I. Havkin)
de haut niveauвыдающийся (un sportif de haut niveau z484z)
de haut niveauвысококачественный (C'est une graisse multiservice de haut niveau renforcée vis-я-vis du comportement à l'eau. I. Havkin)
de haut parageвысокого происхождения
de haut risqueсамые опасные (z484z)
de haut risqueнаиболее опасный (z484z)
de la-hautсвысока (Alex_Odeychuk)
d'en hautсвысока (Alex_Odeychuk)
d'en hautсвыше
d'en hautсверху
des hauts et des basвзлёты и падения
des hauts et des basперепады
des hauts et des basрадость и горе
des hauts et des basудачи и провалы
des hauts et des basрадости и горести
des hauts et des basтяжёлые и легкие времена
des hauts et des basпадения и взлёты
des hauts et des basудачи и неудачи
des hauts et des basрадостные и тяжёлые периоды жизни
des hauts et des basлегкие и тяжёлые периоды (жизни)
des hauts et des basрезкие изменения
des hauts et des basперипетии
des hauts et des basподъёмы и спады
des hauts et des basподъёмы и спуски
des hauts et des basпревратности судьбы
des hauts et des basи хорошее и плохое
dresser hautвздеть высоко (marimarina)
du bas jusqu'en hautснизу доверху
du haut de sa grandeurсвысока
du haut de sa grandeurс высоты своего величия
du haut de sa grandeurпрезрительно
du haut de sa grandeurс высота своего величия
du haut en basсверху донизу
du plus haut comiqueв высшей степени смешно (й)
déclarer haut et fortзаявить во всеуслышание (Iricha)
démontree un haut niveau deпоказывать высокий уровень (ROGER YOUNG)
emporter haut la mainпреобладать (Helene2008)
emporter haut la mainодерживать верх (Helene2008)
emporter haut la mainглавенствовать (Helene2008)
emporter haut la mainодерживать победу (Helene2008)
emporter haut la mainдоминировать (Helene2008)
en contre-hautповерх
en contre-hautнад
en contre-hautвыше
en contre-haut de...поверх
en contre-haut de...над
en contre-haut de...выше
en hautнаверх
en hautнаверху
en hautвверх
en haut de...наверху
en haut de...наверх
en haut de la pageвверху страницы (Alex_Odeychuk)
enlever la robe par le hautснимать платье через голову
entre bas et hautвполголоса
filtre passe-hautфильтр нижних частот
filtre passe-hautфильтр верхних частот
front hautвысокий лоб
haut allemandверхненемецкий язык
haut-commissaireверховный комиссар
haut-commissariatдолжность верховного комиссара
haut-commissariatверховный комиссариат (управление)
haut de casseмалоупотребительные литеры
haut de casseверхняя часть наборной кассы
haut de gammeв максимальной комплектации (напр. автомобиль)
haut de gammeпервосортный
haut de gammeсамый дорогой
haut de gammeэлитный (Yanick)
haut de gammeпрестижный
haut de gammeтоповая комплектация
haut de gammeвысокого класса
haut de gammeлучший
Haut de la manche, diminutionsв длину рукава, убавки (Voledemar)
haut de plafondс высоким потолком (Dans un long couloir haut de plafond, habillez tout un mur d'une grande glace et vous aurez l'impression d'être dans un grand hall. I. Havkin)
haut-de-chausseкороткие штаны
haut-de-chaussesкороткие штаны
haut-de-chaussesверхние шоссы (вторая четверть XVI в. vleonilh)
haut-de-formeцилиндр (головной убор)
haut du panierсливки общества (Синонимы: "crème", "gratin".: Ce « nous » rassemblait un monde de pouvoir, d’influence, des amitiés au plus haut niveau, des décideurs, le haut du panier, à peu près tout ce que haïssait Merlin. lalanguefrancaise.com Iryna_C)
haut du panierсамый успешный (Синонимы: "crème", "gratin".: Ce « nous » rassemblait un monde de pouvoir, d’influence, des amitiés au plus haut niveau, des décideurs, le haut du panier, à peu près tout ce que haïssait Merlin. lalanguefrancaise.com Iryna_C)
haut du panierзнаменитый (Синонимы: "crème", "gratin".: Ce « nous » rassemblait un monde de pouvoir, d’influence, des amitiés au plus haut niveau, des décideurs, le haut du panier, à peu près tout ce que haïssait Merlin. lalanguefrancaise.com Iryna_C)
haut du panierлучший (Синонимы: "crème", "gratin".: Ce « nous » rassemblait un monde de pouvoir, d’influence, des amitiés au plus haut niveau, des décideurs, le haut du panier, à peu près tout ce que haïssait Merlin. lalanguefrancaise.com Iryna_C)
haut en couleurрумяный
haut en couleurкраснощёкий
haut en couleursживописный (transland)
haut encornéс длинными рогами
haut fonctionnaireвысокопоставленный чиновник
haut fonctionnaire du ministèreответственный работник министерства (kee46)
haut-fondмелкое место
haut-fondмель
haut-fondотмель
haut-fourneauдоменная печь
haut fourneauдомна
haut gradчин («А в это время немцы, окрыленные успехами, возили русского генерала Черячукина под Париж, и он, вместе с чинами немецкого генерального штаба, наблюдал внушительнейшее действие крупповской тяжелой артиллерии, разгром англо-французских войск.» [М. Шолохов, "Тихий Дон"] « Cependant les Allemands, encouragés par leurs succès, promenaient le général russe Tchériatchoukine aux abords de Paris, et celui-ci, en compagnie des haut gradés de l’état-major général allemand, observait l’action puissante de l’artillerie lourde de Krupp et les revers des troupes anglo-françaises. » [M. Cholokhov, "Le Don paisible", trad. Antoine Vitez] robinfredericf)
haut gradéчин ("А в это время немцы, окрыленные успехами, возили русского генерала Черячукина под Париж, и он, вместе с чинами немецкого генерального штаба, наблюдал внушительнейшее действие крупповской тяжелой артиллерии, разгром англо-французских войск." [М. Шолохов, "Тихий Дон"] " Cependant les Allemands, encouragés par leurs succès, promenaient le général russe Tchériatchoukine aux abords de Paris, et celui-ci, en compagnie des haut gradés de l'état-major général allemand, observait l'action puissante de l'artillerie lourde de Krupp et les revers des troupes anglo-françaises. " [M. Cholokhov, "Le Don paisible", trad. Antoine Vitez] robinfredericf)
haut la mainиграючи (легко, без усилий vleonilh)
haut la mainв коротком поводу
haut l'arme !на изготовку!
haut le piedналегке
haut le pied !проваливайте!
haut le piedнезапряжённый
haut le pied !уходите!
haut-le-corpsскачок (лошади.)
haut-le-corpsрезкое движение корпуса назад (от удивления, испуга и т.п.)
haut-le-cœurприступ тошноты
haut-le-cœurтошнота
haut les cœurs !бодрей!
haut les mains !руки вверх!
haut lieuцентр (какого-л. искусства, науки)
haut-lieuоплот (UniversalLove)
haut lieuв высших сферах
haut lieuхолм (на котором сооружался храм или жертвенник)
haut-lieuсредоточие
haut-lieuважное место
haut lieuпамятное место
haut-lieuцентр
haut moyen-âgeраннее средневековье (V-X вв.)
haut-parleurрепродуктор
haut-parleurгромкоговоритель
haut-parleur d'aiguрепродуктор высокого тона
haut-parleur gravesрепродуктор низкого тона
haut paysнагорье
haut placéвысокопоставленный
haut-polymèreвысокополимер
haut prixвысокая цена
haut prixдорогая цена
haut-reliefгорельеф
haut responsableвысокопоставленный чиновник (sophistt)
haut sur jambesвысокого роста
Hauts-de-SeineО-де-Сэн (Анна Ф)
Hauts-de-SeineО-де-Сен (деп.)
hauts faitsгероические поступки
hauts faitsдеяния
hauts fonctionnairesвысшее чиновничество
hauts lieux du patrimoine mondialдостопримечательности мирового значения (glaieul)
hauts lieux du patrimoine mondialдостопримечательности мирового наследия (vleonilh)
hauts salairesвысокие заработки
hauts standardsвысокие стандарты (ROGER YOUNG)
il y a des hauts et des basвсякое бывает (z484z)
il y a des hauts et des basни то ни сё (в отношении состояния дел vleonilh)
il y a des hauts et des basни шатко ни валко (в отношении состояния дел vleonilh)
internet haut débit illimité réseauширокополосный безлимитный доступ в Интернет (ROGER YOUNG)
jeter les hauts crisвопить
jusqu'en hautдоверху
la-hautнаверх
la-hautнаверху
le front hautс высоко поднятой головой
le haut boutпочётное место
le haut commandementвысшее командование
le haut de la têteмакушка (головы)
le haut du jourполдень
Le Haut-KarabakhНагорный Карабах (polity)
le Haut RhinВерхний Рейн (департамент)
le plus haut sommet de l'Europeвысочайшая точка Европы (golga81)
le prendre de hautнагло разговаривать
les cotons sont hautsцены на хлопок повысились
lire tout hautчитать вслух
locomotive haut le piedодиночный паровоз (без вагонов)
là-hautнаверху
là-hautтам наверху (kee46)
là-hautсверху
maintenir le service à la clientèle au plus haut niveau possibleпредоставлять сервис для клиентов на высшем уровне (ROGER YOUNG)
marcher le front hautходить с высоко поднятой головой (Helene2008)
mener qn le bâton hautдержать кого-л. в повиновении
mets de haut goûtострое блюдо
mettre un pouce vers le hautлайкнуть (z484z)
mettre un pouce vers le hautпоставить палец вверх (z484z)
monter en hautподняться наверх (Silina)
monter hautподняться высоко
monter ses sourcils le plus haut possibleсделать очень большие глаза (Vera Fluhr)
Nous nous engageons à vous fournir les articles plus haut énumérésМы берём на себя обязательство поставить Вам вышеперечисленные изделия (ROGER YOUNG)
oiseau de haut volвысоко летящая птица
or à haut titreзолото высокой пробы
par en hautповерху
par en hautнаверху
par en hautпо верхней дороге
par en hautнаверх
par haut-parleurпо радио (вокзальный громкоговоритель marimarina)
par le hautв верхней части
parler hautговорить резко
parler hautговорить громко
parler haut et clairговорить прямо
parler haut et clairговорить напрямик
parler haut et clairговорить громко и ясно
parvenir au plus haut degré de la gloireдостичь вершины славы
passe-haut filtre passe-hautфильтр верхних
pavillon hautвысоко поднятый флаг
penser tout hautговорить то, что думаешь
penser tout hautне скрывать свои мысли
penser tout hautговорить, что думаешь
penser tout hautразмышлять вслух
performance de haut volвысшее пилотаж (Coralie)
personnage haut placéвысокопоставленная особа
placer haut la barreвысоко поднять планку
placer haut la barreпоставить чрезмерную задачу
plongeon de haut volпрыжок с вышки
plus hautгромче
plus hautсмотри выше
plus hautраньше (в тексте)
plus haut décritвышеописанный (Raymond QUESNEAU - Exercices de style z484z)
plus haut décritвышеописанны (Raymond QUESNEAU - Exercices de style z484z)
Plus tu es haut, plus tu tombesС высокого места больно падать (ROGER YOUNG)
porter haut la têteвысоко держать голову
porter les vues bien hautвысоко метить
porter à un niveau plus hautподнять на более высокий уровень
pousser les hauts crisвопить
prendre de haut avec qnотнестись свысока (к кому-л.)
péter plus haut que le culметить - слишком высоко
péter plus haut que le culзадаваться
péter plus haut que son derrière culзаноситься
regarder qn de haut en basсмотреть свысока (на кого-л.)
regarder de haut en basсмотреть презрительно
regarder de haut en basсмотреть сверху вниз
remonter plus hautобращаться к более старым временам
reprendre de plus hautначаться с самого начала
reprendre de plus hautначаться издалека
reprendre les choses de plus hautначинать с самого начала
retourner du haut vers le basпоставить с ног на голову (kopeika)
retourner du haut vers le basперевернуть с ног на голову (kopeika)
réalisations de hautвысокие достижения (ROGER YOUNG)
répondre hautгромко отвечать (Silina)
répéter hautгромко повторять (Silina)
résidences haut de gammeэлитное жилье (vleonilh)
révèler un haut niveau deпоказывать высокий уровень (ROGER YOUNG)
sans pousser de hauts crisбез стенаний
sans pousser de hauts crisпо-тихому
sans pousser de hauts crisне паникуя
sans pousser de hauts crisне поднимая шума
sources situées en haut des montagnesвысокогорные источники (ROGER YOUNG)
sur le haut deв верхней части (ROGER YOUNG)
sur le haut deна верхней части (ROGER YOUNG)
tenir le haut boutпервенствовать
tenir le haut du pavéпервенствовать
tenir le haut du pavéзадавать тон (Lucile)
tenir le haut du pavéбыть на привилегированном положении
tiroir du hautверхний ящик (z484z)
tomber de son hautбыть обескураженным (Helene2008)
tomber de son hautразинуть рот от удивления
tomber de son hautрастянуться во весь рост
tomber du haut du cinquième étageупасть с шестого этажа
tout hautгромко
tout là-hautвсё выше (Alex_Odeychuk)
traiter de haut en basотноситься свысока
traiter qn de haut en basсмотреть свысока (на кого-л.)
un chef mafieux avec des protections de haut-rangвор в законе (zelechowski)
un geste de la-hautжест свысока (Alex_Odeychuk)
un personnage haut placéвысокопоставленное лицо
un style de vie à haut risqueобраз жизни, полный риска (Alex_Odeychuk)
vers tout là-hautвсё выше (Alex_Odeychuk)
viser hautвысоко метить
viser hautиметь большие претензии
visez moins hautумерьте ваши претензии
visez plus hautвы можете рассчитывать на большее
voler toujours plus hautвзлетать всё выше и выше (Alex_Odeychuk)
y a des hauts y a des basв жизни бывают взлёты и падения (Alex_Odeychuk)
à change hautс высоким денежным курсом
à haut bordс высокой посадкой
à haut bordвысокобортный
à haut débitширокополосный (feisal)
à haut risqueсильно рискованный (marimarina)
à hauts revenusвысокоприбыльный (Morning93)
à hauts salairesвысокооплачиваемый (Lesnykh)
énumérées plus hautвышеперечисленные
énumérées plus hautвышеупомянутые (Nous faisons tous les efforts possibles pour assurer l'exactitude et l'actualité des renseignements personnels que nous recueillons, utilisons et communiquons aux fins énumérées plus haut.)
être haut en couleurразрумяниться (vleonilh)