DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing hanging | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a cloak was hanging from his shouldersплащ ниспадал с его плеч
a hanging stageстелюга с внешней стороны корабля
a rope was hanging down from a windowиз окна свешивалась верёвка
be hangingвисеть
bits of paper hanging higgledy-piggledy on the furniture and wallsклочки бумаги, висящие беспорядочно на мебели и стенах (Andrey Truhachev)
cliff-hangingмелодраматический (о критическом моменте в романе или фильме)
cliff-hangingвисящий на волоске
cliff-hangingнапряжённый
cliff-hangingопасный
cliff-hangingзахватывающий
Cliff-hangingСкалолазание., восхождение на горы или вершины повышенной трудности (nikanikori)
cliff-hanging voteголосование с минимальным перевесом голосов
don't leave me hangingне тяни
don't leave me hangingвыкладывай
dress hanging in loose foldsпадающее свободными складками платье
execute by hangingказнить через повешение (4uzhoj)
finish hangingдовесить
finish hangingдовешивать (impf of довешать)
finish hangingдовешиваться
finish hangingдовешать (pf of довешивать)
finish hanging the laundryдовешивать бельё
finish hanging the laundryдовешать бельё
goats hanging on to the rockкозы, прилепившиеся к склону горы
hang aboutслоняться (без определённой цели)
hang aboutтереться
hang aboutбыть неподалёку
hang aboutбездельничать
hang aboutбыть на подхвате
hang aboutбыть близким
hang aboutбродить вокруг
hang aboutошиваться
hang aboutвертеться
hang aboutбродить без цели (Ivan1992)
hang aboutтоптаться без дела
hang aboutтащиться
hang aboutтоптаться на месте
hang aboutшататься
hang aboutболтаться
hang aboutнадвигаться
hang aboutтесниться вокруг
hang aboutшляться
hang aboutторчать
hang all overобвешивать (impf of обвешать)
hang all overобвешать (pf of обвешивать)
hang all overобвесить (pf of обвешивать; = обвешать)
hang all overобвешить
hang all overобвешиваться
hang all overобвешивать
hang all overобвешаться
hang all overобвешать
hang all overобвеситься
hang all overобвесить
hang all overизувешиваться
hang all overизувешаться (pf of изувешиваться)
hang backотстать
hang backотставать
hang backотступать
hang backзадерживаться (He's going to hang back for a few weeks to tie up a few loose ends. VLZ_58)
hang backоставаться (A: We're going out tonight. Do you want to come? B: No, I'm not feeling well. I think I'll hang back this time. VLZ_58)
hang backупираться
hang backпятиться
hang backробеть
hang byпривесить
hang byвисеть возле
hang byвисеть на волоске
hang by a threadвисеть на ниточке
hang by a threadдержаться на ниточке
hang clothes on a lineповесить бельё на верёвку (В.И.Макаров)
hang coat in the cupboardповесить пальто в шкаф
hang one's coat on a hookвешать пальто на крючок (a hat upon a peg, a map on the wall, the clothes on the line, curtains on a window, etc., и т.д.)
hang fireвыстреливать медленно (о ружье)
hang fireдать осечку
hang fiveобхватить доску пальцами ноги
hang for a certain timeпровисеть
hang for a whileповисеть
hang smb. for murderповесить кого-л. за убийство (for a capital crime, etc., и т.д.)
hang for murderповесить кого-либо за убийство (for a capital crime, etc., и т.д.)
hang from a boughвисеть на ветке
hang from a treeповесить на дереве ("Golly, I remember when we voted that it was OK to hang somebody from a tree by a rope because they had the wrong color of skin..." vatnik)
hang from the cedarwoodвисеть на потолке
hang from the ceilingсвешиваться с потолка (from a wall, from a window, from a strap, etc., и т.д.)
hang glideлетать на дельтаплане
hang glideуправлять дельтапланом
hang glideзаниматься дельтапланеризмом
hang hat on a pegповесить шляпу на крючок
hang headпоникнуть головой
hang headпонуривать голову
hang headпотупить голову
hang headвешать голову
hang one's head downповесить голову
hang headпонурить голову
hang headпотуплять голову
hang headпонуриться
hang headпонуриваться
hang one's headопустить голову (Liv Bliss)
hang headунывать
hang headстыдиться
hang headсмущаться
hang headпоникать головой
hang head downстыдиться
hang head downповесить голову
hang one's head in shameпровалиться от стыда (I am normally extremely proud to be Scottish, but that day I felt like hanging my head in shame. – мне хотелось провалиться от стыда ART Vancouver)
hang highвисеть высоко (low, awkwardly, etc., и т.д.)
hang like a sword of Damoclesвисеть как дамоклов меч (over – над lexicographer)
hang limpвисеть плетью (о поврежденной руке Abysslooker)
hang limpобвиснуть (She pulled her head out of the water to see her police dog with its vice-like jaws firmly clamped around the crawler's upper forearm. The arm hung limp, and she could tell it had been broken. The Crawler tried and failed to lift the dog but lacked the strength to do so. -- рука бессильно обвисла (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
hang looseболтаться
Hang loose!Проехали! (Alex Lilo)
hang looseболтаться (of clothes)
hang looseниспадать
hang looseразвеваться
hang looseмотаться
hang loose!расслабься! (Alex Lilo)
hang looseвисеть
hang looselyрассыпаться (of one’s hair)
hang looselyразмётываться
of (one's) hair hang looselyразметаться (pf of размётываться)
hang looselyразметаться (of one’s hair)
hang offробеть
hang offотлынивать
hang onполагаться
hang onприцепить
hang onположиться
hang onоставаться верным (чему-л.)
hang onзависеть
hang on"вцепиться" в противника
hang on"висеть" на противнике
hang onполагаться на (кого-л.)
hang onтяготить
hang onвисеть на (чём-л.)
hang onповесить на (что-л.)
hang on toприцепляться (impf of прицепиться)
hang onвиснуть (на ком-чём)
Hang on!Стоять! (также Hang on there! Abysslooker)
hang onнавязываться (AlexandraM)
hang onдержаться
hang onрассчитывать (на кого-либо)
hang onприцепляться (to)
hang onпривешиваться
hang onпривешивать (impf of привесить)
hang onпривеситься
hang onпривесить (pf of привешивать)
hang onпримазываться (to Anglophile)
hang on!погоди! (joyand)
hang onповиснуть
hang onприцепляться к
hang onопереться
hang onприцепиться
hang onуцепиться
hang onупорствовать
hang on a stringвисеть на верёвке (В.И.Макаров)
hang on a threadдержаться на ниточке
hang on a threadвисеть на волоске
hang on a wallвисеть на стене (on a pole, on a hook, on a rope, etc., и т.д.)
hang on by eyelashesвисеть на волоске
hang on by one's fingertipsдержаться из последних сил (They're hanging on by their fingertips out there–the other team's offensive is totally overwhelming them. VLZ_58)
hang on by the skin of teethдержаться из последних сил
hang on coat-tailsдобиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица
hang on every wordловить каждое слово (Yan Mazor)
hang on every wordсмотреть в рот (+ dat., that someone says)
hang on someone's every wordловить каждое слово (кого-либо Alyssa Makusheva)
hang on every wordвнимать каждому слову (dionessa)
hang on his answerзависеть от его ответа (on his decision, on the outcome, on this essential point, on probabilities, on one vote, etc., и т.д.)
hang on in thereдержись (superduperpuper)
hang on like grim deathвцепиться мёртвой хваткой
hang on like grim deathдержаться до последнего
hang on like grim deathбороться не на жизнь, а на смерть
hang on someone's lipsловить каждое слово
hang on one's lipsловить на лету (He was telling about the excursion very interesting. Children were hanging on his lips. Он рассказал о походе очень интересно. Дети ловили на лету каждое его слово. Interex)
hang on someone's lipsсмотреть в рот (кому-либо Anglophile)
hang on sleeveзависеть (от кого-либо)
hang on someone's wordsсмотреть в рот кому-либо
hang on someone's wordsглядеть в рот кому-либо
hang on the rearпреследовать по пятам
hang on the sleeve ofподражать (кому-л.)
hang on the sleeve ofзависеть от (кого-л.)
hang on the wallповесить что-либо на стену
hang on the words ofловить каждое слово (Krio)
hang on toхвататься
hang on toдержаться (за что-либо: Hang on to that rope and don't let go vogeler)
hang on toцепляться за что-то
hang on toоставлять при себе (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler)
hang on toудерживать (We're paying retention bonuses to hang on to the staff we do have. LadaP)
hang on toповиснуть
hang on toповисать (with на + prepl.)
hang on toпопридержать (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler)
hang on toоставлять (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler)
hang on toсохранять (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler)
hang on toдержаться за (Teana)
hang on to a ropeдержаться за верёвку (to a strap, to a rail, to my hand, etc., и т.д.)
hang on to someone's every wordсмотреть в рот (Рина Грант)
hang on to someone's every wordсмотреть в рот кому-либо (Рина Грант)
hang on to one's jobдержаться за работу
hang on to somethingпопридержать (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler)
hang on to somethingоставлять (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler)
hang on to somethingсохранять (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler)
hang on to somethingоставлять при себе (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler)
hang on to somethingдержаться (за что-либо: Hang on to that rope and don't let go vogeler)
hang on to the ideaухватиться за эту идею
hang on to the lastдержаться до последнего
hang on to the lastдержаться до конца
hang on to the memory of sbдорожить памятью о ком-то (lulic)
hang on to someone's wordsсмотреть в рот (Рина Грант)
hang on to someone's wordsсмотреть в рот кому-либо (Рина Грант)
hang on wordпридираться к слову (ssn)
hang on one's wordsслушать, открыв рот (- pay great attention ART Vancouver)
hang on someone's wordsловить каждое слово
hang on one's wordsловить чьи-л. слова
hang on someone's wordsглядеть в рот (кому-либо)
hang on wordsловить чьи-либо слова
hang overнависнуть
hang overостаться незаконченным
hang overпродолжаться
hang overвисеть над головой
hang overвисеть
hang overперевеситься
hang overперевешаться
hang overдовлеть (grafleonov)
hang overвитать над головой (Ася Кудрявцева)
hang overперевесить (pf of перевешивать)
hang overсбежать
hang overсбегать
hang overперевисать (impf of перевиснуть)
hang overперевешивать
hang overперевешать
hang overперевесить
hang overсвеситься (Andrew Goff)
hang overоткладываться
hang overбыть незавершённым
hang overоставаться
hang overоколачиваться
hang overсвешиваться
hang overперевешиваться (with в, на or через)
hang overперевешивать (impf of перевесить)
hang overсбежать (pf of сбега́ть)
hang overповесить над (чем-л.)
hang overтяготеть (with над)
hang overвисеть над (чем-л.)
hang overтяготеть над
hang overсбега́ть
hang overнависать (with на + acc. or над)
hang over a houseнависать над домом (over a city, over mountain peaks, over a torrent, etc., и т.д.)
hang over a houseвисеть над домом (over a city, over mountain peaks, over a torrent, etc., и т.д.)
hang over the windowвисеть над окном (over the fireplace, above the writing-table, etc., и т.д.)
hang roundобвешить (with)
hang roundобвешиваться (with)
hang roundобвешивать (with)
hang roundобвешаться (with)
hang roundлезть на глаза
hang roundобвесить (with)
hang roundобвешать (with)
hang roundобвеситься (with)
hang round withобвешивать (impf of обвешать)
hang round withобвешать (pf of обвешивать)
hang roundсоставить компанию (кому-либо)
hang round neckвешаться на шею (кому-либо)
hang someone out to dryподложить свинью (m_rakova)
hang somewhere elseперевеситься
hang somewhere elseперевешать
hang somewhere elseперевешивать (impf of перевесить)
hang somewhere elseперевешиваться
hang somewhere elseперевешаться
hang somewhere elseперевесить (pf of перевешивать)
hang tenобхватить доску пальцами обеих ног (виндсёрфинг; Это ж какой длины должны быть пальцы ног, чтобы ими можно было обхватить доску!? На самом деле этот термин в виндсёрфинге нужно переводить хотя бы так: "удерживать равновесия на доске, свесив пальцы обеих ног за край доски" (http://doskimag.ru/posts/2800-doska-i-brevno) VLZ_58)
hang the bell about the cat's neckвзять на себя инициативу в рискованном деле
hang the bell about the cat's neckпоставить себя под удар
hang the bell about the cat's neckотважиться
hang the bell about the cat's neckвзять на себя инициативу в опасном деле
hang the blame onвзваливать вину на (someone – кого-либо Anglophile)
hang the blame onвзвалить вину на (someone – кого-либо Anglophile)
hang the criminalповесить преступника (the pirate, the prisoners, etc., и т.д.)
hang the expenseгулять так гулять (Ремедиос_П)
hang the jibвешать нос
hang the portsопустить порты
hang the showразвешивать картины (на выставке)
hang tight!держитесь!
hang toбыть привязанным к (чему-л.)
hang upповесить телефонную трубку
hang upпреследовать (об идее)
hang upподвесить (на крючок, вешалку)
hang upмучить
hang upмедлить
hang upдать отбой (the receiver)
hang upповесить (что-либо на крючок, вешалку, стену: I hung up the American flag behind my desk at work. • I hung up the painting and looked at it. • The sharp shooter hung up his hat on the barrel of his gun.)
hang upотдавать залог
hang upоставлять нерешённым (We've been flooded with calls from companies wondering what's going on and all we can tell them is that it is hung up in the bureaucracy. TMT Alexander Demidov)
hang upнавешиваться
hang upкомплексовать (Enrica)
hang upзатягивать
hang upвздёргивать (impf of вздёрнуть)
hang upпривешиваться
hang upпривешивать
hang upпривеситься
hang upпривесить
hang upподвешиваться
hang upподвеситься
hang upнавешать
hang upнавесить (pf of навешивать)
hang upповесить трубку (on someone)
hang upположить телефонную трубку
hang upподвесить сверху
hang upпривешивать (impf of привесить)
hang upзакончить разговор (по телефону. hang up on somebody: (informal) to end a telephone call by suddenly and unexpectedly putting the telephone down. Don't hang up on me–we must talk! OALD. hang up with somebody (neutral): I want you to know I'm calling Saul as soon as I hang up with you. Alexander Demidov)
hang upбросить трубку (the phone)
hang upнавешать
hang upпоставить в недоумение
hang upпривесить (pf of привешивать)
hang upнедоумевать
hang upвисеть сверху
hang upотклонить телефонный вызов (driven)
hang upсбросить звонок (driven)
hang upоткладывать
hang up a coatповесить пальто (a hat, a wet garment, etc., и т.д.)
hang up a coat in a closetповесить пальто в шкаф (a hat on a rack, the wet stockings on a clothes-line, etc., и т.д.)
hang up a flagповесить флаг (I hung up the American flag behind my desk at work.)
hang up a flagвывесить флаг
hang up a planмедлить с планом (a scheme, a measure, a question in debate, etc., и т.д.)
hang up a planоткладывать выполнение плана (a scheme, a measure, a question in debate, etc., и т.д.)
hang up a sign on a doorповесить табличку на дверь (a notice on a wall, a picture on a panel, etc., и т.д.)
hang up at the officeзадержаться, застрять в офисе / на работе
hang up one's axeотказаться от бесплодной затеи
hang up one's axeотойти от дел
hang up axeотойти от дел
hang up one's bootsотойти от дел (m_rakova)
hang up fiddleуйти на покой
hang up fiddleоставить работу
hang up fiddleвыйти в отставку
hang up fiddle when one comes homeбыть весёлым на людях и нудным дома
hang up one's hammer and put one's feet upустроить себе передышку
hang up one's hammer and put one's feet upпредаться отдыху (после работы)
hang up jerseyповесить бутсы на гвоздь (When you feel that you are tired of the game of being a playa! That's when you hang up your jersey. kozelski)
hang up my hammer and put my feet upдать себе отдых
hang up my hammer and put my feet upвзять тайм-аут
hang up my hammer and put my feet upустроить передышку
hang up on oneбросить трубку (Ingigerd)
hang up one's shoesвыйти в отставку (alexjustice)
hang up one's shoesуйти на пенсию (alexjustice)
hang up one's shoesуйти на покой (alexjustice)
hang up stockings at Christmasвывесить чулки под рождество
hang up the phone on sb.бросить трубку (оборвав разговор: Women’s shelters (one hung up the phone on me), transition houses, and BC Housing have all turned me away. (Burnaby Now) ART Vancouver)
hang up trimmings on a Christmas treeубирать ёлку
hang up trimmings on a Christmas treeукрашать ёлку
hang up withзакончить телефонный разговор с
hang up withзакончить разговор по телефону с
hang wallpaperпоклеить обои (OALD. We thought we'd put up/hang some wallpaper in the children's bedroom to make it brighter. CALD Alexander Demidov)
hang wallpaperоклеивать обоями
hang withпроводить время (someone – с кем-либо) To spend time with someone. I used to hang with Chelsea a lot more before she started dating Drew. КГА)
hang withиметь отношения (someone – с кем-либо) To spend time with someone. I used to hang with Chelsea a lot more before she started dating Drew. КГА)
hang withзавешивать
hang with garlandsукрашать что-либо гирляндами
hang with girlsувиваться за девочками (baletnica)
hang one's worksвыставлять чьи-либо полотна (в картинной галерее, в выставочном зале)
hang your hat on somethingверить во что-нибудь (AnnaOchoa)
hang your hat on somethingбыть уверенным в чём-нибудь (AnnaOchoa)
hang your hat on somethingположиться на что-нибудь (AnnaOchoa)
hanging aroundничегонеделанье (suburbian)
hanging aroundпраздношатание (suburbian)
hanging aroundничегонеделание (suburbian)
Hanging Bedподвесная кровать (medlana)
hanging birdhouseподвесной скворечник
hanging bridgeнавесной мост (rechnik)
hanging bridgeвисячий мост
hanging chadне полностью вырубленный материал в перфорируемом отверстии (Oo)
hanging chairподвесное кресло (Ремедиос_П)
hanging clockвисячие часы
hanging committeeвыставочный комитет
hanging-committeeвыставочный комитет
hanging committeeжюри
hanging committeeжюри по отбору картин для выставки
hanging-committeeжюри по отбору картин для выставки
hanging downсвислый
hanging downраспущенный
hanging downотвислый
hanging downобвислый
hanging downопущенный
hanging drop vapor diffusion methodметод висячей капли посредством диффузии в парах (Alexx B)
hanging file folderподвесная папка (Lassielle)
hanging galeпросроченная арендная плата
Hanging Gardensвисячие сады Семирамиды (of Babylon)
hanging in ribandsвисящий клочьями
hanging lampвисячая лампа
hanging marketтугой торг
hanging matterсерьёзнейшее дело
hanging matterдело, за которое могут послать на виселицу
hanging matterвопрос жизни и смерти
hanging matterдело пахнет виселицей
hanging onнавешивание
hanging outразвёртывание
hanging outвыставка напоказ
hanging outвывешивание
hanging outвывешивание напоказ
hanging out on a limbвисеть на волоске (yuliya zadorozhny)
hanging overнависание
hanging paper lanternнебесный фонарик (Matrena)
hanging paper lanternлетающий фонарик (Matrena)
hanging paper lanternкитайский фонарик (Matrena)
hanging paper lanternбумажный фонарик (Matrena)
hanging pendantподвесная лампа с абажуром
hanging-plant bracketкронштейн для подвесных кашпо (для декоративных растений georsthefirst)
hanging postдверная рама
hanging protocolстандартная форма отображения протоколов (moscow-translator.ru mazurov)
hanging round withобвешивание
hanging roundобвешивание (with)
hanging stageлюлька (для маляров)
hanging type commodeподвесной унитаз (slitely_mad)
hanging upподвешивание
hanging upрасклейка
hanging upразвешивание
hanging upподвеска
hanging was the reward for desertionвиселица ожидала всех дезертиров
hanging wine glass rackподвесная бокальница (DC)
have tongue hanging outхотеть пить
have tongue hanging outожидать (чего-либо)
he is always hanging around thereон там завсегдатай
he is hanging by one armон висит на одной руке
heavy hanging browsгустые нависшие брови
her hair was hanging downу неё были распущены волосы
he's always hanging about hereвечно он здесь крутится
his shirt was hanging outу него рубашка вылезла из брюк
his trousers were torn and the shirt was hanging outу него были порваны брюки и наружу торчала рубашка
hung crookedкриво повешенный
hung overпохмельный
hung upотсталый
hung upстаромодный
hung upзапутавшийся
hung upзастрявший
hung upзадержавшийся
hung upне находящий выхода (из положения)
hung upпомешанный (на чём-либо)
hung upрасстроенный
hung upодержимый (чем-либо)
I am hanging on to all his lettersя храню все его письма
I can't settle down to work with this examination hanging over meя не могу спокойно работать, когда на мне висит экзамен
install by hangingнавешивать
install by hangingнавесить
it is a hanging matterтут пахнет виселицей
it is not a hanging matterэто не такое уж страшное преступление
just hanging togetherна соплях (Taras)
keep hangingзаставлять ждать (in midair Bullfinch)
keep hangingмедлить с принятием решения (in midair Bullfinch)
keep hangingзаставить повиснуть в воздухе (in midair Bullfinch)
keep hangingоставить незаконченным (in midair Bullfinch)
keep someone hanging aboutзаставлять ждать (кого-либо)
leave hangingзаставлять ждать (in midair Bullfinch)
leave something hangingмедлить с принятием решения (Bullfinch)
leave hangingмедлить с принятием решения (in midair Bullfinch)
leave hangingзаставить повиснуть в воздухе (in midair Bullfinch)
leave hanging in midairоставить незаконченным (Bullfinch)
leave somebody hangingзаставить кого-либо ждать (решения, ответа Bullfinch)
life hanging by a threadжизнь, висящая на волоске
look at the monkey, it is hanging by it's tailпосмотри, обезьяна висит на хвосте
loose hangingболтающийся (gconnell)
low-hanging fruitв пределах досягаемости (MichaelBurov)
low hanging fruitнизко висящие плоды (Термин используется в бизнесе. Обозначает быстрый и лёгкий путь получения прибыли. Interex)
low-hanging fruitлежащее на поверхности (MichaelBurov)
low-hanging fruitдостаётся без труда (MichaelBurov)
low-hanging fruitлёгкий труд (MichaelBurov)
low hanging fruitсамое очевидное (Tanya Gesse)
low-hanging fruitлиния наименьшего сопротивления (fa158)
low-hanging fruitне требует особых усилий (MichaelBurov)
move by hanging elsewhereперевешивать
move by hanging elsewhereперевесить
my hemstitch is hanging downу меня оторвался подол
rain is hanging aboutвот-вот пойдёт дождь
smog hanging over the cityсмог, нависший над городом (Olga Fomicheva)
subject left hangingнезакрытый вопрос (Ремедиос_П)
subject left hangingнезакрытая тема (Ремедиос_П)
the blinds are hanging askewшторы висят косо
the blinds are hanging askewшторы висят криво
the button is hanging by a threadпуговица держится на ниточке
the dog's tongue was hanging outязык у собаки был высунут
the door was hanging on one hinge onlyдверь болталась на одной петле
the door was hanging on one hinge onlyдверь висела на одной петле
the Hanging Gardens of Babylonвисячие сады Вавилона
the Hanging of Jubilus"Повешение Иуды"
the heavy-hanging chains will fallОковы тяжкие падут (Пушкин в переводе Babette Deutsch)
the lawsuit is still hanging onпроизводство дела в суде всё тянется и никак не двигается
the lawsuit is still hanging onпроизводство дела в суде всё тянется и тянется
the line is busy, would you mind hanging on?телефон занят, подождите
the line is busy, would you mind hanging on?телефон занят, не вешайте трубку
the picture is hanging crookedкартина висит косо
there is a thunderstorm hanging aboutнадвигается гроза
there is thunder hanging aboutв воздухе пахнет грозой
there was a camera hanging at his sideна боку у него болтался фотоаппарат
there was a temperature graph hanging at the foot of each patient's bedна спинке каждой кровати висел график изменения температуры пациента
there was much fruit hanging on the treeдерево было увешано плодами
there's thunder hanging aboutчувствуется приближение грозы
they had stopped working and were just hanging around to talkони перестали работать и болтались там просто, чтобы поговорить
walk hanging one's headидти, понурив голову
wall hangingстенная драпировка или гобелен
wall hangingстенной гобелен
wall hangingнастенный ковёр (Anglophile)
we went after the low-hanging fruitмы пошли по пути наименьшего сопротивления (Olga Okuneva)
what a hanging face!что за рожа! точь-в-точь висельник!
what a hanging face!ну и рожа!
where have you been hanging around?где это ты болтался?
why not keep him hanging about for a while?почему бы ему здесь немного не подождать?
with one's face hanging outс разинутым ртом (Friedberg recalls facing off against Frank in a trial involving a shootout with police at an Ely drugstore. The defendant claimed in court that his partner was the shooter and that he didn't know he had the gun. Frank waited until the final days of the trial before disclosing that the man had made a similar claim in a robbery case a decade earlier. "Needless to say, that left us with our faces hanging out," Friedberg said. "It killed our case." 4uzhoj)
your shirt is hanging outу тебя рубашка торчит
your slip is hanging downу вас видна комбинация
Showing first 500 phrases