English | Russian |
be careful, the dealers may hang out for a higher price | будь осторожнее, дилеры могут запросить более высокую цену |
can you tell me where Jim hangs out? | не знаешь, где шляется Джим? |
don't hang out of the window | не выглядывайте из окна |
don't hang out of the window | не высовывайтесь из окна |
hang out | высовываться (из окна) |
hang out | настаивать (for; на) |
hang out | настаивать |
hang out | высунуться (из окна) |
hang out | вывесить (флаги) |
hang out | вывешивать (флаги) |
hang out | постоянно бывать |
hang out | высовывать |
hang out | запросить (цену; for) |
hang out | требовать (чего-либо for) |
hang out | вывешиваться |
hang out | поднять (флаг) |
hang out | развесить (a number of objects) |
hang out | развешивать (a number of objects) |
hang out | навешать (a quantity of something) |
hang out | навестить (кого-либо msrom) |
hang out | упорствовать |
hang out | сопротивляться (упорствовать) |
hang out | нависать |
Hang out | провести время с кем-либо, навестить (кого-либо msrom) |
hang out a dress | дать платью отвисеться (Верещагин) |
hang out a flag | вывесить флаг |
hang out a shingle | заняться частной практикой (о враче, адвокате) |
hang out at the beach | валяться на пляже (ART Vancouver) |
hang out clothes on a line | повесить бельё на верёвку (В.И.Макаров) |
hang out one's ear | подслушивать |
hang out one's ear | подслушать |
hang out flags | вывешивать на домах, на улицах и т.п. флаги |
hang out for | требовать (чего-либо) |
hang out for | запросить (цену) |
hang out of the window | высовываться из окна (Anglophile) |
hang out of the window | высунуться из окна (Anglophile) |
hang out one's shingle | заняться частной практикой (о враче, адвокате и др.) |
hang out shingle | открыть свой кабинет (особ. о враче или адвокате) |
hang out shingle | заняться частной практикой |
hang out the flag of truce | выбросить белый флаг (Interex) |
hang out the flag, the victory is ours! | вывешивай флаги, мы победили! |
hang out the laundry | вешать бельё (Andrey Truhachev) |
hang out the laundry | развесить бельё (Andrey Truhachev) |
hang out the laundry | повесить бельё (на верёвку Andrey Truhachev) |
hang out the laundry | развешивать бельё (Andrey Truhachev) |
hang out the wash | развешивать бельё (Ремедиос_П) |
hang out the wash | развесить бельё (Ремедиос_П) |
hang out the wash | вывесить бельё (В.И.Макаров) |
hang out the wash to dry | вывесить бельё для сушки (В.И.Макаров) |
hang out the wash to dry | вывесить бельё сушиться |
hang out the washing | повесить бельё (на верёвку Andrey Truhachev) |
hang out the washing | вешать бельё (Andrey Truhachev) |
hang out the washing | развесить бельё (Andrey Truhachev) |
hang out the washing | развешивать бельё (Andrey Truhachev) |
hang out the white flag | вывесить белый флаг |
hang out the white flag | сдаваться |
hang out to dry | наказать (Berezitsky) |
hang out to dry | разгромить (If you're caught shoplifting, they'll hang you out to dry. Berezitsky) |
hang out to dry | оставить на произвол судьбы (channel_i) |
hang out to dry | оставлять одного-одинёшенького |
hang smth. out to dry | вывешивать что-л. для просушки |
hang out to dry | осудить (Berezitsky) |
hang out together | пообщаться друг с другом (Me and my girl are going to hang out together. UD Alexander Demidov) |
hang out tongue | высовывать язык (о собаке) |
hang out with friends | зависать с друзьями |
hang out with the same people | тусоваться в одной компании (Ремедиос_П) |
hang someone out to dry | подложить свинью (m_rakova) |
let it all hang out | плюнуть на все (Dianka) |
the rock hangs out over the gully | скала нависает над оврагом |
the rocks hang out over the gully | скалы нависли над лощиной |
this is a favourite hang-out for ravers | это любимое место сборищ молодых гуляк |