DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing handles | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a hand pawing about the door for the handleчья-то рука шарила по двери в поисках ручки
a handle to one's nameтитул
a handle to one's nameзвание
a wrench at the door-handleдерганье за дверную ручку
ability to deal with difficult customers, ability to handle difficult customersумение работать с трудными клиентами (tlumach)
ability to handle stressстрессоустойчивость (in resumes rechnik)
adjusting handleустановочная рукоятка
an officer must know how to handle menофицер должен уметь командовать солдатами
auxiliary handleбоковая ручка
baby cup with straw and handlesпоильник с трубочкой и ручками (Alex_Odeychuk)
bag handleручка сумки (I. Havkin)
basket-handle arcкоробовая арка
basket-handle arcкоробовой свод (свод, представляющий собой в поперечном сечении полуовал)
be unable to handle one's studentsне справляться с учениками
be unable to handle one's studentsне справиться с учениками
broom handleручка щётки (kee46)
broom handleручка метлы (twinsupply.com Andy)
burn one's initials on a handleвыжигать свои инициалы на ручке
cam handleэксцентриковый рычаг (CopperKettle)
can handle himselfумеет за себя постоять (Tanya Gesse)
can you handle a gun a tool?вы умеете обращаться с револьвером с инструментом?
can you screw up this handle for me, it is falling off again?ты можешь прикрутить эту ручку? она опять отваливается
carrier bag handle glueing machineмашина для приклеивания ручек к специальным пакетам для упаковки бутылок
carrier bag handle glueing machineмашина для приклеивания ручек к специальным пакетам для упаковки консервных банок
carry handleрукоятка для переноски (qwarty)
clamp handleручка-держатель (для посуды Samura88)
clinics designated to handle ...специализированные больницы для лечения (Singapore also has clinics designated to handle COVID-19 cases, especially mild ones./20)
cold handleхолодный кран (4uzhoj)
cup handleручка чашки (WiseSnake)
dead man's handleавтоматический тормоз в электропоезде (останавливающий поезд в случае внезапного заболевания или смерти водителя)
die cut handlesвырезанные ручки (Morning93)
die cut handlesвырезные ручки (Morning93)
die cut handlesпрорубные ручки (напр., на пакетах Barbos)
do not handle the exhibitsэкспонаты руками не трогать
don't fly off the handle!не пыли!
door-handleдверная ручка
door handleручка двери
door-handleручка двери
drag at a handleтянуть за ручку (at smb.'s collar, at smb.'s arm, at the heavy chain, etc., и т.д.)
dynamite is dangerous stuff to handleс динамитом следует обращаться осторожно
firing handleспусковая рукоятка
fit smth. on fit the handle the lid, the chain, etc. onприлаживать ручку (и т.д.)
fit smth. on fit the handle the lid, the chain, etc. onприделывать ручку (и т.д.)
floor broom with handleметла (pivoine)
fly off the handleпотерять над собой контроль
fly off the handleсрываться (Franka_LV)
fly off the handleрасходиться (выходить из себя Anglophile)
fly off the handleкипятиться (Anglophile)
fly off the handleсорваться на крик (Азери)
fly off the handleвыходить из себя
fly off the handleсорваться
fly off the handleсорваться с цепи (Taras)
fly off the handleпойти вразнос (e_mizinov)
gear handle operationсигнальное оповещение лётного экипажа (geseb)
gear handle operationфункционирование рычага управления шасси (geseb)
get a handle onбыть в состоянии справиться (с чем-л.)
get a handle onразобраться (I can't quite get a handle on the way this machine works. rechnik)
get a handle onвзять в толк (I can't quite get a handle on the way this machine works.)
get a handle onвзять под контроль (VLZ_58)
get a handle onпонять (You might need the whole day to get a handle on the true pros and cons of your dilemma. • I can't really get a handle on the situation here. What's happening? VLZ_58)
get a handle on somebodyпонимать (I can't get a handle on these sales figures vogeler)
give a handle againstдать повод для нападок
give a handle against oneselfдать повод для нападок
give a handle toдать повод (к чему-либо)
give a handle toдоставить случай
give a handle toдать повод
give a wrench at the door-handleсильно дёрнуть ручку двери
give handle toдать повод к (чему-л.)
give handle toдоставить случай
give the handle a swingповернуть ручку
glass – handle with care!осторожно, стекло!
glass - handle with care!осторожно — стекло!
glass - handle with care!стекло — обращаться с осторожностью!
go off the handleсорваться с цепи (Taras)
grab-handleпоручень у входа в автобус
grab handleпоручень у входа в автобус
grab-handleтрамвай
grab-handleтрамвай (и т.п.)
grope for the door-handleнащупывать дверную ручку
hammer handleмолотовище
hammer handleрукоятка молотка (limay)
handle a bookбрать руками книгу (fruit, a figurine, etc., и т.д.)
handle a bookтрогать руками книгу (fruit, a figurine, etc., и т.д.)
handle a book with dirty handsвзять книгу грязными руками
handle a businessруководить делом
handle a carводить машину (a ship, a tractor, etc., и т.д.)
handle a crowdсдерживать толпу (в смысле: контролировать ситуацию nabokov)
handle a horseуметь обращаться с лошадью
handle a matterвести дело (юр. Lavrov)
handle a requestрассматривать запрос (Oksana-Ivacheva)
handle a requestобрабатывать запрос (Oksana-Ivacheva)
handle a situationрешить вопрос (sankozh)
handle a situationразрулить ситуацию (VLZ_58)
handle a subject a theme, a problem, etc. delicatelyтонко и т.д. трактовать предмет (quite interestingly, expertly, etc., и т.д.)
handle a subject a theme, a problem, etc. delicatelyтонко и т.д. разрабатывать предмет (quite interestingly, expertly, etc., и т.д.)
handle a subject a theme, a problem, etc. delicatelyтонко и т.д. разбирать предмет (quite interestingly, expertly, etc., и т.д.)
handle a taskзаниматься заданием (He outlined three ages of artificial intelligence. The first is what we're in now-- "narrow AI," which handles a single task. The next stage, "artificial general intelligence," is when AI cognition develops the ability to do many tasks simultaneously, "and we're just on the edge of that now," he said. -- занимается одним заданием (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
handle a taskзаниматься задачей (He outlined three ages of artificial intelligence. The first is what we're in now-- "narrow AI," which handles a single task. The next stage, "artificial general intelligence," is when AI cognition develops the ability to do many tasks simultaneously, "and we're just on the edge of that now," he said. -- занимается одной (поставленной) задачей (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
handle a theme in a masterly mannerмастерски разработать тему
handle barруль велосипеда или мотоцикла
handle-bar moustacheзакрученные вверх усы (Anglophile)
handle breach of contract casesработать со случаями нарушений договоров (proz.com agrabo)
handle capколпачок рукоятки (VictorMashkovtsev)
handle carefullyобращаться осторожно (с осторожностью)
handle carelesslyнеосторожно обращаться (источник dimock)
handle castanetsоркестровые кастаньеты
handle challengesрешать сложные проблемы (Lyuba Prikhodko)
handle changesумение приспосабливаться (tania_mouse)
handle complaintsрассматривать жалобы (Anglophile)
handle complaintsразбираться с жалобами (Anglophile)
handle complaintsзаниматься рассмотрением жалоб (Anglophile)
handle documentsобрабатывать документы
handle one's dutiesвыполнять обязанности
handle one's dutiesотправлять обязанности
handle one's duties remotelyработать дистанционно
handle foodуправляться с едой (орудовать вилками-ложками и т.п. sankozh)
handle holeотверстие для ручки пакета (shpak_07)
handle investmentsраспоряжаться капиталовложениями (reverso.net Aslandado)
handle investmentsуправлять инвестициями (reverso.net Aslandado)
handle jobsвыполнять работы
handle leverрычаг рукоятки (VictorMashkovtsev)
handle makerчеренщик
handle mattersвести дела (mascot)
handle one's nervesзажать нервы в узду (VLZ_58)
handle oarsуправляться с вёслами (reins, sails, etc., и т.д.)
handle objectionработа с претензиями (bigmaxus)
handle of a sickleсерповище
handle of an ice pickпеховье
handle of the cupручка чашки (WiseSnake)
handle one without mittensдурно обращаться с (кем-л.)
handle one without mittensдержать кого-л. в ежовых рукавицах
handle oneselfпостоять за себя (You look like you can handle yourself. – Судя по всему, ты можешь за себя постоять. driven)
handle oneselfдержаться (scherfas)
handle paymentпроизвести оплату (Zukrynka)
handle problemsрешать вопросы (Tanya Gesse)
handle smb. roughlyобходиться с кем-л. грубо (severely, rudely, kindly, lovingly, individually, etc., и т.д.)
handle smb. roughlyобращаться с кем-л. грубо (severely, rudely, kindly, lovingly, individually, etc., и т.д.)
handle selfсовладать с собой (you've proven you can handle yourself in action Побеdа)
handle somethingсправиться с чем либо (I'll handle it (я справлюсь) Dyatlova Natalia)
handle stressбороться со стрессом (Scorrific)
handle teaторговать чаем (meat and groceries, dry goods, imported merchandise, precious metals, works of art, old books, second-hand goods, etc., и т.д.)
handle the baby expertlyловко и т.д. обращаться с ребёнком (delicately, clumsily, etc.)
handle the baby expertlyловко и т.д. брать на руки ребёнка (delicately, clumsily, etc.)
handle the ball wellискусно передавать мяч
handle the box with care!осторожно обращайтесь с коробкой! (kee46)
handle the box with careобращаться с ящиком осторожно (kee46)
handle the coldпереносить холод (Alex_Odeychuk)
handle the creditпроизводить кредитование
handle the device with careобращаться с прибором осторожно (kee46)
handle the hardships of somethingнести тяготы (чего-либо Technical)
handle the paperwork for permanent residencyоформлять документы на ПМЖ (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
handle the prosecutionподдерживать государственное обвинение в суде (4uzhoj)
handle the prosecutionподдерживать обвинение (Assistant United States Attorney Banumathi Rangarajan is handling the prosecution on behalf of the Eastern District of North Carolina. 4uzhoj)
handle the ribandsправить лошадьми
handle the ribbonsправить
handle the subject the problem, etc. with careдать тонкую и т.д. трактовку вопроса (with skill, etc., и т.д.)
handle the subject the problem, etc. with careдать умелую и т.д. трактовку вопроса (with skill, etc., и т.д.)
handle the subject the problem, etc. with careтонко и т.д. подойти к вопросу (with skill, etc., и т.д.)
handle the taskрешать задачу (InessaS)
handle the trafficрегулировать уличное движение
handle the truthсовладать с правдой (val52)
handle the willowбыть игроком в крикет
handle thingsрулить (sometimes works Tanya Gesse)
handle thisвыйти из сложившейся ситуации (Alex_Odeychuk)
handle thisреагировать на сложившуюся ситуацию (Alex_Odeychuk)
handle thisвыйти из этой ситуации (I don't want to criticize your mother-in-law but a better way of handling this would have been discussing it with you before telling everyone else. ART Vancouver)
handle this like adultsреагировать на сложившуюся ситуацию по-взрослому (Alex_Odeychuk)
handle this situationсправиться с этой ситуацией (Alex_Odeychuk)
handle troopsкомандовать войсками
Handle ... with care.... требует бережного обращения (SirReal)
handle with care!осторожно! (надпись на упаковочных коробках Nuto4ka)
handle with careобращаться осторожно
handle with careобращаться с осторожностью
handle with careбережно обращаться
handle with careцеремониться (VLZ_58)
handle with care!не кантовать!
handle with care!обращаться осторожно! (надпись)
handle a tool, weapon, etc. with great skillвладеть
handle with kid glovesцеремониться (Anglophile)
handle smb. with tactобходиться с тактом (with sympathy, etc., и т.д.)
handle smb. with tactобходиться с кем-л. тактично (with sympathy, etc., и т.д.)
handle with violenceприменять к кому-либо физическое насилие (избивать и т. п.)
handle without glovesотноситься беспощадно
handle without glovesобращаться сурово
handle without glovesпоступать грубо
handle without glovesне церемониться
handle without mittensне церемониться
handling this machine isn't easyобращение с этой машиной дело нелегкое
have a handle onпонимать (It seemed like she had a good handle on the situation vogeler)
have a handle on somebodyпонимать (I thought I had a pretty good handle on English idioms, but I don't understand this one at all! vogeler)
have a handle on somethingконтролировать (что-либо КГА)
have a handle on somethingвладеть ситуацией (it means that you understand it and in the case of a situation, you have control of it КГА)
have/ get a handle on somethingпонять (e.g. "I thought I had a handle on it, but guess I lost it." visitor)
have two handlesиметь два (удобных) варианта (о ситуации Nuto4ka)
have you got a bolt to fit this handle?у вас есть болт, который подошёл бы к этой ручке?
have you got a bolt to fit this handle?у вас есть болт, который годится для этой ручки?
he doesn't know how to handle the collection scientificallyон обращается с коллекцией как дилетант
he doesn't know how to handle the collection scientificallyон не знает, как работать с коллекцией
he flew off the handleего взорвало
he flew off the handle onкак с цепи сорвался
he gave the handle a twistон повернул ручку
he handles all my affairsон занимается всеми моими делами
he handles his fives very wellон ловко действует своей пятернёй
he handles the books very roughlyон очень неаккуратно обращается с книгами
he handles the books very roughlyон очень плохо обращается с книгами
he has a handle on thingsу него всё под контролем (VLZ_58)
he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgradeон самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучше
he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgradeон самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляется
he has ears like jug handlesу него уши торчат (VLZ_58)
he has jug-handle earsу него уши торчат (VLZ_58)
he is hard to handleс ним трудно иметь дело
he is hard to handleон трудный человек
he is hard to handleс ним очень трудно
he is hard to handleс ним трудно договориться
he polished up the handle of the front doorон до блеска начистил ручку входной двери
he rattled the handleон загремел дверной ручкой
he softly turned the handle of the doorон бесшумно повернул ручку двери
he was knighted and now had a handle to his nameего посвятили в рыцари, и теперь у него есть титул
he was so short that he could not reach the door handleон был такой маленький, что не мог достать дверную ручку
he was so short that he could not reach the door handleон был такой маленький, что не мог дотянуться до дверной ручки
he was the only one who could really handle the jobон был единственным, кто мог справиться с этим делом
heavy timber is awkward to handleтяжёлые доски трудно складывать (и т.п.)
heavy timber is awkward to handleтяжёлые доски трудно перетаскивать (и т.п.)
horn handleроговая ручка
I can't handle the heatне выношу жары (Nuto4ka)
I don't know if I can handle the jobя не уверен, смогу ли справиться с этой работой (Nuto4ka)
I thought I could handle it myselfмне казалось, что я сам могу с этим справиться
I'll handleя займусь (I'll handle Todd. Alex_No_Chat)
I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to useя переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться
iron handle scrub brushщётка-утюжок (LyuFi)
iron hook with a short handleподбагренник (for lifting fish into the boat)
it was more than he could handleэто было свыше его сил
job we can handleработа нам по плечу (triumfov)
knife handleрукоятка у ножа
knob handleручка
know how to handle a drunkзнать, как отваживаться с пьяницей
know how to handle toolsуметь обращаться с инструментами
learn how to handleнаучиться обращению (с чем-либо)
learn how to handle one's feelingsнаучиться управлять своими чувствами (Nuto4ka)
leather carrying handleкожаная ручка
leave a handleдать (к чему-либо)
leave a handle toдоставить случай
leave handle toдать повод к (чему-л.)
leave handle toдоставить случай
lengthened handleбутылочный ёршик (MonkeyLis)
lever handleнажимная ручка (4uzhoj)
lift a pan by the handleподнимать сковороду за ручку
lifting handleпоручень
long handle with a hook and a lever at one end for removing skillets from the ovenсковородник (укреплённая на рукояти железная лопаточка с крючком для захватывания сковороды)
long handle with a hook and a lever at one end for removing skillets from the ovenсковородник
make a handle ofвоспользоваться (чем-л.)
make a handle ofсхватиться за (что-л.)
man-handleтащить на руках
mill handleрукоятка ручной мельницы
Molded-in Handleлитая ручка (Kapita)
mop handleчеренок от швабры (One video highlights a naked man screaming in pain as he is tied to a bed and violated with a mop handle at a tuberculosis hospital in a jail in the city of Saratov in February 2020, it is alleged. mirror.co.uk shapker)
more than I can handleсвыше моих сил
my wife handles the household accountsмоя жена ведёт домашнюю бухгалтерию
net with a hoop on a long handleсачок
paper that handles easilyбумага, которую легко сгибать (и т.п.)
paper that handles easilyбумага, которую легко сворачивать (и т.п.)
pass the knife with the handle towardпередавать кому-либо нож ручкой вперёд
pass the knife with the handle towardsпередавать кому-либо нож ручкой вперёд
pistol grip handleрукоятка
plate handleдверная ручка на планке (Hinter_Face)
plough handleручка у плуга
plough handleкозачка у плуга
plow handleобжа
pull at the handleтянуть за ручку
pump handleрукопожатие
pump-handleручка насоса
pump handleтрясти руку
put a new handle to a knifeприделать новую рукоятку к ножу
recessed handleутопленная ручка (gorbulenko)
retractable handleвыдвижная ручка (у чемодана Roman Voronin)
safety handleпоручень (kee46)
safety handleрычаг срочной остановки
scythe handleкосьё (= косовище)
scythe handleкосовище
she doesn't know how to handle childrenона совсем не умеет обращаться с детьми
she handles it with easeей это даётся легко
she handles large figures easilyона легко оперирует большими цифрами
she is hard to handleс ней трудно сладить (Nuto4ka)
she is hard to handleс ней тяжело (Nuto4ka)
shovel handleлопатище
Skype handleидентификатор пользователя в Skype (Svetozar)
stag handleрукоять ножа из оленьего рога (Yan Mazor)
starting handleзаводняя рукоятка (Raz_Sv)
swing handleскладная ручка (ручка типа той, что бывает у ведра, бидона и т.д. yuriy_ageev)
t-handleповоротный рычаг (крана и т.п. Alexander Demidov)
take a thing by the best handleиспользовать ситуацию наилучшим образом (Nuto4ka)
take by the right handleпридать настоящее значение
take the ax by the handleвозьми топор за топорище
the car handles wellмашина легка в управлении
the door handle came away in my handручка оторвалась и осталась у меня в руках
the handle came away in her handручка отломилась и осталась у неё в руках
the handle came away in my handручка отломилась и осталась у меня в руках
the handle came offручка оторвалась
the handle is offручка отломалась
the handle is stiffручка не поворачивается
the handle of a brushручка кисти
the handle of a doorдверная ручка
the handle of a hammerрукоятка молотка
the handle of a knifeчеренок ножа
the handle of an axтопорище
the handle of an axeтопорище
the handle of the suitcase cuts into my handручка чемодана режет руку
the handle of this door does not take offручка у этой двери закреплена намертво
the handle snapped offручка отломалась
the handle was held on with glueручка держалась на клею
the handle won't screwручка не привинчивается
the machine handles wellмашина идёт/работает очень послушно (VLZ_58)
the poem handles the problem of love and deathв поэме ставится проблема любви и смерти
there are some problems but nothing that you can handleвозник ряд затруднений, но тебе с ними не справиться
these things are awkward to handleэти вещи очень неудобны в обращении
this car this boat, the scooter, etc. handles easilyэтой машиной и т.д. легко и т.д. управлять (well, nicely, smoothly, etc.)
this car handles very nicelyэтой машиной очень легко управлять
this car handles wellэта машина удобна в управлении
this car is easy to handleмашина легка в управлении
this certainly is the best way to handle the communication problemразрешить проблему, связанную с общением (bigmaxus)
this certainly is the best way to handle the communication problem"разрулить" проблему, связанную с общением (bigmaxus)
this handle has a greasy feelэта ручка жирная
this handle has a sticky feelэта ручка липкая
this is a difficult matter to handleс этим делом трудно справиться
this leather handles softкожа мягка на ощупь (Nuto4ka)
this tool is easy to handleс этим инструментом легко обращаться
this tool is easy to handleэтим инструментом легко работать
this wool handles softэта шерсть мягка на ощупь
throw the handle after the bladeупорствовать в безнадёжном деле
throw the handle after the bladeрисковать последним
too much to handleневозможно справиться (Alexey Lebedev)
transport handleручки для транспортировки (iwona)
trocar handleрукоятка троакара (Olessya.85)
turn a handleкрутить ручку
turn the handle three timesповернуть ручку три раза (the tap one notch, etc., и т.д.)
use the long handle toсурово обращаться (с кем-либо)
use the long handle withсурово обращаться (с кем-либо)
walking-stick handleнабалдашник
we don't handle that brand of teaу нас в продаже нет этого сорта чая
we don't handle that brand of teaмы не держим этого сорта чая
well-handled goodsтовары, которые долго лежали на прилавках
what goods do you handle?какими товарами вы торгуете?
whip handleкнутовище
whip-handleручка плети
whip-handleкнутовище
whip handleручка плети
with Bézier handles – с дужками Безьес ручками Безье (Jaroslav Plotnikov)
with Bézier handles – с дужками Безьес дужками Безье (Jaroslav Plotnikov)
you are leaving a handle against youты даёшь повод для нападок
you must learn to handle this machineвы должны научиться управлять этой машиной