English | Russian |
get what had coming to him | напроситься (One of the Forellies thought he was a wise guy, so he got what he had coming to him. 4uzhoj) |
had coming | "заслужил" (Марчихин) |
had coming | всё к тому и шло (Марчихин) |
have got another thing coming | ошибаться (Finoderi) |
have another thing coming | сильно ошибаться (If that beslubbering, onion-eyed maggot-pie thinks he can just blow me off like that, he's got another thing coming Taras) |
have got another thing coming | заблуждаться (Finoderi) |
have another think thought coming | заблуждаться (возможны варианты – have (get) another thing (think, thought) coming Finoderi) |
have another think coming | ошибаться (babel) |
have been a long time coming | заждаться (требует изменения структуры приложения) This feature has been a long time coming. My only complaint is that it didn't arrive sooner. 4uzhoj) |
have something coming | быть виноватым в (чем-то Чернявская) |
have something coming | заслужить полученное (he had that conflict coming – он сам виноват в этом конфликте Чернявская) |
have something coming out of ears | иметь столько, что уже "из ушей лезет" (User) |
have something coming out of ears | обладать чрезмерным количеством (User) |
have something coming out of ears | иметь в избытке (User) |
have it coming | нарваться (TarasZ) |
have it coming | получить своё (Марчихин) |
have it coming | напроситься (A lot of men think that way. They think it's the woman's fault. They
like to blame the rape on the woman. Say, "She had it coming, she was
wearing a short skirt." 4uzhoj) |
have it coming | доиграться (4uzhoj) |
have it coming | заслуживать случившегося |
he had a good reason for not coming | он не пришёл по уважительной причине |
he had an accident while he was coming here | по дороге сюда с ним произошёл несчастный случай |
he had an accident whilst he was coming here | по дороге сюда с ним произошёл несчастный случай |
he had it coming | так ему и надо (fits in some contexts Tanya Gesse) |
he has the liberty of coming with us | он может пойти с нами, если хочет |
I got a pink slip today. I guess I had it coming | Сегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случиться (cnlweb) |
I had no idea of what was coming next | я понятия не имел, что меня ждёт (freekycleen) |
I had no notion of his coming | я и не воображал, что он придёт |
one had it coming | поделом (He's such a jerk. He had it coming.) |
one had it coming | всё к тому и шло (Марчихин) |
she had it coming to him | ей следовало этого ожидать |
you had it coming | поделом тебе (Technical) |