English | Russian |
an old hack | старая кляча |
control hack | перехват управления (4uzhoj) |
Grub-street hack | писака |
Grub-street hack | щелкопёр |
Grub-street hack | марака (Супру) |
Grub-street hack | литературный подёнщик |
Grub-street hack | бумагомаратель |
hack a password | подбирать пароль (Alexander Demidov) |
hack a way | прорубить путь (eye-catcher) |
hack a window through to Europe | прорубить окно в Европу (Ремедиос_П) |
hack an argument to death | затаскать довод |
hack and hew | изрубить на мелкие куски |
hack around | слоняться |
hack around | шляться |
hack at a tree | надрубить дерево |
hack at with sword | ударить кого-либо мечом |
hack at with sword | рубануть кого-либо мечом |
hack away | сокращать (Profits are in a free fall, and companies are slashing spending on new equipment and hacking away at payrolls. VLZ_58) |
hack away | урезывать (VLZ_58) |
hack away | срубить (Ex: to hack away a tree – срубить дерево Даниил84) |
hack away | кромсать (markovka) |
hack away a tree | срубить дерево |
hack carelessly | кромсать (impf of искромсать) |
hack cheek in shaving | порезать себе щеку во время бритья |
hack chin in shaving | порезать себе подбородок во время бритья |
hack day | хакатон (Artjaazz) |
hack day | хакерский семинар (Artjaazz) |
hack day | хакерский марафон (Artjaazz) |
hack someone down | зарубить (Рина Грант) |
hack down | срубить |
hack down a tree | срубить дерево |
hack down carelessly | обтяпывать (impf of обтяпать) |
hack for | батрачить на кого -либо |
hack for | быть литературным подёнщиком у кого-либо "ишачить" (на кого-либо) |
hack for | быть литературным подёнщиком у кого-либо "батрачить" (на кого-либо) |
hack for | быть литературным подёнщиком (у кого-либо) |
hack for a while | порубать |
hack for a while | порубать |
hack into | взломать систему (to get into someone else's computer system without permission in order to look at information or do something illegal Wegweiser) |
hack into | взломать (что-либо Alex_Odeychuk) |
hack into | взломать компьютер (Wegweiser) |
hack job | заказуха (Telecaster) |
hack journalist | наёмный писака |
hack log | колода |
hack-log | колода (для рубки мяса) |
hack media outlets | продажная пресса (Alexander Demidov) |
hack off | ссекать |
hack off | ссечь |
hack off | ссекаться |
hack out | выколоть (pf of выкалывать) |
hack out | вытёсывать |
hack out | выкалываться |
hack out | выкалывать (impf of выколоть) |
hack out | растесаться |
hack out by cutting | растёсывать (impf of растесать) |
hack out | вырубаться |
hack out | растёсываться |
hack out | растесывать |
hack out | вырубиться |
hack out | вырубить (pf of вырубать) |
hack out | вырубать |
hack phrases | избитые фразы |
hack politician | наёмный политикан |
hack politician | наёмный политик |
hack reporter | наёмный писака |
hack saw | ножовка по металлу |
hack speech | банальная речь |
hack stand | стоянка такси |
hack-stand | стоянка наёмных экипажей |
hack stand | стоянка наёмных экипажей |
hack through | прорубить |
hack through | прокладывать |
hack through | прорубаться |
hack through | просекаться |
hack through | просекать (impf of просечь) |
hack through | просечь |
hack through | прорубить (pf of прорубать) |
hack through | пробивать |
hack through | просекать |
hack through | прорубиться |
hack through | прорубать |
hack through a window | прорубать окно (Ремедиос_П) |
hack to death | изрубать |
hack to death | изрубаться |
hack to death | зарубать |
hack to death | зарубить (Vladimir Shevchuk) |
hack to death with an axe | зарубить топором (Twenty years ago Saturday, Stephen Arnold Ford hacked his parents to death with an axe in their home north of Calgary. He was 17 on Aug. 1, 1989, when, in a rage, he killed his dad Steve, 38, and mom Kathleen, 37, inside their Airdrie bedroom. He hacked them more than 20 times. ART Vancouver) |
hack to pieces | разрубить что-либо на мелкие куски |
hack to pieces | изрубить (pf of изрубать) |
hack to pieces | крошить |
hack to pieces | накрошить |
hack to pieces | рубить на части (Andrey Truhachev) |
hack to pieces | разрубать на куски (Andrey Truhachev) |
hack to pieces | рубить на куски (Andrey Truhachev) |
hack to pieces | разрубить на части (Andrey Truhachev) |
hack to pieces | раскрошиться |
hack to pieces | раскрошить |
hack to pieces | крошиться |
hack to pieces | искрошить |
hack to pieces | изрубаться |
hack to pieces | изрубать (impf of изрубить) |
hack to pieces | разбить что-либо на мелкие куски |
hack translation | бездарный перевод |
hack up | отхаркнуть (The cat was hacking up a hairball. Filunia) |
hack one's way through | врубиться (pf of врубаться) |
hack one's way through | врубаться (impf of врубиться) |
hack way | врубиться (through) |
hack way | врубаться (through) |
hack one's way through | прорубиться (pf of прорубаться) |
hack one's way through | просекать (impf of просечь) |
hack one's way through | прорубаться (impf of прорубиться) |
hack way through | пробиться |
hack way through | прорубить себе дорогу |
hack way through | прорубиться |
hack way through | просекаться |
hack way through | просекать |
hack way through | прорубаться |
hack one's way through | просечь |
hack one's way to the top | пробиться (Taras) |
hack one's way to the top | прорубить себе путь наверх (Taras) |
hack one's way to the top | проложить себе путь наверх (Taras) |
hack one's way to the top | прорубить себе дорогу (Taras) |
hack writer | писака (raf) |
hack writer | борзописец (MargeWebley) |
hack writer | наёмный писака |
hawk at hack | сокол на полусвободном содержании |
he hacked along the road | он рысцой трусил по дороге |
he speaks with so many hacks and hesitations | он говорит с таким большим количеством запинок и пауз |
licensed hack | частник с лицензией (такси: The Taxi and Limousine Commission sent details by e-mail. The Commission charged that price inflating lasting 26 months could have involved more than 35,000 drivers. That’s out of the city’s [NY] roughly 48,000 licensed hacks. Alexander Demidov) |
licensed hack | частник с лицензией (такси: The Taxi and Limousine Commission sent details by e-mail. The Commission charged that price inflating lasting 26 months could have involved more than 35,000 drivers. That’s out of the city’s [NY] roughly 48,000 licensed hacks. – АД) |
life hack | "хитрость" (Moscowtran) |
life hack | хитрость, полезная в быту (Dollie) |
life hack | житейская хитрость (Dollie) |
life hack | полезный совет для жизни (Alex Lilo) |
life hack | лайфхак (Codeloc) |
life hacks | полезные советы для жизни (Alex Lilo) |
literary hack | литературный раб (implies the writer is of low quality or produces formulaic work for quick pay Taras) |
literary hack | литературный подёнщик (наёмный текстовик) |
live at hack and manger | жить в довольстве |
old hack | старая лошадь (Taras) |
old hack | одёр (Taras) |
old hack | кляча (Taras) |
one hack of | тот ещё (Bartek2001) |
party hack | рядовой партийный функционер (PanKotskiy) |
peg a hack | править кебом |
political hack | продажный политикан (Taras) |
race of hacks | бег для всех лошадей без разбора |
road hack | дорожная верховая лошадь |
travel hacks | полезные советы для путешественников (sankozh) |