DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing habe | all forms | exact matches only
GermanRussian
Alle meine Habe trage ich mit mirвсё моё ношу с собою
Alle meine Habe trage ich mit mirвсё своё ношу с собою
Alle meine Habe trage ich mit mirвсё своё ношу при себе
Alle meine Habe trage ich mit mirвсё моё ношу при себе
auf meiner Reise habe ich mir die Stadt N geschenktво время моей поездки я не посетил города Н
bei jemandem ein Plus habenбыть на хорошем счёту (у кого-либо)
bei jemandem freien Tisch habenполучать у кого-либо бесплатное питание
bei jemandem Geld ausstehn habenчислить долг (за кем-либо)
bei jemandem offene Kasse habenпользоваться неограниченным кредитом (у кого-либо)
bei jemandem Protektion habenиметь протекцию у кого-либо пользоваться чьим-либо покровительством
Bereitschaft habenдежурить
Bereitschaft habenбыть на дежурстве
Bereitschaft habenбыть готовым (к участию в чём-либо)
Beschlag auf Hab und Gutконфискация всего имущества
bewegliche Habeдвижимость
bewegliche Habeдвижимое имущество
Blei in den Füßen habenеле ноги волочить
da haben wir die Chose!вот тебе и на!
den Dalles habenбедствовать
das Buch ist zu habenэту книгу можно купить
das Gewehr im Anschlag habenцелиться
das Gewehr im Anschlag habenдержать винтовку на изготовку
das Gewehr im Anschlag habenдержать ружье на изготовку
das haben wir glücklich absolviertс этим счастливо покончено
das Heft in der Hand habenдержать в своих руках бразды правления
das Herz auf den Lippen habenбыть искренним
das Herz auf den Lippen habenбыть откровенным
das kannst du gern habenты легко можешь получить это
das kannst du gerne habenты легко можешь получить это
D das Knie aufgeschmissen habenободрать себе колено
das Maul auf dem rechten Fleck habenиметь хорошо подвешенный язык
das Nachsehen habenоставаться ни с чем
das nötige Wissen haben von Dзнать своё дело
das soll er nicht umsonst getan haben!это он не даром сделал!
das soll er nicht umsonst getan haben!это ему не пройдёт даром!
das soll er nicht umsonst getan haben!это он не напрасно сделал!
das werden wir gleich habenсейчас мы это узнаём
das werden wir gleich habenсейчас это у нас получится
das will ich dir geraten haben!вот тебе мой совет!
das will ich mir ausgebeten haben!я попрошу!
das will ich mir ausgebeten haben!я решительно требую этого
das will ich mir ausgebeten haben!я настаиваю на этом!
das Wort habenговорить
das Wort habenиметь слово
dass habe ich von dir nicht erwartet!этого я от тебя не ожидал!
deine Worte haben bei ihm nicht angeschlagenтвои слова до него не дошли
den Anwurf habenначинать игру (в мяч)
den Aushub habenиметь право выбора
den Bauch voll Wut habenлопаться от злости
den Bauch voll Zorn habenлопаться от злости
den Befehl habenраспоряжаться (кем-либо, чем-либо)
den Befehl haben über Aкомандовать
den gleichen Rang mit jemandem habenбыть в одном чине (с кем-либо)
den gleichen Rang mit jemandem habenбыть в одном звании (с кем-либо)
den großen Mund habenдерзко вести себя
den großen Mund habenнескромно вести себя
den großen Mund habenнагло вести себя
den großen Mund habenбахвалиться
den gröbsten Hunger habenбыть голодным как волк
den haben sie gut vorgehabtего допросили с пристрастием (тж. титул.)
den Lork am Strick habenбыть победителем
den Mund voll habenнабрать полный рот (пищи)
den Rang über jemandem habenбыть выше кого-либо по положению
den Rang über jemandem habenбыть выше кого-либо по званию
den Rang über jemandem habenбыть выше кого-либо по чину
den Schelm im Nacken sitzen habenбыть завзятым шутником
den Schelm im Nacken sitzen habenбыть известным плутом
den Schelm im Nacken sitzen habenбыть известным шалуном
den Schelm im Nacken sitzen habenбыть известным проказником
den Vorrang vor jemandem habenпревосходить (кого-либо)
den Vorrang vor jemandem habenиметь преимущество перед (кем-либо)
den Vortritt vor jemandem habenиметь преимущество перед (кем-либо)
den wievielten haben wir heute?какое сегодня число?
den Änzug habenходить первым
dicke Ohren habenтуго воспринимать (что-либо)
die bewegliche Habe gehört seinem Erbenдвижимое имущество принадлежит его наследнику
die Habe an die Armen verteilenраздать имущество бедным (AlexandraM)
Diebsfinger habenкрасть
Diebsfinger habenворовать
diese Bekanntschaft habe ich meiner Freundin zu verdankenэтим знакомством я обязана своей подруге
diese Blumen habe ich nur in den Bergen angetroffenэти цветы я обнаружил только в горах
diese Bücher habe ich meiner Bibliothek einverleibtэти книги я включил в свою библиотеку
diese Gemeinheit habe ich ihm heimgezahltя отплатил ему .за эту подлость
diese Halskette habe ich mir in der Boutique gekauftэти бусы я купила себе в элегантном магазинчике
diese Krankheit kann einen tödlichen Ausgang habenэта болезнь может иметь смертельный исход
diese langatmige Geschichte habe ich schon gehörtэту утомительно длинную историю я уже слышал
diese Portion habe ich kaum bewältigtя едва одолел эту порцию
diese Zänkerei habe ich schon überэта ругань надоела мне
dieses Buch ist zu habenэту книгу можно купить
dieses Gespräch hat meine Frau so beeindruckt, dass sie es mir fast Wort für Wort berichtete, und ich habe es niedergeschriebenэтот разговор произвёл на мою жену такое впечатление, что она передала его мне почти слово в слово, и я записал его. (Heym, "Gespräch im Kurpark")
Doktorat sein Doktorat habenполучить учёную степень доктора наук
ehrliche Absichten habenиметь честные намерения
Eier im Fett habenжить в достатке
Eier im Fett habenкак сыр в масле кататься
Eier im Schmalz habenжить в достатке
Eier im Schmalz habenкак сыр в масле кататься
ein Historiker erdreistete sich zu behaupten, Frankreich habe die Kolonien zum Abfall bewogenОдин историк осмелился утверждать, будто Франция способствовала отпадению колоний (Ebenda)
eine dichterische Ader habenиметь поэтическую жилку
eine dicke Stirn habenбыть твердолобым
eine dicke Stirn habenбыть упрямым
eine eiserne Gesundheit habenиметь железное здоровье
eine Fehlzündung habenнеправильно воспринять
eine Fehlzündung habenнеправильно понять
eine feste Anstellung habenсостоять в штате (учреждения)
eine feste Anstellung habenиметь постоянное место службы
eine feste Anstellung habenиметь постоянное место работы
eine feurige Zunge habenбыть пламенным оратором
eine freigebige Ader habenбыть щедрым по натуре
eine gewisse Meinung von sich habenобладать самомнением
eine gewisse Meinung von sich habenбыть о себе высокого мнения
eine glatte Zunge habenбыть льстецом
eine große Auswahl habenиметь богатый выбор
eine große Auswahl habenиметь большой выбор
eine große Schnäuze habenбыть горлодёром
eine große Schnäuze habenбрать горлом
eine große Schnäuze habenмного говорить
eine grämliche Art habenбыть угрюмым
eine gute Auswahl habenиметь богатый выбор
eine gute Auswahl habenиметь большой выбор
eine gute Erziehung habenбыть хорошо воспитанным
eine gute Lunge habenиметь сильный голос
eine gute Lunge habenиметь сильный
eine gute Nacht habenхорошо проспать ночь (б.ч. о больном)
eine hemmende Wirkung habenоказывать парализующее влияние
eine hohle Hand habenбрать взятки
eine Krankheit habenстрадать какой-либо болезнью
eine leichte Hand habenбыть проворным
eine lockere Hand habenчасто давать волю рукам
eine muntere Gesichtsfarbe habenиметь здоровый цвет лица
eine muntere Gesichtsfarbe habenиметь свежий цвет лица
eine Nickstunde habenвздремнуть часок
eine reiche Auswahl habenиметь богатый выбор
eine reiche Auswahl habenиметь большой выбор
eine schwere Hand habenбыть тяжёлым на руку
eine voreingenommene Meinung von jemandem habenиметь предвзятое мнение (о ком-либо)
eine üppig blühende Phantasie habenобладать богатой фантазией
einige Übung habenнабить руку на (чем-либо)
einige Übung habenобладать некоторым навыком
Einkünfte habenиметь огромные доходы
Einsicht haben in Aпонимать (что-либо)
Eisen im Blüte habenбыть стойким
Eisen im Blüte habenбыть непоколебимым
Eisen im Blüte habenбыть твёрдым
er hat sein Hab und Gut für diese Sache aufgeopfertон пожертвовал всем, что имел, во имя этого дела
er hat seine ganze Habe verloren und weiß jetzt nicht, was er anfangen sollон потерял всё своё имущество и не знает теперь, что ему делать
er hielt dagegen, dass er keine Zeit habeон возразил, говоря что у него нет времени
er scheint bei ihr angeeckt zu habenон её как будто чем-то обидел
er soll seinen Lohn haben!вот ему его вознаграждение!
er soll seinen Lohn haben!он получит своё!
er verkündete stolz, dass er gewonnen habeон гордо объявил, что победил
er veräußerte alle seine Habeон продал всё своё имущество
er will absolut recht habenон во что бы то ни стало хочет доказать, что он прав
er wird einen leichten Tod habenему будет легко умирать (ирон. об ограниченном человеке)
Erscheinungen habenстрадать галлюцинациями
es jemandem angetan habenвскружить голову (кому-либо)
es jemandem angetan habenувлечь (кого-либо)
es auf der Brust habenиметь слабые лёгкие
es auf der Brust habenстрадать одышкой
es auf der Brust habenстрадать лёгкими
es blank habenуяснить (себе, что-либо)
es dick hinter den Ohren habenбыть коварным
es dick hinter den Ohren habenбыть хитрым
es eilig habenспешить
es faustdick hinter den Ohren habenбыть большим хитрецом
es faustdick hinter den Ohren habenбыть большим пройдохой
es faustdick hinter den Ohren habenбыть себе на уме
es im Busen habenбыть себе на уме
es war alles besetzt aber ich habe doch ein Zimmer ausfindig machen könnenвсё было занято, но мне всё же удалось отыскать одну свободную комнату
et was in der Krone habenбыть на взводе
et was in der Krone habenбыть под парами
et was in der Krone habenбыть под мухой
Felder unter dem Pflug habenвспахивать поля плугом
Felder unter dem Pflug habenобрабатывать поля плугом
freie Kost habenбесплатно столоваться
freie Station habenиметь бесплатно жилище и стол
freie Station habenбесплатно жить и столоваться
freies Spiel habenпользоваться свободой действий
freundschaftliche Beziehungen haben sich herausgebildetустановились дружественные отношения
Gegenschicht habenработать в разных сменах
Geld auf der höhen Kante habenиметь сбережения
Geld auf der Kasse habenиметь деньги в сберкассе
Geldbörse habenбыть богатым
Geldeigenschaft habenиметь хождение наравне с монетой
Gesichte habenстрадать галлюцинациями
Gesichte habenгаллюцинировать
Gesichte habenиметь видения
glänzende Aussichten habenиметь блестящие перспективы
Glück im Unglück habenудачно выходить из беды (ср. не было бы счастья, да несчастье помогло)
wunderliche Grillen im Kopf habenчудить
wunderliche Grillen im Kopf habenиметь причуды
grimmigen Hunger habenбыть голодным как волк
große Dinge im Köpfe habenзамышлять важное дело
große Dinge im Köpfe habenиметь большие проекты
große Dinge im Köpfe habenиметь большие замыслы
große Fertigkeit im Zeichnen habenбыть опытным чертёжником
große Fertigkeit im Zeichnen habenбыть опытным рисовальщиком
große Fertigkeit im Zeichnen habenбыть искусным чертёжником
große Fertigkeit im Zeichnen habenбыть искусным рисовальщиком
große Rosinen im Sack habenноситься с грандиозными планами
große Rosinen im Sack habenвысоко метить
großen Anhang habenпользоваться большой популярностью
großen Anhang habenиметь много сторонников
großen Anhang habenиметь много последователей
gute Aussichten habenиметь блестящие перспективы
gute Umgangsformen habenуметь держать себя в обществе
Haare auf den Zähnen habenбыть бойким на язык
Haare auf den Zähnen habenбыть зубастым
Hab Spaßразвлекайся! (Blumerin)
Hab und Gutдобро (скарб 4uzhoj)
Hab und Gut rettenспасать имущество
Hab und Gut rettenспасать добро
Habe ich Ihnen das nicht erzählt?я Вам этого не рассказывал? (Супру)
habe keine Angst, das Tier ist tot, mausetotне бойся, зверь мёртв, мертвее мёртвого
Hemmungen habenчувствовать себя скованным
Heringsschultern habenбыть узкоплечим
heute habe ich schwer geastet: ohne Pause den ganzen Tag Holz gesägtсегодня я здорово вкалывал: весь день без передышки пилил дрова
heute habe ich schwer geastet: ohne Pause den ganzen Tag Holz gesägtсегодня я здорово вкалывал: весь день без перерыва пилил дрова
hilfsmittelhaften Charakter habenносить характер вспомогательного средства
hinlänglich zu leben habenбыть материально обеспеченным
Hirngespinste habenвыдумывать небылицы
Hirngespinste habenфантазировать
Hunger habenхотеть есть
höhe Ecken habenиметь залысины
ich bereue nicht, dass ich es getan habeя не раскаиваюсь в том, что я сделал это
ich bitte mit dem Gebotenen vorlieb zu nehmen. Was ich hab, geb ich gern.что бог послал (Vas Kusiv)
ich hab meine Lektion gelerntдля меня это было поучительно (alenushpl)
ich habe Bescheid erhalten, dass die Fahrkarte 50 Mark kostetя получил справку, что билет стоит 50 марок
ich habe damit nichts zu tunя тут ни при чём
ich habe darin dieselbe Einstellung wie duя занимаю в этом вопросе ту же позицию, что и ты
ich habe darüber eine klare Vorstellungу меня об этом ясное представление
ich habe das bewusst mit einer gewissen Schärfe gesagtя сказал это в какой-то мере сознательно резко
ich habe das Buch nur so überfliegen können, ich lese es nachher noch einmalмне удалось только мельком просмотреть книгу, потом я прочту её ещё раз
ich habe deine Absichten erratenя разгадал твои намерения
ich habe den Schlüssel bei mirу меня ключ с собой
ich habe den Schrank ausgekramtя вытащил всё из шкафа
ich habe die ewige Abschreiberei sattнадоело мне всё переписывать да переписывать
ich habe die ganze Stadt danach abgelaufenя обегал весь город в поисках этого
ich habe die Hände vollу меня обе руки заняты
ich habe die Tür abgebeiztя очистил дверь от краски (растворителем)
ich habe diese Absicht fahrenlassenя отказался от этого плана
ich habe diese Stelle im Buch nachgesehen, das Zitat ist richtigя отыскал это место в книге, цитата правильная
ich habe diese Zeit umsonst vertanя потратил время зря
ich habe diese Zeit umsonst vertanя потратил время напрасно
ich habe mir diese Zeitschrift aus der Bibliothek entliehenя взял этот журнал из библиотеки
ich habe dir deinen Bleistift für kurze Zeit entführtя увёл у тебя на минутку карандаш
ich habe Druck auf den Ohrenу меня уши заложило (Айдар)
ich habe ein Loch im Zahnу меня дупло в зубе
ich habe einen dicken Kopfу меня несвежая голова
ich habe einen Großvater mehrу меня нет больше дедушки (mahanaimboy)
ich habe einen Kater!у меня похмелье! (mrr71)
ich habe einen Mantel umbekommenна меня накинули пальто
ich habe einen Mantel umbekommenмне дали надеть пальто
ich habe einen wehen Fingerу меня нарывает палец
ich habe einen Zug bekommenменя продуло (напр., продуло от кондиционера/на сквозняке hagzissa)
ich habe eingesehen, dass es So besser istя осознал, что так будет лучше
ich habe endlich eine modische Leuchteнаконец-то у меня есть лампа, какие сейчас в моде
ich habe es auf seinen Rat hin getanэто я сделал по его совету
ich habe es gedurftмне разрешили это
ich habe es selbst erlebtэто я знаю не понаслышке (Ремедиос_П)
ich habe es selbst erlebtэто я знаю по собственному опыту (Ремедиос_П)
ich habe fast alles mitgenommenя почти всё взял с собой
ich habe für die Hose 60 Mark gegebenя отдал за брюки 60 марок
ich habe für die Hose 60 Mark gegebenя дал за брюки 60 марок
ich habe genugмне это надоело (davon)
ich habe gestern über diese Aussprache nachgedachtя думал вчера об этом разговоре
ich habe heute scheußlich viel zu tunу меня сегодня кошмарно много дел
ich habe ihm diese Regeln des Anstands einzuhämmern versuchtя пытался вдолбить ему эти правила приличия
ich habe ihm diese Wohnung abgetretenя уступил ему эту квартиру
ich habe ihm diese Wohnung eingeräumtя уступил ему эту квартиру
ich habe ihm diese Wohnung überlassenя уступил ему эту квартиру
ich habe ihm lange zugeredet, dassя его долго уговаривал, чтобы ...
ich habe ihm 20 Mark gepumptя подкинул ему 20 марок с возвратом
ich habe ihn davor gewarntя предупредил его не делать этого
ich habe ihn davor gewarntя предостерёг его от этого
ich habe ihn jahrelang nicht gesehenмы с ним не виделись годами
ich habe ihn nicht zu Hause angetroffenя не застал его дома
ich habe ihn selbst gesprochenя говорил с ним самим
ich habe ihn überhaupt nicht gesehen, geschweige denn gesprochenя его вообще не видел, тем более я не мог с ним говорить
ich habe ihr nur gesagt, sie solle nichts erzählenя ей только сказал, чтобы она ничего не рассказывала
ich habe Ihre Überweisung heute erhaltenя получил ваш перевод сегодня
ich habe ihren Namen schon oft nennen hörenя уже слышал о вас много раз
ich habe in diesem Monat hundert Mark gespartя сэкономил в этом месяце сто марок
ich habe kein Eisen im Feuerмне не к спеху
ich habe kein rechtes Zutrauen zu ihmя ему не особенно доверяю
ich habe keine Bagageу меня нет багажа
ich habe keine Bedenkenя не возражаю (aksa)
ich habe keine rechte Traute zu dieser Sacheя не совсем верю в это дело
ich habe mich abgehetzt und bin doch zu spät gekommenя так торопился и всё же опоздал
ich habe mich an diese Arbeit gewöhntя привык к этой работе
ich habe mich hier schon ganz eingelebtя уже чувствую себя здесь как дома
ich habe mich schon bekannt gemachtя уже представился (сам кому-либо)
ich habe mir die Straße gut eingeprägtя хорошо запомнил эту улицу
ich habe mir diese ganze Szene vorgestelltя представил себе всю эту сцену
ich habe mir gelobt, es nie wieder zu tunя поклялся себе никогда больше этого не делать
ich habe mir heute diese Arbeit vorgenommenя наметил себе на сегодня эту работу
ich habe mir sagen lassenмне говорили
ich habe mir von ihm 20 Mark gepumptя стрельнул у него 20 марок
ich habe miserabel geschlafenя спал ужасно плохо
ich habe nachgerade genüg davonмне это уже начинает надоедать (лишний умлаут в genüg gregg128)
ich habe nicht verstanden, was er gebrabbelt hatя не разобрал, что он там проворчал
ich habe nichts Besonderes vorу меня нет никаких особых планов
ich habe nichts dagegenя не прочь
ich habe nichts Schwarzes anzuziehenу меня нет надеть ничего чёрного
ich habe noch Bedenken, das zu tunу меня есть ещё сомнение, делать ли это
.ich habe noch das alte Soldatenherz, er klopfte mit den Fingern darauf. H. Mann, Untertan .у меня ещё сердце старого солдата", – он постучал по груди ...
ich habe noch zu bemerkenмне хотелось бы ещё отметить
ich habe nur einen Schlüsselу меня есть только один ключ
ich habe postwendend geantwortetя ответил тотчас с обратной почтой (von Antworten im Briefwechsel, об ответах в переписке)
ich habe schlecht geschlafenя плохо спал
ich habe von dieser ganzen Geschichte nichts gewusstя ничего не знал обо всей этой истории
ich habe wahnsinnig viel zu tunу меня безумно много дел
ich habe, was ich braucheу меня всё есть
ich habe wenig Sympathie für ihnон мне мало симпатичен
ich habe Wichtigeres zu tunу меня есть более важное дело (OLGA P.)
ich habe 4 Wochen Urlaub ausgemachtя договорился о четырёхнедельном отпуске
ich habe zu oft Enttäuschungen erleben müssenмне слишком часто приходилось переживать разочарования
ich habe zwei Hefteу меня есть две тетради
ich kann dir jetzt die Schallplatten nicht geben, ich habe momentan alle verliehenя не могу тебе сейчас дать пластинки, я их все как раз раздал
ich sehe, dass ich mich geirrt habeя вижу, что я ошибся
ich selbst habe ihn gesprochenя сам с ним говорил
ich will das so habenя хочу, чтобы это было именно так
etwas im fälschen Hals habenобидеться (на что-либо)
etwas im fälschen Hals habenподавиться (чем-либо)
im Gefolge habenповлечь за собой
im Gefolge habenиметь следствием
im Gefolge habenиметь последствием
etwas im Griff habenнабить себе руку на чем-либо обладать сноровкой в (чем-либо)
etwas im Griff haben wie der Bettelmann die Läusбыть привычным к чему-либо иметь сноровку в каком-либо деле
etwas im kleinen Finger habenосновательно знать (что-либо)
etwas im Rücken habenпройти через (что-либо)
etwas im Rücken habenстоять спиной (к чему-либо)
etwas im Rückhalt habenскрывать (что-либо)
etwas im Rückhalt habenзнать какой-либо секрет
etwas im Sinn habenнамереваться что-либо сделать
etwas im Vorrat habenиметь что-либо в запасе
etwas im Übermaß habenиметь что-либо в избытке
Jour habenнести службу
Jour habenиметь приёмный день
Jour habenпринимать гостей
Jour habenдежурить
kein Arg habenбыть прямодушным
kein Arg habenбыть незлобивым
kein Arg habenбыть чистосердечным
kein Benehmen habenне соблюдать приличий
kein Fiduz zu etwas habenне доверять (чему-либо)
kein Herz habenбыть чёрствым
kein Herz habenбыть бессердечным
kein Herz im Leibe habenбыть безжалостным
kein Herz im Leibe habenбыть бессердечным
keine Alternative habenне иметь иного выхода
keine Alternative habenне иметь выбора
keine bleibende Statt habenне иметь постоянного местожительства
keine bleibende Stätte habenне иметь постоянного местожительства
keine Galle habenбыть спокойным
keine Galle habenбыть добродушным
keine Galle habenбыть уравновешенным
keine Traute habenне отважиться (что-либо сделать)
keine Traute habenне решаться
keine Zeit haben für A, zu Dне иметь времени (для чего-либо)
keinen Dank habenне получить благодарности
keinen moralischen Halt habenбыть морально неустойчивым
keinen röten Heller habenне иметь ни гроша
keinen Stuhlgang habenне иметь стула
keinen Stuhlgang habenстрадать запором
klebrige Finger habenбыть нечистым на руку
Konnex mit jemandem habenиметь контакт (с кем-либо)
Konnex mit jemandem habenиметь связь (с кем-либо)
Langeweile habenскучать
Lust haben zu + infхотеть
Lust habenиметь желание (что-либо делать)
Lüste habenиметь желание (что-либо делать)
Lüste haben zu + infхотеть
man kann nicht einmal seine Nachtruhe habenночью не дадут спокойно отдохнуть
manch Jährchen auf dem Buckel habenиметь немало лет за плечами
mit all seiner Habeсо всем своим добром
mit jemandem ein Verhältnis habenкрутить любовь (с кем-либо)
mit jemandem ein Verhältnis habenиметь любовную связь (с кем-либо)
mit jemandem einen schweren Stand habenмучиться (с кем-либо)
mit jemandem einen schweren Stand habenвыдерживать тяжёлую борьбу (с кем-либо)
mit jemandem einen schweren Stand habenиметь дело с серьёзным противником
mit jemandem Fühlung habenподдерживать связь (с кем-либо)
mit jemandem Geduld habenбыть снисходительным (к кому-либо)
mit jemandem Gemeinschaft habenподдерживать связь (с кем-либо)
mit jemandem geschäftlich zu tun habenвступить с кем-либо в деловые отношения
mit jemandem geschäftlich zu tun habenиметь с кем-либо деловые отношения
mit jemandem Heimlichkeiten habenсекретничать (с кем-либо)
mit jemandem Krach habenпоскандалить (с кем-либо)
mit jemandem Krach habenпоссориться
mit jemandem leichtes Spiel habenбез труда справиться (с кем-либо)
mit jemandem Mitgefühl habenсочувствовать (кому-либо)
mit jemandem Nachsicht habenпроявлять чуткость (к кому-либо)
mit jemandem Nachsicht habenпроявлять снисхождение (к кому-либо)
mit jemandem Nachsicht habenотноситься снисходительно
mit jemandem nichts zu tun habenне иметь с кем-либо никаких дел
mit jemandem viel gemein habenиметь много общего (с кем-либо)
mit wem habe ich das Vergnugen?с кем имею честь беседовать ?
mit wem habe ich das Vergnugen?с кем имею удовольствие беседовать ?
Mitleid mit jemandem habenсочувствовать (кому-либо)
Mitleid mit jemandem habenжалеть (кого-либо)
Mitleid mit jemandem habenсжалиться над (кем-либо)
Motten im Köpfe habenбыть с причудами
Mumm in den Knochen habenбыть энергичным
Mumm in den Knochen habenбыть сильным
Mäuse mit jemandem habenссориться (с кем-либо)
Mücken habenиметь свои причуды
Mücken habenиметь свои капризы
Mücken habenкапризничать
Mücken habenиметь свои странности
Nachtdienst habenработать в ночную смену
Nachtdienst habenдежурить ночью
Nachwirkungen habenсказываться впоследствии
Nachwirkungen habenиметь эффект
Nachwirkungen habenоказывать действие
Nachwirkungen habenиметь последствия
Nacken einen steifen Nacken habenбыть гордым
nicht das Maß habenне приходиться впору (об одежде, das)
nicht das Maß habenбыть не по мерке
nicht die entfernteste Ursache habenне иметь ни малейшего повода
nicht geschenkt möchte ich das habenмне это и даром не нужно
nichts zu leben habenне иметь на жизнь
etwas; dringend nötig habenкрайне нуждаться в (чем-либо)
offenes Haus habenбыть гостеприимным
offenes Haus habenжить открытым домом
Pech an der Hose habenзасидеться (не уйти вовремя)
Pech an der Hose habenприлипнуть к месту
persönliche Differenzen mit jemandem habenиметь с кем-либо личные распри
persönliche Differenzen mit jemandem habenиметь с кем-либо личные счёты
Phi habenобладать светскими манерами
Phi habenуметь держать себя
Quinten habenпривередничать
Quinten habenкапризничать
Quinten habenчудить
Respekt vor jemandem habenблагоговеть перед (кем-либо)
Respekt vor jemandem habenпобаиваться (кого-либо)
Respekt vor jemandem habenотноситься к кому-либо с уважением
richtiges Maß habenиметь установленную меру
richtiges Maß habenиметь правильную меру
Rick und Geschick habenбыть сделанным со вкусом
Rick und Schick habenбыть сделанным со вкусом
Schliff habenуметь вести себя
Schliff habenиметь хорошие манеры
Schwung habenобладать широким размахом
sein bisschen Habeего жалкий скарб
sein ganzes Pulver verschossen habenисчерпать все аргументы
sein ganzes Pulver verschossen habenне быть в состоянии привести ещё какие-либо доводы
sein Gutes habenиметь также свои положительные стороны
sein Gutes habenиметь также свои хорошие стороны
sein Hab und Gut durch den Hals bringenпропить всё своё имущество
sein sicheres Auskommen habenиметь верный кусок хлеба
seine eigene Ansicht habenиметь своё собственное мнение
seine auskömmliche Existenz habenиметь приличные средства
seine auskömmliche Existenz habenиметь приличные доходы
seine Jahre voll habenвыслужить срок для пенсии
seine Jahre voll habenдостигнуть пенсионного возраста
seine Jahre voll habenдостигнуть совершеннолетия
seine liebe Last habenбыть обременённым
seinen Bittern auf jemanden habenне симпатизировать (кому-либо)
seinen Bittern habenсердиться
seinen Bittern habenрасстраиваться
seinen Bittern habenбыть не в настроении
seinen eigenen Herd habenбыть самостоятельным хозяином
seinen eigenen Herd habenиметь свой домашний очаг
seinen Wohnsitz in Moskau habenпостоянно жить в Москве
Seit mehr als zwei Monaten habe ich niemanden gesehen, geschweige denn, mit jemanden gesprochenя не видела ни одного человека, тем более, ни с кем не разговаривала, вот уже более двух месяцев. (Iryna_mudra)
selbstverständlich käme ich gerne, aber ich habe keine Zeitсамо собой разумеется, я охотно бы пришёл, но у меня нет времени
sich bei den Haaren habenссориться друг с другом
sich bei den Haaren habenвраждовать друг с другом
sich das Knie aufgeschmissen habenободрать себе колено
sich großartig habenхвастаться
sich habenиметь что-либо при себе
sich klemmen ich habe mich geklemmtменя прищемило
sie haben ein Hausони владеют домом
sie haben ein Hausу них есть дом
sie haben nichts vergessen und nichts gelerntони ничего не забыли и ничему не научились (несмотря на суровый урок)
sie haben sich als gute Freunde getrenntони расстались добрыми друзьями
sie haben sich geküßtони поцеловались
Sie sollen recht habenпусть будет по-вашему!
sie will es nicht getan habenона утверждает
Sinn für Musik habenлюбить и понимать музыку
Sinn für Musik habenиметь склонность к музыке
so habe ich es nicht gemeintя не то хотел сказать
Substanz habenбыть существенным
Takt habenобладать тактом
tüchtigen Brand habenсгорать от жажды
tüchtigen Brand habenумирать от жажды
um sein ganzes Hab und Gut kommenлишиться всего имущества
um 10 Uhr habe ich mich gedrücktв 10 часов я улизнул
unrecht habenошибаться
unrecht habenбыть неправым
etwas unter sich habenзаведовать
etwas unter sich habenруководить (чем-либо)
etwas unter sich habenведать
was habe ich davon?что мне от этого за польза ?
wie wenig hab ich, ach, gelebt, durchlebt wie vieles!как мало прожито, как много пережито
jemandem etwas zu befehlen habenиметь право приказывать (кому-либо что-либо)
etwas zu seiner Disposition habenрасполагать (чем-либо)
jemandem zum Narren habenсмеяться над (кем-либо)
jemandem zum Narren habenпосмеяться над (кем-либо)
zum wievielten Mal habe ich dir das schon gesagt!сколько раз я тебе уже говорил об этом!
zum wievielten Male habe ich dir das schon gesagt!сколько раз я тебе уже говорил об этом!
Showing first 500 phrases