German | Russian |
ahnungsvolles Grauen | ужасное предчувствие |
am grauen Himmel erglommen die ersten Sterne | на сером небе тускло засветились первые звезды |
aus der grauen Vorzeit | из глубокой древности |
aus der grauen Vorzeit | из глубины веков |
aus grauer Vorzeit | из глубокой древности |
beim ersten Grauen des Tages | едва забрезжит рассвет |
beim ersten Grauen des Tages | чуть забрезжит рассвет |
beim ersten Grauen des Tages | когда начало светать |
beim ersten Grauen des Tages | едва рассвело |
beim ersten Grauen des Tages | в предрассветных сумерках |
bräunlich-grau | коричневато-серый (Andrey Truhachev) |
jemandem das erste graue Härchen auszupfen | выдернуть у кого-либо первый седой волосок |
das Grau des Himmels | серое небо |
das Grauen schüttelte ihn | он задрожал от ужаса |
das Grauen schüttelte ihn | он содрогнулся от ужаса |
das ist nicht grau und nicht grün | это ни то ни сё |
den grauen Rock anziehen | пойти в солдаты |
der graue Alltag | житейская проза |
der graue Alltag | серые будни |
der graue Bär | серый медведь, гризли (vitoscha) |
der graue Markt | серый рынок (полуофициальный рынок) |
der graue Star | катаракта |
der graue Stär | катаракта |
der Himmel ist ganz mit grauen Wolken bezogen | небо совсем затянуто серыми тучами |
die graue Ferne | неизвестная даль |
die graue Ferne | туманная даль |
die graue Not | крайняя нужда |
die graue Not | нищета |
die graue Salbe | серая ртутная мазь |
die graue Substanz | серое вещество (мозга) |
die graue Zukunft | беспросветное будущее |
die Stätte des Grauens fliehen | избегать места ужаса |
ein grauer Nebel | серый туман |
eine Stätte des Grauens | место ужасов |
eine Stätte des Grauens | ужасное место |
er lässt sich darum keine grauen Haare wachsen! | он и ухом не ведёт |
in grau färben | красить в серый цвет |
grau gestrichen | окрашено в серый цвет |
grau gestrichen | окрашенный в серый цвет |
grau in grau | в серых тонах |
Grau, teurer Freund, ist alle Theorie, Und grün des Lebens goldner Baum | Теория, друг мой, сера, но зелено вечное дерево жизни |
grau werden | седеть |
grau werden | сделаться серым (Andrey Truhachev) |
grau werden | становиться серым (Andrey Truhachev) |
grau werden | стать серым (Andrey Truhachev) |
grau werden | посереть (Andrey Truhachev) |
grau werden | сереть |
graue Eminenz | серый кардинал лицо, обладающее большим политическим влиянием, но остающееся в тени |
graue Energie | энергетические затраты на производство и эксплуатацию (wikipedia.org EHermann) |
graue Haare bekommen | поседеть |
graue Tage | мрачные дни |
graue Theorie | мёртвая теория |
graue Vorzeit | древние времена (Alexey_A_translate) |
graue Vorzeit | седая старина |
graue Zukunft | беспросветное будущее |
Grauen empfinden, sich grausen, schaudern | ужаснуться (Bärbel Sachse) |
Grauen packte ihn an | его охватил ужас |
grauer Hase | заяц-русак (Lepus europaeus L.) |
grauer Markt | неофициальный рынок |
grauer Markt | полуофициальный рынок |
grauer Markt | полулегальный рынок |
grauer Reiher | цапля серая (Ardea cinerea) |
grauer Seehund | горбоносый тюлень (Halichoerus grypus Fabr.) |
grauer Seehund | тевяк |
graues Elend | безысходная нищета |
graues Haar | седина |
graues Haupt | седой человек |
graues Haupt | седая голова |
graues Riesenkänguruh | гигантский кенгуру серый (Macropus giganteus Zimm.) |
graues Wetter | пасмурная погода |
ihn überkam tödliches Grauen | его охватил смертельный ужас |
im grauen Altertum | на заре истории человечества |
im grauen Altertum | в седую старину |
im grauen Altertum | в древнее время |
im grauen Altertum | во времена предков |
im grauen Altertum | в древности |
im grauen Altertum | в глубокой древности |
in diesem fahlen Licht sieht alles grau aus | при этом блёклом свете всё выглядит серым |
in Grau gekleidet | в серой одежде |
in Grau gekleidet | в сером (об одежде) |
in Grau gekleidet | одетый во всё серое |
in grauer Feme | в тумане |
in grauer Feme | в туманной дали |
in grauer Feme | в неопределённом будущем |
in grauer Ferne | в туманной дали |
in grauer Ferne | в тумане |
in grauer Vergangenheit | в седую старину |
in grauer Vergangenheit | в глубокой древности |
in grauer Vorzeit | в допотопные времена |
in grauer Vorzeit | в древнее время |
in grauer Vorzeit | в древности |
in grauer Vorzeit | в седую старину |
in grauer Vorzeit | во времена предков |
in grauer Vorzeit | на заре истории человечества |
in grauer Vorzeit | во время оно |
in grauer Vorzeit | в глубокой древности |
in grauer Vorzeit | в глубине веков |
lähmendes Grauen | леденящий ужас |
mit einem Stich ins Graue | с сероватым оттенком |
mit gelindem Grauen | с некоторым ужасом (думать о чём-либо) |
sein Gesicht war grau, er sah alt und krank aus | его лицо было серым, он выглядел старым и больным |
sein Haar ist grau meliert | у него волосы с проседью |
sein spärliches Haar war grau | его редкие волосы были седы |
sich um etwas keine grauen Haare wachsen lassen | не расстраиваться из-за (чего-либо) |
sich um etwas keine grauen Haare wachsen lassen | не принимать что-либо близко к сердцу |
sich um etwas keine grauen Haare wachsen lassen | не беспокоиться (о чем-либо) |
sich um etwas keine grauen Haare wachsen lassen | не огорчаться |
sich über etwas keine grauen Haare wachsen lassen | не принимать что-либо близко к сердцу |
sich über etwas keine grauen Haare wachsen lassen | не беспокоиться (о чем-либо) |
sich über etwas keine grauen Haare wachsen lassen | не расстраиваться из-за (чего-либо) |
sich über etwas keine grauen Haare wachsen lassen | не огорчаться |
verfrüht graue Haare bekommen | поседеть слишком рано |
von Grauen befallen werden | быть охваченным страхом |
von Grauen erfüllt | с ужасом (AlexandraM) |