English | Russian |
all his money fortune, means, allowance, etc. goes on books | все его деньги и т.д. уходят на книги (for food and rent, in clothes and food, etc., и т.д.) |
an on-going programme | действующие программы (plastelin) |
are you alive to what is going on? | ты замечаешь, что творится вокруг? |
are you alive to what is going on? | ты соображаешь, что творится вокруг? |
are you going to welch on me? | не думаешь ли ты обмануть меня? |
are you going to welsh on me? | не думаешь ли ты обмануть меня? |
are you going to welsh on me? | не думаешь ли ты надуть меня? |
as time went on he became more and more impatient | по мере того, как шло время, он становился всё более нетерпеливым |
aware of what is going on | в курсе дела |
be going on | происходить |
be going on | вытворяться |
be going on | происходить |
be going on | вытвориться (pf of вытворяться) |
be going on | намереваться |
be going on | собираться |
be going on | собираться, намереваться (Анастасия_Филина) |
be going on | быть рядом к |
be going on | быть близко к |
be going on | делаться |
be going on | вытвориться |
be going on with | начать с (чего-либо) |
be intent on going | стремиться пойти |
be on the verge of going extinct | находиться на грани исчезновения (Anglophile) |
be set on going to the sea | окончательно решить стать моряком |
be set on going to the stage | твёрдо решить пойти на сцену (on coming here again, etc., и т.д.) |
before we could dig what was going on, they started shooting | пока до нас дошло, в чём дело, они открыли стрельбу |
calculate to go on a journey | намереваться отправиться в путешествие (to see smb. soon, to speak to smb., etc., и т.д.) |
calculate to go on a journey | намереваться предпринять путешествие (to see smb. soon, to speak to smb., etc., и т.д.) |
calculate to go on a journey | собираться отправиться в путешествие (to see smb. soon, to speak to smb., etc., и т.д.) |
calculate to go on a journey | собираться предпринять путешествие (to see smb. soon, to speak to smb., etc., и т.д.) |
carry on with the work while I am gone | продолжайте работу, пока меня не будет (during my absence, during my illness, etc., и т.д.) |
Come on! Go on! Move on! | Вперёд! (MichaelBurov) |
consciousness of what is going on | сознание того, что происходит |
decide on going to France | решить поехать во Францию (on parting with his library, etc., и т.д.) |
desire smb. to go on a trip | желать, чтобы кто-л. отправился в поездку (to answer truthfully, to meet his friend, to be happy, etc., и т.д.) |
disgraceful things are going on there | там такие безобразия творятся |
don't go on so! | не надо так кипятиться! |
don't let the sun go down on your anger | не позволяй своему гневу затмить солнце сегодняшнего дня (I know you are angry. You have all rights to be but don't let the sun go down on your anger. Just forgive her) |
Duty on petrol went up by about 10 per cent | Налог на бензин увеличился примерно на 10 процентов |
from today on, I'm going to bed early | начиная с сегодняшнего дня, я буду рано ложиться |
get ready to go on vacation | собираться в отпуск |
go all out on | засесть за |
go all out on | подналегать на |
go all out on | браться за |
go all out on | наваливаться на |
go back and forth on one's word | то держать своё слово, то не держать его (Don't listen to someone who goes back and forth on their word all the time, you can't trust them.) |
go back on | отступиться (one’s word) |
go back on | не выполнить (sth., обещанного) |
go back on | отступаться (one’s word) |
go back on smb. I don't go back on my “friends | я всегда остаюсь верным друзьям |
go back on smb. I don't go back on my “friends | я всегда верен друзьям |
go back on promise | отказаться от своего обещания |
go back on promise | нарушить обещание |
go back on one's word | отказаться от своего слова (on one's confession, on one's steps, etc., и т.д.) |
go back on one's word | отступить от ранее сделанного заявления |
go back on one's word | нарушить обещание |
go back on one's word | взять своё слово назад |
go back on one's word | взять своё обещание назад |
go back on word | изменить данному слову (You can rely on him, he will not go back on his word. – Ему можно положиться, он не изменит данному слову. Rust71) |
go crook on | выговаривать (кому-либо) |
go crook on | бранить кого-либо отчитывать (кого-либо) |
go down on all fours | стать на четвереньки |
go down on one's knees | опуститься на колени |
go easy on someone | проявлять снисхождение к кому-либо (Abysslooker) |
go for a scamper on the shore | пробежаться по берегу (до завтрака) |
go for tramps on Saturday afternoons | отправляться на прогулку по субботам в полдень |
go have a scamper on the shore | пробежаться по берегу (до завтрака) |
go heavy on | налегать (на что-либо alemaster) |
go hog-wild on spending | пуститься в безудержные траты |
go hog-wild on spending | приняться сорить деньгами |
go home on furlough | ехать на побывку (Едут на побывку домой тысячи военнослужащих – Thousands of military personnel are going home on furlough./19/mberdy) |
go in for holidays on the continent | часто проводить каникулы в Европе |
go in for holidays on the continent | охотно проводить каникулы в Европе |
go in on something | принимать участие в (чём-либо) |
go in with me on this proposition | участвовать со мной в этом деле (on the purchase of a boat, in an undertaking, etc., и т.д.) |
go nap on | ставить всё на карту (napoleon) |
go nap on | поставить всё на карту (napoleon) |
go nap on | рискнуть (чем-либо; napoleon) |
go negative on | склонять |
go negative on | подвергать острой критике |
go negative on | выливать ушаты грязи на |
go negative on | громить |
go off on | выступить с резкой критикой в адрес (Хрущев выступает с резкой критикой в адрес молодого поэта Андрея Вознесенского и предлагает ему эмигрировать из страны. Москва. 1963 год) |
go off on | наезжать на |
go off on a camping trip | собраться в поход (You can also be upset for someone else, that is, worry about them. So when your teens go off on a camping trip and the weather turns wet and cold, you moan: Переживаю за ребят! – I’m worried about the kids!/19//mberdy) |
go off on a journey | отправиться в путешествие |
go off on a tangent | отвлекаться (от основной задачи, дела; тж. go off on tangents Taras) |
go off on a tangent | вдруг переключиться (на другую тему в беседе Баян) |
go off on tod around the world | отправиться в одиночку в кругосветное путешествие |
Go on! | Поезжай! (MichaelBurov) |
go on! | погнали! (MichaelBurov) |
go on | бранить (кого-либо) |
go on | набрасываться (at; на кого-либо) |
go on | идти дальше |
go on | продолжить |
go on | продолжать (делать что-л.) |
go on | продолжать путь |
go on | двигайтесь |
go on! | не может быть! |
go on! | да брось ты! |
go on! | ну да! |
go on | зажигаться (of lights) |
go on | зажечься (of lights) |
go on | идите |
go on | продолжайте |
go on | согласоваться |
go on | иметь успех |
go on! | валитесь! |
go on! | вались |
go on | продолжиться |
go on | твориться (Andrew Goff) |
go on | продолжай (Stormy) |
Go on! | Двигай! (MichaelBurov) |
go on a bender | уйти в запой (напр. moderndrunkardmagazine.com Aiduza) |
go on a binge | затеять кутёж (Дмитрий_Р) |
go on a blind date | идти на свидание с незнакомым человеком (Marein) |
go on a diet | сесть на диету (ЛВ) |
go on a drinking binge | пуститься в пьяный загул (One theory suggests that fame had gone to his head and he become a worthless vagabond who disappeared on a drinking binge. (thevintagenews.com) ART Vancouver) |
go on a hike | идти в туристский поход (Taras) |
go on a hike | идти в поход (Юрий Гомон) |
go on a hunch | полагаться на интуицию (reverso.net Aslandado) |
go on a journey | отправиться в путешествие (on an excursion, on an expedition, on an outing, on a trip, on a cruise, etc., и т.д.) |
go on a kick | помешаться (на чём-либо Anglophile) |
go on a lonely road | ехать по пустынной дороге (over a good ground, etc., и т.д.) |
go on a message | отправиться с чьим-либо поручением |
go on a message | идти куда с поручением |
go on a message | идти с чьим-либо поручением |
go on a milk diet | сесть на молочную диету |
go on a milk diet | перейти на молочную диету |
go on a mission | поехать в командировку |
go on + a number of years | в следующем году ему будет столько то лет (He was nineteen, going on twenty Stanislav Silinsky) |
go on a premise that | исходить из того, что (ART Vancouver) |
go on a rampage | свирепствовать |
go on a rampage | бесчинствовать |
go on a rant about | пускаться в рассуждения по поводу |
go on a spending spree | начать транжирить деньги |
go on a spree | кутить (miko87) |
go $60 on a suit | выложить шестьдесят долларов за костюм (£50 for the clock, a dollar for a drink, etc., и т.д.) |
go $60 on a suit | отдать шестьдесят долларов за костюм (£50 for the clock, a dollar for a drink, etc., и т.д.) |
go on a tear | уйти в загул (Anglophile) |
go on a tear | кутить напропалую |
go on a tour | отправляться на гастроли (в турне) |
go on about | распространяться о (чём-либо; напр.: He always goes on about the authorities and their policies. – Он всегда распространяется о властях и их политике. МарияКрас) |
go on all fours | ходить на четвереньках |
go on an ego trip | заниматься самовосхвалением |
go on an embassy | отправиться в посольство |
go on an errand | исполнять чьё-л. поручение |
go on an errand | пойти по поручению |
go on an errand | поехать по поручению |
go on an errand | поехать по заданию |
go on an excursion | отправиться в туристическую поездку |
go on an expedition | отправиться в экспедицию |
go on an extreme diet | сесть на голодную диету |
go on and on | болтать без умолку (She went on and on about her date, almost putting me to sleep. SirReal) |
go on and on | продолжаться до бесконечности (зависит от контекста Aenigma1988) |
go on board | поступить на работу (Дмитрий_Р) |
go on board | сесть на корабль |
go on board | сесть на самолёт |
go on business | ездить по делам (Ant493) |
go on business | ездить в командировку (Ant493) |
go on crutches | ходить на костылях |
go on daylight savings time | перейти на летнее время (goroshko) |
go on deck | выйти на палубу |
go on for supper | время приближается к ужину (for 3 o'clock, etc., и т.д.) |
go on half-time | перейти на неполную рабочую неделю или на неполный рабочий день |
go on hands and knees | ползти на четвереньках |
go on heavily with a business | затягивать дело |
go on hold | останавливаться (MichaelBurov) |
go on hold | задерживаться (MichaelBurov) |
go on hold | переходить в режим "на удержании" (MichaelBurov) |
go on hold | тормозиться (MichaelBurov) |
go on hold | затормаживаться (MichaelBurov) |
go on holiday | идти на каникулы |
go on holidays | уйти в отпуск (ART Vancouver) |
go on horseback | ехать верхом |
go on hunger-strike | объявлять голодовку |
go on, I am listening | продолжайте, я вас слушаю |
go on in a business | подвигать дело вперёд |
go on instruments | вести по приборам (самолёт) |
go on-line | выходить в Интернет (bigmaxus) |
go on months days, hours, etc. go on | проходят месяцы (и т.д.) |
go on months days, hours, etc. go on | идут месяцы (и т.д.) |
go on picket | идти в пикет |
go on pilgrimage | отправляться в паломничество (Anglophile) |
go on pilgrimage | отправиться в паломничество (Anglophile) |
go on record | выступить официально (для печати apple_p) |
go on roundly | идти большими шагами |
go on roundly | идти быстро |
go on sale | выйти в продажу (lulic) |
go on, say it | ну, говори (Go on. Say it. ART Vancouver) |
go on sentry | идти в караул |
go on sentry | заступить в караул |
go on Shanks's mare | на своих двоих |
go on Shanks's mare | идти пешком |
go on Shanks's pony | на своих двоих |
go on Shanks's pony | идти пешком |
go on shipboard | сесть на корабль |
go on shipboard | садиться на корабль |
go on shipboard | садиться на судно |
go on shipboard | садиться на пароход, теплоход (и т. п.) |
go on shopping spree | скупать всё подряд |
go on shore | сходить на берег |
go on shore | отправляться на берег |
go on shore | высаживаться |
go on short commons | недоедать |
go on short commons | поститься |
go on short rations | недоедать |
go on short rations | жить впроголодь |
go on ski | ходить на лыжах |
go on ski | передвигаться на лыжах |
go on stream | вводить в эксплуатацию (tavost) |
go on stream | вступать в строй (Anglophile) |
go on strike | забастовать |
go on television | выступить на телевидении (bookworm) |
go on television | выступить по телевидению (He went on television and apologized to his family and the public for his drunk driving incident. ART Vancouver) |
go on television | появиться на телевидении (Olga Okuneva) |
go on terribly | вести себя ужасно (dreadfully, shamefully, etc., и т.д.) |
go on the attack | перейти в наступление (1. to begin an attack: The team went on the attack and quickly scored a goal. 2. to be strongly critical or opposing: The candidate went on the attack and accused his opponent of lying. Opponents of the project went on the attack and defeated the land sale. Alexander Demidov) |
go on the back burner | отойти на задний план |
go on the lam | податься в бега |
go on the offensive | наступить |
go on the parish | перейти на пособие по безработице |
go on the parish | получить пособие по бедности |
go on the prowl | выйти на охоту |
go on the racket | усиленно развлекаться |
go on the rampage | рвать и метать |
go on the rampage | быть вне себя от ярости |
go on the randan | запить |
go on the randan | закутить |
go on the randan | загулять |
go on the razzle-dazzle | кутить |
go on the razzle-dazzle | гулять |
go on the rig | пображничать |
go on the rig | куликнуть |
go on the rig | покутить |
go on the scout | идти в разведку |
go on the spree | загулять |
go on the spree | веселиться |
go on the trek | выступать в поход |
go on the warpath | быть воинственно настроенным |
go on tick | покупать в кредит |
go on tick | залезать в долги |
go on tick | брать в долг |
go on tick | отпускать в кредит |
go on tick | давать в долг |
go on tick | брать в кредит (run on tick) |
go on tirade | обрушиться с критикой на (VLZ_58) |
go on to a war footing | перейти на режим военного времени (raf) |
go on to do further study | продолжать учёбу (Anglophile) |
go on to do further study | продолжить обучение (Anglophile) |
go on to the next item on the agenda | перейти к следующему пункту повестки дня (to another matter, to the next case, etc., и т.д.) |
go on to the next item on the agenda | перейти к следующему вопросу повестки дня |
go on tour | гастролировать (Scorrific) |
go on vacation | поехать в отпуск (ART Vancouver) |
go on vacation | уйти в отпуск (ART Vancouver) |
go on one's way | пойти по своим делам (после некоего события: I saw a dude get stabbed on the corner of Main and Hastings... And the cops poured kitty litter on it and went on their way. -- пошли по своим делам ART Vancouver) |
go on wheels | идти как по маслу |
go on with one's work | продолжать работу (with one's story, with the journey, with the sale, with one's reading, etc., и т.д.) |
go on with you! | не может быть! |
go on with you! | скажешь тоже! |
go on with you! | ну да!, ну да! |
go on with your reading | продолжайте читать |
go on working | не прекращать работать (talking, looking, trying, etc., и т.д.) |
go on working | продолжать работать (talking, looking, trying, etc., и т.д.) |
go on! you don't mean that | ну да, не может быть! |
go on your way | идите своей дорогой |
go out on a date with | пойти на свидание (с кем-либо) |
go out on an errand | пойти по делам (Баян) |
go out on patrol | выходить на патрулирование (Abysslooker) |
go out on the balcony to smoke | выйти покурить на балкон (There was almost no ventilation in the room so we would go out on the balcony to smoke except for a couple of times. dimock) |
go sour on | повернуться спиной к |
go take a scamper on the shore | пробежаться по берегу (до завтрака) |
going on | совсем скоро (о возрасте, времени: She is six, going on seven. – Ей шесть, совсем скоро будет семь. joyand) |
going on | почти (о возрасте, времени: It's going on five o'clock. – Сейчас почти пять часов. • She is six, going on seven. – Ей очти семь. joyand) |
going on for | приближение к (определённому времени или периоду) |
have a better idea of what is really going on | лучше понимать, что происходит на самом деле (CNN Alex_Odeychuk) |
have a lot going on | много чего произошло (I had a lot going on lately – Много чего произошло у меня за последнее время Franka_LV) |
have a lot going on | много чего происходило (I had a lot going on lately – Много чего произошло у меня за последнее время Franka_LV) |
he couldn't help feeling ashamed of what was going on | его не покидало чувство стыда за происходящее |
he decided on going | он решился ехать |
he decided on going | он решил ехать |
he developed the habit of going to work on foot | у него выработалась привычка ходить на работу пешком |
he doesn't know what's going on right under his very nose | он не замечает, что у него под носом творится |
he gets a distorted picture of what's going on | у него извращённая картина того, что происходит |
he goes on as Hamlet | он играет Гамлета |
he has firmly resolved on going | он твёрдо решил уехать |
he insisted on going to London | он настаивал на том, чтобы поехать в Лондон |
he insists on expulsion, I don't go quite so far | он требует исключения, я на такой строгой мере не настаиваю |
he is foolish to go on in this manner | глупо с его стороны так себя вести |
he is going a bit thin on top | у него уже есть небольшая плешинка |
he is going a bit thin on top | у него уже есть небольшая плешинка |
he is going on for fifty | ему уже скоро пятьдесят (лет) |
he is going on for fifty | ему уже почти пятьдесят (лет) |
he never goes back on his word | он никогда не нарушает своего слова |
he rested for a day before going on with his journey | он отдохнул денёк, прежде чем продолжить своё путешествие |
he set his heart on going to the South | он очень хотел твердо решил поехать на юг |
he stretched his neck to see what was going on | он вытянул шею, чтобы посмотреть, что происходит |
he warmed up as he went on with his speech | постепенно он стал говорить всё с большим воодушевлением |
he was gone for a long time and they decided to carry on without him | его долго не было, и они решили продолжать без него |
he was oblivious to what was going on | он не обращал внимания на то, что происходило вокруг |
he was on the point of going | он чуть было не ушёл |
he went on a reading jag | он читал запоем |
he went on in another strain | он продолжал в другом тоне |
he went on in another strain | он продолжал в другом духе |
he went on playing until he has lost everything | он играл до тех пор, пока всё не спустил |
he went on playing until he has lost everything | он играл до тех пор, пока всё не проиграл |
he went on reading jag | он читал запоем |
he went on talking and talking | а он всё говорил да говорил |
he went on to say | затем он сказал, что |
he went on to say that | затем он сказал, что |
he went on to say that he agreed | затем он сказал, что согласен (to give me all the details, to tell us about it, etc., и т.д.) |
he went on to say that he agreed | далее он сказал, что согласен (to give me all the details, to tell us about it, etc., и т.д.) |
he went out the door on the jump | в волнении |
he went to great trouble on my behalf | он лез из кожи, чтобы мне помочь |
he went to great trouble on my behalf | он очень старался ради меня |
here I must stop, I'll go on with the story tomorrow | здесь я должен прервать рассказ, продолжу завтра |
his eyes went on her | он обратил свой взгляд на нее |
his eyes went on her | он взглянул на нее |
how are you going on? | как у вас идут дела? |
how are you going on with the article you are writing? | как идут у вас дела со статьёй? |
I am not very keen on going there | я вовсе не хочу идти туда |
I cannot go back on an accomplished fact | я не могу вернуть сделанного |
I can't go along with you on that idea | по этому вопросу я придерживаюсь другого мнения |
I can't go along with you on that idea | я не разделяю вашего мнения в этом вопросе |
I don't object to his going on the trip | я не возражаю против его участии в поездке |
I figure on going into town | я думаю поехать в город |
I found things going on that were not kosher | я обнаружил кое-какие махинации |
I found things going on that were not kosher | я обнаружил кое-какие нарушения |
I found things going on that were not kosher | я обнаружил кое-какие злоупотребления |
I found things going on that weren't kosher | я обнаружил кое-какие нарушения |
I hope it won't go on raining all day | надеюсь, дождь не будет идти весь день |
I must put my ideas together before I go on to the platform | я должен собраться с мыслями перед выходом на трибуну |
I must put my thoughts together before I go on to the platform | я должен собраться с мыслями перед выходом на трибуну |
I set my heart on going today | я твёрдо решил ехать сегодня |
I shall now go on to deal with the subject | теперь я перейду к этому вопросу |
I was going to tell father on him | я собиралась пожаловаться на него отцу |
I'd like to go on if that's all right by you | я бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений |
if our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves. | если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулись (Alexey Lebedev) |
if things go on like this | если так пойдёт дальше |
I'll go and get something warm on | я пойду надену что-нибудь тёплое |
I'll go and get something warm on | я пойду накину что-нибудь тёплое |
I'll go two dollars on number 7 | я поставлю два доллара на лошадь под номером семь |
I'm going on in 5 minutes | мой выход через пять минут |
I'm going to a lecture on Tolstoy | я иду на лекцию о Толстом |
I'm going to the tailor's to have a new suit tried on | я еду к портному на примерку нового костюма |
I'm not going to camp on his doorstep | я порогов у него обивать не буду |
in which case we have surely been punished enough to be going on with | по-видимому, Милтон считает, что климат дан Англии в наказание за грехи |
in which case we have surely been punished enough to be going on with | в таком случае мы для начала были наказаны вполне достаточно |
in which case we have surely been punished enough to be going on with | в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне) |
in which case we have surely been punished enough to be going on with | по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи (о Милтоне) |
instruct of what is going on | сообщить кому-либо о том, что происходит |
it can't go on this way | так больше продолжаться не может |
it goes on poorly | не можется |
it is going on for a year since we met | уже почти год, как мы познакомились |
it is now going on four months since... | уже около четырёх месяцев, как... |
it took me ages to fathom out what was going on | я очень долго не мог понять, что происходит |
it was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever | было немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась |
it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil. | это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз" |
it was going on for eight o'clock | время приближалось к восьми часам |
it's been hard to get a steady fix on what's going on | было трудно точно определить, что же происходит |
it's going on for 3 | скоро будет три часа |
know what is going on behind the scenes | знать, что происходит в кулуарах |
know what is going on behind the scenes | знать подоплёку (чего-либо) |
know what is going on behind the scenes | быть в курсе дела |
let oneself go on a subject | разговориться на какую-л. тему |
modern science has been built on the foundations of those who have gone before | основы современной науки заложены предыдущими поколениями |
new buildings are going up on all sides | всюду растут новые здания |
new buildings are going up on all sides | всюду поднимаются новые здания |
oh, go on! | что ж! |
oh, go on! | ну, что вы! |
on a going forward basis | в дальнейшем (Helga Tarasova) |
on a on-going basis | на постоянной основе (Andrew052) |
on an on-going basis | в оперативном режиме (felog) |
on Christmas Eve it is customary to go from house to house singing Christmas carols. | на Рождество принято колядовать |
on going | движение вперёд |
on going | в направлении (On going from the proximal end to the distal end of the applicator member, the cross-section of the core may incerase or decrease in monotonic manner. I. Havkin) |
on going | на пути (I. Havkin) |
on going | успех |
on going | ход вперёд |
on going | при следовании (I. Havkin) |
on-going concern concept | концепция действующего предприятия (Светлана Шибаева) |
on-going issues | текущие дела (If you are trying to keep track of on-going issues that have not been resolved, attach a sticky note to the paperwork to remind you of the current status. ART Vancouver) |
on-going stability | непрерывное подтверждение стабильности (fruit_jellies) |
players were waiting to go on | игроки ждали, когда можно будет продолжать (игру́) |
remain in the dark about what is going on | оставаться в неведении о происходящих событиях (Alexey Lebedev) |
she cannot understand what is going on | ей непонятно, что происходит |
she doesn't go on till the second act | она появляется на сцене только во втором акте |
she goes on at her husband terribly | она ужасно плохо относится к мужу |
she goes on so! | она такая болтливая! |
she goes on terribly when she is angry | когда она сердится, лучше из дому беги |
she has to go on business | ей надо съездить по делу |
she is always going on at her husband | она без конца пилит своего мужа |
she is dying to go on the stage | она хочет любой ценой стать актрисой |
she is going on for 20 | ей почти 20 лет |
she is going on for five | ей скоро исполнится пять (лет) |
she is going on for thirty | ей скоро исполнится тридцать |
she is going on for twenty | ей идёт двадцатый год |
she is going on sixteen | ей шестнадцатый год |
she is going on sixty | ей шестидесятый год |
she is 2 going on 5 years old | ей 2 года, но можно подумать, что 5 (bookworm) |
she was going on seventy | ей было уже почти семьдесят |
she was oblivious to what was going on | она не замечала, что происходит вокруг |
she was set on going on the stage | она твёрдо решила пойти на сцену |
she went on a buying spree | она стала покупать нужное и ненужное |
shocking things are going on there | там такие безобразия творятся |
something is going on | что-то тут неладное творится (Andrey Truhachev) |
something is going on | тут что-то не так (Andrey Truhachev) |
something is going on | что-то происходит (Andrey Truhachev) |
something is going on | что-то творится (разг. Andrey Truhachev) |
something is going on | что-то тут затевается (Andrey Truhachev) |
something is going on | что-то тут происходит (Andrey Truhachev) |
something is going on | что-то затевается (Andrey Truhachev) |
something is going on | что-то (тут) творится (разг. Andrey Truhachev) |
something is going on | что-то тут не в порядке (Andrey Truhachev) |
that which is going on | происходящий |
the heating goes on later | отопление включают позднее |
the idea of going on a sea-voyage fascinated him | мысль о морском путешествии привела его в восторг |
the last few minutes before going on stage always screw him up | последние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуется |
the lights went on | зажёгся свет |
the lights went on | загорелся свет |
the lights were allowed to stay on after everybody went home | свет не был выключен после того, как всё ушли домой |
the list could go on | и это далеко не всё (tats) |
the list could go on and on and on | этот список можно продолжать до бесконечности |
the list could go on and on and on | этот список можно продолжать бесконечно |
the miners are going out on strike | шахтёры бастуют |
the orator went on to say | затем оратор заявил |
the patient is going on very well | дела у больного идут хорошо |
the show must go on | начатое должно быть завершено |
the show must go on | надо продолжать |
the work is going on at full speed | работа идёт полным ходом |
the workers had been locked out before they went on strike | сначала хозяева устроили локаут, а потом рабочие забастовали |
the workers went on wage strike | Рабочие объявили забастовку с требованием повышения заработной платы |
there is a wedding going on | идёт свадьба |
there is buzz on the go that we depart at 8 o'clock | до нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемь |
there is still a debate going on over | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there was harvesting going on | была уборочная страда |
there was harvesting going on | шла уборка урожая |
there was much banter going on at party | на вечеринке много шутили |
there was much banter going on at the party | на вечеринке много шутили |
there was nothing going on | ничего не было (Alex_Odeychuk) |
there's a kind of sale going on there | там идёт какая-то распродажа |
there's a wedding going on | идёт свадьба |
there's a wedding going on at the church | в церкви сейчас идёт венчание |
there's nothing interesting going on at present | сейчас ничего интересного не происходит |
there's quite a bit of activity going on | что-то происходит (VLZ_58) |
there's something fishy going on here | что-то здесь не то (Alexander Demidov) |
these boots these gloves, these shoes, etc. won't go on | эти ботинки и т.д. малы |
these boots these gloves, these shoes, etc. won't go on | эти ботинки и т.д. не лезут |
these facts indicate there is some shenanigan going on | эти факты говорят о том, что здесь что-то не так. |
they wanted to get going on the construction of the house | они хотели приступить к строительству дома |
they went for a short pull on the lake | они поехали покататься по озеру |
they went on in their investigation | они продолжали расследование |
things are going like a house on fire | дело горит |
things are going on well | дела идут хорошо (much as usual, as before, like this, etc., и т.д.) |
this book goes on the top shelf | эта книга обычно стоит на верхней полке |
this box goes on the third shelf from the top | эта коробка стоит на третьей полке сверху |
this has been going on for 3 years | это тянется уже три года (for 2 months, for weeks, for ages, etc., и т.д.) |
this has been going on for 3 years | это продолжается уже три года (for 2 months, for weeks, for ages, etc., и т.д.) |
this hot weather goes on | всё ещё стоит жаркая погода |
this went on for years | это продолжалось не один год (An addiction, he said, is when something overtakes your life, and for him, things started getting out of control when he borrowed money from loan sharks to feed his habit. This went on for years, but eventually, he was beaten up when he couldn't pay the loans back, and seriously contemplated suicide. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
to be going on with | для начала |
twenty pounds could be saved by going on short commons | можно сэкономить двадцать фунтов, если скудно питаться |
urge smb. on to go ahead | заставлять кого-л. идти вперёд |
urge smb. on to go ahead | подгонять (кого́-л.) |
we have no data to go on | у нас нет данных, в соответствии с которыми мы могли бы действовать |
we're absolutely all set on going there | мы твёрдо решили пойти туда |
what is going on | то, что происходит (evolkov) |
what is going on here? | что здесь происходит? |
what is going on there? | что там делается? |
what is he going on about? | что он имеет в виду? (ad_notam) |
what is he going on about? | что значит его поведение? (ad_notam) |
what stops you from going on with it? | за чем дело стало? (WiseSnake) |
what the hell's going on? | что за дьявольщина! |
what was going on? | что произошло? (Alex_Odeychuk) |
whatever's going on | что бы ни было (MichaelBurov) |
whatever's going on | что бы ни произошло (Whatever's going on, there's something in my brain that can't come out Taras) |
whatever's going on | что бы ни случилось (MichaelBurov) |
whatever's going on | что бы ни происходило (MichaelBurov) |
whatever's going on | как бы то ни было (MichaelBurov) |
what's going on? | что происходит? (What's going on here? – Что здесь происходит? dodo18) |
what’s going on? | что такое? |
what’s going on | что к чему |
what's going on | что же это (square_25) |
what's going on here? | что здесь происходит? |
what's going on here? | что тут происходит? |
where on earth has he gone? | куда это он пошёл? |
smth. wrong is going on | что-то неладное происходит |
you evidently don't understand what's going on here | вы, по-видимому, не понимаете, что тут происходит |
you go first, I'll come on later | ты иди вперёд, я подойду потом |
you go on after the shot | ты выйдешь на сцену после того, как раздастся выстрел |
you go on, I'm just coming | вы идите, я сейчас приду |
you go on next | ваш номер следующий |
you go on next | теперь ваш выход |
you must not go on in that way | ты не должен себя вести таким образом |