DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing go-to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
although it was raining we decided to go for a walkнесмотря на дождливую погоду, мы решили отправиться на прогулку
and everything else can go to hellхоть трава не расти (Anglophile)
another way of making new friends is to go to an evening classещё одним способом завести новых друзей является посещение вечерних занятий
anything to go byсудить по (if the experience of earlier asian economic miracles is anything to go by, China should сarry on growing at this hectic pace for another twenty or thirty years – если судить по опыту других примеров азиатского экономического чуда, Китаю необходим рост в том же бешеном темпе на протяжении ещё лет 20 – 30 Баян)
anything to go byполагаться на (If exit polls are anything to go by, this might be the only time Labour are in the lead all night – если полагаться на опросы на выходе, это, пожалуй, единственный раз, когда лейбористы лидируют целый вечер; We need not worry, though, that Lu's views may hurt our ministers' feelings. They seem to have an exaggerated sense of their own importance and ability, if their characterisation by an anonymous official is anything to go by – Всё же, нам не стоит беспокоиться о том, что взгляды Лю могут оскорбить наших министров. У них, похоже, обострённое чувство собственной важности и способностей, если полагаться на характеристику, данную им непоименованным чиновником Баян)
anything to go byруководствоваться (Баян)
anything to go byориентироваться на (Баян)
be about to goсобираться уходить
be allowed to go freeбыть выпущенным на свободу (Anna_Colorblind)
be allowed to go freeбыть выпущенным на свободу (Anna_Colorblind)
be going to go westна ладан дышать (Taras)
be going to go westдышать на ладан (Taras)
be good to goБыть готовым сделать (что-либо; Let me grab a jacket and then I'm good to go. Dollie)
be good to goбыть готовым к использованию (You push this button and it`s good to go – Вы нажимаете на эту кнопку и всё готово; перевод зависит от контекста и конкретной ситуации Александр_10)
be good to goне требующий дальнейшего усовершенствования (Александр_10)
be not enough to go aroundне хватать на всех (There aren't enough jobs to go around. MWALD Alexander Demidov)
be not enough to go roundне хватать на всех (There weren't enough chairs to go round. CALD Alexander Demidov)
be ready to go anywhereготовый ехать куда угодно
be ready to go anywhereготовый ехать куда угодно
before I have to goпока я не ушел (suburbian)
before I have to goа то мне надо идти (suburbian)
before I have to goпрежде чем я уйду (suburbian)
before I have to goпока я не ушла (suburbian)
before I have to goа то мне пора идти (suburbian)
begin to go roundзакружиться
burst to go into actionрваться в бой (raf)
can anyone go to this movie or is it just for adults?на этот фильм пускают только взрослых или всех?
can anyone go to this movie or is it just for adults?на этот фильм пропускают только взрослых или всех?
can he go to the picnic?можно ему поехать на пикник?
can we take the report as read and go on to the first new business?можем мы без зачитывания утвердить отчёт и перейти к новому вопросу?
choose to go withостановить свой выбор на (4uzhoj)
choose to go withвыбрать (в итоге, по некотором размышлении; "остановиться на": Did we choose to go with forged pistons or factory pistons? • Customer chose to go with fire red stitching and one stack lower heel. 4uzhoj)
Clarice wanted to go on the river, but Josephine reluctedКларисса хотела пойти на реку, но Жозефина была против (M. Collins)
coffee to goкофе навынос (SirReal)
come in ready to goявиться во всеоружии
come on, go with us to the moviesпрошу тебя, пойдём с нами в кино
dare go out to the beachосмелиться пойти на пляж
debate the best places to goспорить о том, куда лучше всего пойти
democracies don't go to war with each otherдемократии не воюют друг с другом (bookworm)
do you know how to go about it?ты знаешь, как решить эту задачу?
do you want to go to the theater? did you get the tickets?хотите идти в театр? а вы достали билеты?
don't generalize, you have too little to go onне обобщайте, у вас слишком мало информации
don't let it go to your headне заносись (SirReal)
employment is to go down this yearв этом году положение с работой будет хуже
enough to go byдостаточно (4uzhoj)
Finally, my thanks and gratitude go toв конце позвольте выразить свою благодарность (bookworm)
food to goеда навынос (kOzerOg)
food to goеда навынос (= с собой SirReal)
for here or to go?здесь или с собой? (при покупке еды в кафе Bullfinch)
force employees to go on unpaid leaveотправить сотрудников в неоплачиваемый отпуск
force to goстаскиваться
force to goтянуться
force to goтянуть
force to goстащиться
force to goстаскать
force to goпотянуть (pf of тянуть)
force to goпотянуть
get him to goубедите его уйти
get the go-ahead to proceed withполучить разрешение на то, что бы продолжать
get to goзаставить идти
get to go to townвыбираться в город (LevF50)
go all out to win the gameизо всех сил бороться за победу
go back to normalвернуться в нормальное русло (bookworm)
go back to one's rootsвернуться к истокам (Ремедиос_П)
go backstage to stargaze at close rangeидти за кулисы, чтобы поближе полюбоваться на звёзд
go from one extreme to the otherшарахаться из крайности в крайность (grafleonov)
go from one extreme to the otherударяться из одной крайности в другую (Anglophile)
go from zero to heroиз грязи – в князи (felog)
go off to sleepпойти спать
go off to sleepлечь (в знач. "отправиться спать")
go off to sleepотправиться спать
go on toвпоследствии (This exhibition inspired many who would go on to become artists and designers. Stanislav Silinsky)
go on to a better placeуйти в мир иной (Taras)
go over toпереезжать (Taras)
go over toпереходить (You should go over to the other side of the street Taras)
go straight to sleepсразу уснуть (She lay down and went straight to sleep. ART Vancouver)
go to a job interviewприйти на собеседование (sankozh)
go to one's accountумереть
go to someone's aidприйти кому-либо на помощь
go to someone's aidприходить кому-либо на помощь
go to any lengthпойти на всё что угодно (to Taras)
go to any lengthпойти на всё (to Taras)
go to bat forзаступиться (someone Anglophile)
go to bat forподдержать (someone Anglophile)
go to bat forсамоотверженно помогать (someone – кому-либо bigmaxus)
go to bat forпомогать с энтузиазмом (someone bigmaxus)
go to bat forвступиться (someone); за кого-либо Anglophile)
go to bat forприйти на помощь (someone Anglophile)
go to bed in one's bootsбыть мертвецки пьяным
go to bed lateпоздно ложиться спать (Suslika)
go to one's deathsидти на верную смерть (Perhaps there were some of Stalin's victims who went to their deaths calling on Hitler for justice and for vengeance. theguardian.com 4uzhoj)
go to one's dreamsложиться спать
go to one's dreamsзаснуть
go to one's dreamsлечь спать
go to emergencyотправиться в травмпункт (Ремедиос_П)
go to emergencyбыть доставленным в травмпункт (Ремедиос_П)
go to emergencyпойти в травмпункт (Ремедиос_П)
go to one's fateидти на гибель
go to fleshрасполнеть (UniversalLove)
go to go atнабрасываться (someone)
go to go at somethingэнергично взяться за что-либо
go to someone's headвызывать опьянение (Taras)
go to someone's headвызвать высокомерие (Taras)
go to one's headударять в голову
go to one's headвскружить кому-нибудь голову (Interex)
go to someone's headвызвать самонадеянность (Taras)
go to someone's headвызвать самоуверенность (Taras)
go to someone's headзадирать нос (You've done a really good job, but don't let it go to your head Taras)
go to someone's headвызывать головокружение (Taras)
go to someone's heartопечалить
go to someone's heartогорчать
go to someone's heartогорчить (кого-либо)
go to someone's heartпечалить
go to it!приступайте (к делу)
go to meet one's makerотправиться к праотцам (Anglophile)
go to meet one's makerотдать богу душу (Anglophile)
go to meet one's Makerпреставиться (Anglophile)
go to pound townзаняться сексом (driven)
go to one's quartersразойтись по домам
go to quartersразойтись по домам
go to seeсъездить в гости к (кому-либо dimock)
go to seeсходить к (врачу: If for some reason your tooth cannot be replaced, you should still go to see a dentist. 4uzhoj)
go to seeпойти в гости к (кому-либо)
go to seeпоехать в гости к (кому-либо dimock)
go to seeпойти на приём к (врачу: Imagine for a moment, after months of waiting, you go to see an orthopedic surgeon about a knee replacement. 4uzhoj)
go to seeидти к (особ. к врачу 4uzhoj)
go to seeпоказаться (врачу: However, if you lose more than 10% of your body weight in less than 6 months without trying, you should go to see your physician. 4uzhoj)
go to the badсбиться с пути (истинного)
go to the badсбиться с пути истинного
go to the Barбыть принятым в адвокатское сословие
go to the expenseтратиться (of – на: "You need not, however, go to the expense of purchasing one, as we have one belonging to my dear daughter Alice (...)" (Sir Arthur Conan Doyle) – тратиться на покупку ART Vancouver)
go to the grass rootsидти в народ
go to the making ofбыть необходимым для (чего-либо, кого-либо)
go to troubleутруждаться (Abysslooker)
go to universityпойти учиться в университет (ART Vancouver)
go to universityпоступить в университет (My brother did military service before he went to university. ART Vancouver)
go to war withвступить в войну с (over -- из-за: Though he noted that astrologically speaking, Russia could go to war with other major military powers over its invasion of Ukraine, it's even more likely that Pakistan and India would draw superpower countries into an escalating conflict between themselves. coasttocoastam.com ART Vancouver)
go to wasteпропа́сть
go to wasteпойти прахом (driven)
good to goготово (Rami88)
good to goгодится "как есть" (Rami88)
good to goгодится (Rami88)
go-to personверный друг (Anglophile)
go-to personнужный человек (Anglophile)
go-to personнезаменимый человек (Anglophile)
go-to personнадёжный товарищ (Anglophile)
go-to personглавный специалист (Anglophile)
“grande” to-go cupбольшая чашка кофе ("на вынос" Andy)
grass go to grass!убирайся к чёрту!
have got to go toнужно сходить (куда-либо Johnny Bravo)
have nothing particular to goне иметь какого-либо определённого дела
have nothing particular to goбыть свободным
have nowhere to goнекуда деваться (Dianka)
he agrees to go, but not just nowон согласен ехать, только не сейчас
he allowed her to go thereон позволил ей пойти туда
he always regretted turning down the opportunity to go travellingон всегда жалел, что отказался от возможности попутешествовать
he can never go back to his traditionary occupationон никогда не сможет вернуться к своим обычным занятиям
he caused me to goон заставил меня уйти
he couldn't make up his mind whether to go or to stayон не мог решить, пойти ему или остаться
he decided not to go to the moviesон раздумал идти в кино
he decided to goон решился ехать
he decided to goон решил ехать
he decided to go in for musicон решил заняться музыкой
he decided to go in for tennisон решил заняться теннисом
he did not go to work – allegedly he was illон на работу не вышел, сказал, что будто бы болен (= so he himself said)
he did not go to work – allegedly he was illон на работу не вышел якобы по болезни (= so others say)
he didn't know how to go about building a boatон не знал, как подступиться к строительству лодки
he doesn't agree to goон несогласен пойти
he doesn't know how to go about itон не знает, как приняться за это
he elected to goон предпочёл пойти
he fervently begged us not to goон умолял нас не уходить
he flew into a passion when we refused to go with himон страшно рассердился, когда мы отказались идти с ним
he had no choice but to goон был вынужден уйти
he has decided not to go thereон раздумал идти туда
he has firmly resolved to goон твёрдо решил уехать
he hopes to have another squint at me before I goон надеется ещё раз взглянуть на меня, прежде чем я уйду
he intends to go after the big prizeон намерен выиграть большой приз
he intends to go into industryон хочет заняться промышленной деятельностью
he intends to go to Moscowон собирается ехать в Москву
he intimated a wish to go by saying it was lateон намекнул на своё желание уйти, сославшись на поздний час
he invented all kinds of excuses in order not to go thereон придумал всевозможные предлоги, чтобы не ходить туда
he longs to go homeего тянет домой
he made as if to goон сделал вид, что хочет уйти
he made as if to goон двинулся было уходить
he made plans to go to the skating-rink with herон сговорился пойти с ней на каток
he made up his mind to goон решил ехать
he made up his mind to go to Londonон настроился поехать в Лондон
he offered to goон вызвался пойти
he often used to go to the countryон, бывало, часто ездил в деревню
he permitted her to go thereон позволил ей пойти туда
he persuaded her to go with himон убедил её пойти с ним
he tried to go us one better by bidding twice as much for itон пытался одолеть нас, увеличив ставки вдвое
he used to go fishing when he was a boyкогда он был ребёнком, он часто ходил на рыбалку
he volunteered to goон вызвался пойти
he wanted very much to go thereон очень хотел туда поехать
he wants me to goон хочет, чтобы я ушёл
he wants to goон хочет уйти
he was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plansон собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планы
he was all set to go when I cameон уже был совсем готов, когда я пришёл
he was all set to go when I cameон уже был совсем готов идти, когда я пришёл
he was as good as refused to goон фактически отказался идти
he was glad of a chance to go abroadон был рад представившейся возможности съездить за границу
he was in no hurry to goон не спешил уходить
he was just about to go and see youон только хотел идти к вам
he was late to go to bed last nightвчера он поздно лёг спать
he was set to go when I cameон уже был готов, когда я пришёл
he was all set to go when I cameон уже был совсем готов идти, когда я пришёл
he was set to go when I cameон уже был готов идти, когда я пришёл
he was the first to goон первый ушёл
he was the last to goон ушёл последним
he was too young to go to schoolон был ещё слишком мал для школы
he will go down to posterity as a heroпотомки запомнят его как героя
he will never go to no other place than Parisон не поедет никуда, кроме Парижа
he won't let you go, so you'll have to kiss your vacation goodbyeон тебя не отпустит, так что придётся тебе отказаться от отпуска
he would go to any length to have his wayон не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего
he would like to go but he cannotон и пошёл бы, да не может
he would like to go to the theatreего тянет в театр
he would often go to the countryон, бывало, часто ездил в деревню
he'll elbow his way in wherever he wishes to goон пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем
his heart is starting to go back on himего сердце начинает сдать
his heart is starting to go back on himего сердце начинает сдавать
his name will go down to posterityимя его будет передаваться из века в век
his promise obliged him to go through with itраз он обещал, ему пришлось довести дело до конца
how far we are ready to goкак далеко мы готовы зайти (This raises the question, however, of how far we are ready to go, of the costliness of extending moral responsibility. 4uzhoj)
how is it you don't want to go?почему это вы не хотите идти?
I always reckon to go to my son's for Christmasя имею обыкновение проводить рождество у сына
I am booked to go to London next weekя договорился поехать в Лондон на будущей неделе
I am desolated to have you goкак жаль, что вы не можете остаться
I am minded to go and see himмне хочется его повидать
I am only too glad to goя весьма рад пойти
I am to go on Mondayя должен отправиться в понедельник
I concluded not to goя решил не ехать
I consider it unwise for you to go thereя считаю, что идти вам туда неразумно
I desire you to go at onceпрошу вас ехать немедленно
I do think you ought to go thereя убеждён, что вам следует пойти туда
I do think you ought to go thereя убеждён, что вам следует поехать туда
I do want to goя очень хочу пойти
I don't care to goмне не хочется у меня нет настроения идти (about going)
I don't want to go anywhereмне никуда не хочется идти
I don't want to go to the reception, but I'd better put in an appearanceмне не хочется идти на приём, но придётся заглянуть на минутку
i don't want to go yetя не хочу никуда идти (poisonlights)
I find it necessary to go thereя считаю необходимым поехать туда
I forbid you to go thereя запрещаю вам идти туда
I generally go to the theatre on Sundaysя, как правило, хожу в театр по воскресеньям
I go to the movies occasionallyя иногда хожу в кино
I go to the movies occasionallyя изредка хожу в кино
I go to the theater now and thenя изредка бываю в театре
I gotta go to work early tomorrow, whatchathank?я должен вставать завтра с утра, понял?
I had to go for itя должен был рискнуть (Olga Fomicheva)
I have enough to go on withя обойдусь (о деньгах, пище и т. п.)
I have enough to go on withу меня пока что хватит
I have half a mind to go thereя не прочь пойти туда
I have made up my mind to go and go I willя решил пойти, и ничто меня не остановит
I have to goя должен идти (kee46)
I have to goмне нужно идти (kee46)
I have to go to the dentistмне необходимо пойти к зубному врачу
I hope to go there onceя надеюсь когда-нибудь поехать туда
I know I should go to the stationя знаю, что мне нужно идти на станцию
I know of plenty places to go toя знаю много мест, куда можно пойти
I know plenty of places to goя знаю много мест, куда можно пойти
I like to make decisions as I go alongя предпочитаю принимать решения по ходу развития событий
I longed to go there but I forboreмне очень хотелось пойти туда, но я воздержался
I longed to go there hut I forboreмне очень хотелось пойти туда, но я воздержался
I mean to go tomorrowя хочу уйти завтра
I must go and speak to the hostessя должен пойти и поздороваться с хозяйкой
I persuaded him not to go thereя убедил его не ходить туда
I propose to go to Moscowя намереваюсь отправиться в Москву (danc)
I purpose to go to Moscowя намереваюсь отправиться в Москву
I shall be unable to go thereя не смогу пойти туда
I shall have to go, whether I will or notя должен буду поехать, хочу я этого или нет
I shall jog you with my elbow when it is time to goя подтолкну тебя локтем, когда надо будет уходить
I should admire to have you all go alongмне бы хотелось, чтобы вы все тоже пошли
I should like to go homeя хотел бы пойти домой
I should like to go homeя хотел бы поехать домой
I suggest we go to the moviesя предлагаю пойти в кино
I try not to go beyond my monthly budgetя стараюсь не выходить из своего ежемесячного бюджета
I want to go homeХочу домой (из учебника dimock)
I want to go to the movie, but I have no timeи хочется пойти в кино, да некогда
I will go so far as to sayя бы даже сказал, что (Anglophile)
I would be glad to go thereя был бы рад поехать туда
I'd better go into the children's room and see what they're up toя лучше схожу в детскую и посмотрю, что они там делают
if something is anything to go bесли верить (If Google is anything to go by, it seems appropriate that... 4uzhoj)
if past experience is anything to go byпрактика показывает (Alexander Demidov)
if something is anything to go byсудя по (If his past plays are anything to go by, this should be a play worth watching. • If the statistics are anything to go by, 40 per cent of married women cheat – судя по статистическим данным, 40 % замужних женщин изменяют супругам Баян)
if something is anything to go byесли верить (If Google is anything to go by, it seems that... 4uzhoj)
if things go to planесли всё будет хорошо (Ремедиос_П)
if things go to planесли всё будет идти по плану (Ремедиос_П)
if you can't go up the hill forwards, you'll have to back upесли вы не можете подняться на холм обычным путём, вам нужно подниматься спиной
if you go to Moscow, bring every last kopekв Москву идти – последнюю деньгу нести
I'll get something to eat before I go outя что-нибудь поём перед уходом
I'll have spirit enough to go thereу меня достанет храбрости хватит духу пойти туда
I'm going to goя пошёл
I'm undecided whether to go or stayя не решил, идти мне или оставаться
it behoves you to goвам следует пойти
it behoves you to go thereвам следует пойти туда
it is cheaper to go by boatпоехать пароходом дешевле
it is clever of him to go thereон умно поступает, что едет туда
it is clever of him to go thereумно, что он туда поехал
it is high time for us to goнам пора идти
it is high time to goдавно пора идти
it is imperative to go at onceнеобходимо пойти незамедлительно
it is of no account to me whether you go or stayдля меня не имеет значения, остаешься ли ты или нет
it is of no account to me whether you go or stayдля меня не имеет значения, остаешься ли ты или идёшь
it is quite indifferent to me whether you go or stayмне совершенно безразлично, уйдёшь ты или останешься
it is raining hard, however, we have to go outидёт сильный дождь, но нам всё равно надо идти
it is raining hard, however, we have to go outидёт сильный дождь, несмотря на это, нам надо идти
it is silly of him to go thereон нелюбезно поступает, что едет туда
it is still teeming down, but I can't wait any longer to go outдождь всё ещё льёт, но я не могу больше ждать, я пойду
it is stupid of him to go thereон глупо поступает, что едет туда
it is time to goпора идти
it is time to go to bed you went to bedпора ложиться спать
it is time to go to schoolпора идти в школу
it is too late to go anywhereсейчас уже поздно идти куда бы то ни было
it is too wet to walk, so we'll go swimming insteadслишком сыро, чтобы идти на прогул-ку, вместо этого мы пойдём в бассейн
it is unkind of him to go thereон плохо поступает, что едет туда
it is wise of him to go thereон мудро поступает, что едет туда
it is within my discretion to go or notмне решать, идти или нет
it is wrong of him to go thereон неверно поступает, что едет туда
it was early enough to go there on footбыло достаточно рано, и туда можно было пойти пешком При указании цели, для достижения которой чего-либо хватает или не хватает, используется инфинитив или инфинитивный комплекс с предлогом for или предложная конструкция
it was pleasant to go on the tiles a littleприятно было немного поразвлечься
it was pleasant to go on the tiles a littleприятно было немного развлечься
it will take you ten hours to go, give or take a few minutesвам придётся добираться 10 часов, плюс-минус несколько минут
it would be madness to go there nowбыло бы безумием пойти туда сейчас
it would take far too long to go through all the propositionsизучение всех предложений займёт слишком много времени
itch to go awayнетерпеливое желание уйти
it's a long way to goэто далеко
it's about to go downвот-вот что-то случится (Natalia D)
it's all one to me whether you go or don't goмне безразлично, пойдёшь ты или нет
it's best to go there by busтуда лучше всего ехать автобусом
it's hard for me to go upstairsмне тяжело подниматься по лестнице
it's late, so I may as well go to bedуже поздно, так почему бы мне не отправиться спать
it's meant to go withего пьют (This sherry is very dry, it's meant to go with food. ART Vancouver)
it's more economical to go by busдешевле поехать на автобусе
it's more economical to go by busдешевле ездить на автобусе (Taras)
it's settled then. I'll go back to the States in Juneрешено: я возвращаюсь в Штаты в июне
it's time for me to go homeмне пора домой
it's time to fold up and go homeПора закругляться и идти домой (Taras)
it's time to go homeпора домой
it's time to go to bedпора спать
it's time to go to bedуже пора спать
it's time to go to messпора идти обедать (в столовую)
it's time to go to messпора идти к столу
it's time to go to schoolпора идти в школу
it's to your interest to go there as quickly as possibleв ваших интересах поехать туда поскорей
it's up to you whether we goвам решать, пойдём мы куда-либо или нет
I've got to go for the doctor at onceя должен немедленно идти за врачом
I've got to go, worse luckк сожалению, мне нужно уходить
John go to bed at noonцветы, закрывающиеся днём
John-go-to-bed-at-noonцветы, закрывающиеся днём (куриная слепота)
just a step to goещё чуть-чуть (Moscowtran)
just go to!иди ты к дьяволу! (Franka_LV)
know how to go about itзнать, что для этого надо делать (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
leave to goотпускать (кого-либо)
left to go abroadвыбыл за границу (4uzhoj)
let oneself go to seedплюнуть на себя (triumfov)
let's go to meet themпойдёмте им навстречу
let's go to that restaurantпойдём в этот ресторан, там ничего кормят
like it or not, I have to goрад не рад, а надо идти
long to go awayстремиться уйти
men were eagerly clamoring to go homeлюди настойчиво требовали, чтобы их отпустили домой
men were eagerly clamouring to go homeлюди настойчиво требовали, чтобы их отпустили домой
mightn't it be an idea to go and see him?по-моему, неплохо было бы сходить навестить его
more to goостаться ещё (We've been working out for an hour and there's one more/another hour to go – Мы тренируемся уже час и ещё час остался/и остаётся ещё час Баян)
my design was to go to Londonя собирался поехать в Лондон
оne month to go beforeза месяц до (bookworm)
nobody is forcing you to go thereвас никто не принуждает туда ехать
not past a mile to goне больше мили ходьбы
not to go amissне быть лишним
not to go farхватать ненадолго
not want something to go publicбояться огласки (4uzhoj)
now it's time to go homeпора уже домой (Alex_Odeychuk)
our particular thanks go toотдельно благодарим (lexicographer)
our thoughts go out to our friends at the frontвсеми своими мыслями мы с теми нашими друзьями, которые сейчас сражаются
perspective adoptive parents have to go through extensive checks prior to be approved for adoptionпотенциальные новые родители ребёнка сначала должны будут пройти через серьёзное тестирование (bigmaxus)
please don't go to any troubleпожалуйста, не беспокойтесь (Morning93)
pray allow me to goотпустите меня, ради бога
proceed to go to bedотправиться спать
ready to goготовый в дорогу (Andrey Truhachev)
ready to goготовый отправиться в путь (Andrey Truhachev)
ready-to-goготовое к работе (rechnik)
remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling greatтребуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus)
Romans go to the polls todayсегодня в Риме выборы
shall we go on to the next item?давайте перейдём к следующему пункту?
she commented that it was time for us to go homeона заметила, что нам всем пора идти домой
she didn't go much on me, but the boy was everything to herобо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем
she had to go through a lot for itэто ей не даром досталось
she is planning to go to the Crimea and straining at the leash to get awayона собирается поехать в Крым, и ей не терпится пуститься в путь
she so wants to goей так хочется пойти
she so wants to goей так хочется поехать
some miles more to goещё несколько миль ходьбы
something certain not to go unnoticedчто не могло пройти незамеченным
something seemed to go snap within meчто-то внутри меня щёлкнуло
something to go byориентир (4uzhoj)
sorry, I've got to go nowизвините, я должен идти
special mention should go toследует выделить (Liv Bliss)
suffer judgment to go by defaultдопускать вынесения судебного решения вследствие неявки ответчика в суде (Johnny Bravo)
suffer judgment to go by defaultне возражать против вынесения заочных решений суда в отсутствие ответчика (Johnny Bravo)
tell someone to go homeотпустить домой (4uzhoj)
the alarm-clock was timed to go off at nine o-clockбудильник был поставлен на девять часов
the battle will go down to the wireборьба будет продолжаться до самого конца
the boys played hookey to go fishingмальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбу
the boys played hooky to go fishingмальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбу
the British Government had only vague information on which to goанглийское правительство может руководствоваться весьма неопределёнными сведениями
the candle threatened to go outсвечка, казалось, вот-вот погаснет
the class opted to go on a field tripвсе ребята в классе решили пойти в поход
the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assaultсобака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться
the lengths you have to go toчего только не сделаешь ради того, чтобы (Alexander Oshis)
the lengths you have to go toна что только не приходится идти, чтобы (Alexander Oshis)
the lengths you have to go toвот на что приходится идти, чтобы (Alexander Oshis)
the plaudits go toзаслужить похвалу (VLZ_58)
the thread is too thick to go into the needleэта нитка слишком толста, чтобы пролезть в иголку
the way to goхороший вариант (For those after an adrenaline-pumping experience, the Cage of Death is the way to go as you're lowered into the same enclosure as some of the largest Saltwater crocodiles on the planet for a unique fifteen minute, face to face encounter. 4uzhoj)
the way to goлучший из возможных вариантов (the best of all possible options Interex)
the work is ready to go to the pressработа готова для печати
there aren't enough apples to go roundна всех яблок не хватит
there is enough coffee to go aroundкофе хватит на всех
there is enough to go roundхватит на всех
there is no need to go into detailsнет необходимости вдаваться в подробности
there is no temptation to go thereничто не влечёт меня туда
there is no temptation to go thereничего не влечёт меня туда
there is not enough to go roundна всех не хватит
there is not enough to go roundвсем раздать не удастся
there is only a little way to goидти осталось немного
there is some way to goмногое ещё предстоит сделать (контекстуально fina5000s)
there is still an hour to goещё час в запасе
there was nothing else to do but to goне оставалось ничего другого, как пойти
there was nothing else to do but to goне оставалось ничего другого, как пойти
there's nothing to do, so I may as well go to bedделать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать
there's only one way left to goостался только один вариант
there's still a long way to goдо этого ещё далеко (cat350)
these are the bones which go to form the head and trunkэто кости, которые формируют череп и скелет
these qualities adorn the character of Portia, and these go to accomplish a perfect womanэти качества украшают характер Порции и способствуют созданию образа идеальной женщины
they are raring to goони рвутся в путь
they are raring to goим не терпится уехать
they have nowhere to goим некуда пойти
they have nowheres to goим некуда пойти
things go according to planвсё идёт по плану (theguardian.com Alex_Odeychuk)
things go from bad to worse forположение осложняется
this clause of the bill will have to goэта статья законопроекта должна быть выброшена
this exploit will go down to posterityэтот подвиг войдёт в века
this is a bad avenue to go downэто скользкая дорожка (suburbian)
this is a bad road to go downэто скользкая дорожка (suburbian)
this is not a good avenue to go downэто скользкая дорожка (suburbian)
this is not a good road to go downэто скользкая дорожка (suburbian)
this law will have to goэтот закон должен быть отменён
this may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishmentsэто некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист- учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, чем специалист такого же уровня, работающий в юридической фирме
this word is beginning to go out of useэто слово начинает выходит из употребления
those who wish to go may do soкто хочет, может уйти
to goнавынос (напр., кофе: One coffe to go, please! alia20)
to goоставаться (There is a week to go until the elections – До выборов остаётся/осталась одна неделя Баян)
to go on withдля начала (В.И.Макаров)
to go withк (в знач. "в качестве дополнения к": I chose camel color to go with this red dress to give it a warm touch and look more fall dress.)
to-go boxконтейнер для еды навынос (also: food-to-go box 'More)
to-go boxкоробка для еды навынос (also: food-to-go box 'More)
to-go boxсудок (для упаковки с собой остатков заказа в кафе / ресторанчике bojana)
to-go boxодноразовый ланч-бокс (also: food-to-go box 'More)
to-go coffeeкофе навынос (OstrichReal1979)
to-go mealпитание из ресторана навынос (Ремедиос_П)
twenty shillings go to on poundв фунте стерлингов двадцать шиллингов
up and ready to goготов (ехать куда-либо: On days when it is raining or snowing I drive Erica at 8:20 to school, so I must have Billy up and ready to go by then. ART Vancouver)
wants to go too far too quickиз молодых да ранних (VLZ_58)
we agreed to go there togetherмы условились пойти туда вместе
we are all set to goмы уже готовы (идти)
we are going to go for a bike rideмы собираемся покататься на велосипедах (sophistt)
we are going to go over the glass factoryу нас будет экскурсия на стекольный завод
we hardly ever go to the circusмы почти никогда не ходим в цирк
we have nowhere else to goнам некуда идти (theguardian.com Alex_Odeychuk)
we have one week left to goу нас осталась всего одна неделя
we have to go on with lifeжизнь продолжается (Yakov F.)
we ordinarily go to the movies on Saturdayмы обычно ходим в кино по субботам
we warned them not to go skating on such thin iceмы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя
we'll go directly to your houseмы приедем прямо к вам
we'll go to see you off at the airportмы пойдём вас провожать на аэропорт
we'll go to see you off at the airportмы пойдём вас проводить на аэропорт
what a way to goкрасивая смерть (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
what is he going to go into that business for?для чего он собирается заняться этим бизнесом? (Franka_LV)
what's there to think about? let's go!нечего раздумывать, едем
when I go away she is to take charge of the childrenкогда я уеду, она должна будет позаботиться о детях
when I go away she is to take charge of the childrenкогда я уеду, она будет заботиться о детях
who gave you leave to go?кто разрешил вам уйти?
will you go to the movies with me?пойдёте со мной в кино?
will you go to the party? – positively!вы пойдёте на вечеринку? – Обязательно!
will you go to the party? – positively!вы пойдёте на вечеринку? – Конечно!
will you go to the post office, please?сходите, пожалуйста, на почту
with six more left to goпри этом осталось ещё шесть
yet once more I ask you not to goещё раз я прошу вас не уходить
you are crazy to go out in this stormy weatherвыходить в такую бурную погоду – это чистое безумие (с вашей стороны)
you are free to go or stayвы можете уйти – это ваше дело
you are free to go or stayвы можете остаться – это ваше дело
you are good to goвзлёт разрешаю (Taras)
you are required to go thereвам приказано отправиться туда
you can buy the house if the bank is willing to go alongвы сможете купить этот дом, если банк согласится дать вам ссуду
you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, спятил-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, ошалел совсем-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
you shan't go to the cinema tonightты сегодня вечером в кино не пойдёшь
you want to eat before you goвам надо поесть до отъезда
you want to go in on a three-way split?третьим будешь? (Censonis)
you were wise not to goвы умно поступили, что не поехали
you wouldn't refuse to let a child go outdoors just because the world is a dangerous placeне будете же вы удерживать ребёнка дома только на том основании, что мир опасен (bigmaxus)
you're good to goвзлёт разрешаю (Taras)
Showing first 500 phrases