DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing go-in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all in one goодним махом (Achieved in one single event or action wordwebonline.com Alexander Demidov)
all in one goвсё за один раз (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
allow sb. to go in front of sb.пропустить вперёд (в очереди: He chose to wait outside while the two guys went into the bathroom. John allowed another person to go in front of him and watched as that person eventually exited the restroom while the other two guys still had not come out. John finally entered to find no trace of the two guys. "It's almost as if they didn't exist," he suggested, noting he could find no other way out of the bathroom. coasttocoastam.com ART Vancouver)
an enviable profession in spite of the cares that go with itзавидная профессия, несмотря на связанные с нею обязанности
are you going to stick in all day?вы собираетесь просидеть дома весь день?
are you going to stick in all day?вы собираетесь проторчать дома весь день?
as you go down inпо мере снижения
“But what is going to happen to us?”, one of them broke in«Что же с нами будет?» — вмешался один из них
“But what is going to happen to us?”, one of them broke in«Что же с нами будет?» — прервал разговор один из них
can't we go in without paying?вход бесплатный?
come in ready to goявиться во всеоружии
done in one go!удалось с первого захода! (Баян)
four liters go in the jugв кувшин вмещается четыре литра
go about in a circleкружить
go about in a circleходить кругами
go about in a fileидти гуськом
go about in pairsбродить парами (in gangs, etc., и т.д.)
go about in pairsрасхаживать парами (in gangs, etc., и т.д.)
go about with head in the airважничать
go about with head in the airзадаваться
go all inотдаться полностью (какому-либо делу Ремедиос_П)
go all inполностью отдаваться (какому-либо делу Ремедиос_П)
go all inсвязать судьбу (with Liv Bliss)
go all inполностью посвящать себя (какому-либо делу Ремедиос_П)
go all inполностью отдаться (какому-либо делу Ремедиос_П)
go all inполностью посвятить себя (какому-либо делу Ремедиос_П)
go all inс головой уйти в работу (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
go all inотдаваться полностью (какому-либо делу Ремедиос_П)
go all out in supportполностью поддерживать (of something Alexander Demidov)
go and jump in the lakeубираться и не мешать
go around in a circleтоптаться на месте (Anglophile)
go around in a circleходить по кругу (Anglophile)
go around in a circleидти по кругу (RiverJ)
go around in circlesтоптаться на одном месте (to think or argue about something without deciding anything or making progress teterevaann)
go around in circlesкружить на месте (источник – reverso.net dimock)
go around in circlesходить кругами (dimock)
go around in circlesкидаться из стороны в сторону
go around in circlesдействовать как попало
go around in circlesвертеться как белка в колесе
go around in circlesходить по кругу (Anglophile)
go around in circlesтоптаться на месте (Anglophile)
go around in circlesдействовать наобум
go around in circlesбегать туда-сюда
go away in a mistуйти незаметным образом
go away with a flea in earполучить резкий отпор
go back on promise in electionsотказаться от своего обещания на выборах
go beyond one's depth in the waterзайти слишком глубоко в воду
go beyond one's depth in the waterне доставать дна ногами
go beyond one in anythingпровести (кого-л.)
go beyond one in anythingобмануть (кого-л.)
go beyond one in anythingпревзойти кого-л. в (чём-л.)
go blind in one eyeослепнуть на один глаз (Anglophile)
go by in a blurстремительно пролетать (о времени Believe it or not, these semesters go by in a blur, and when it's over you look back and think, "I know I just learned something, but what was it?" VLZ_58)
go cap in handидти на поклон (to someone – к кому-либо Anglophile)
go cap in handподжав хвост (driven)
go down in a glorious burst of flamesэффектно уйти на тот свет (VLZ_58)
go down in an elevatorспускаться на лифте
go down in an examне выдержать экзамен
go down in an examпровалиться на экзамене
go down in an examпровалить экзамен
go down in smb.'s estimationтерять в чьём-л. мнении
go down in one's estimationупасть в чьих-либо глазах (denghu)
go down in flamesпотерпеть фиаско (Anglophile)
go down in flamesоблажаться (Anglophile)
go down in flamesпотерпеть крах (Anglophile)
go down in flamesрухнуть (о планах Anglophile)
go down in flamesпотерпеть катастрофу (Anglophile)
go down in flamesбыть разбитым в пух и прах (TaylorZodi)
go down in flamesнакрыться медным тазом (TaylorZodi)
go down in flamesвылететь в трубу (Anglophile)
go down in flamesс треском провалиться (TaylorZodi)
go down in historyбыть занесенным в скрижали истории (Anglophile)
go down in historyвойти в историю (Anglophile)
go down in historyвходить в историю
go down in memoryзапомниться
go down in priceподешеветь
go down in priceдешеветь
go down in the annals of historyвойти в историю (Today on the floor of the U.S. Senate, I congratulate a great American, Andre Agassi, someone who will go down in the annals of history as a great athlete and ... Alexander Demidov)
go down in the history booksвойти в историю (He hopes to go down in the history books as a man of vision who brought the country together. TFD Alexander Demidov)
go down in the worldпотерять былое положение
go down in the worldпотерять былое положение (в обществе)
go down in the worldутратить прежнее положение в обществе
go down in the worldопуститься (о положении)
go down in valueпонизиться в цене
go down in valueобесцениться
go down in valueподешеветь
go down in valueупасть в цене (in price, in estimation, etc., и т.д.)
go down to the sea in shipsвыступить в море (поэтич. или офиц. denghu)
go far back in historyуглубляться в историю (Germany was our ally at Waterloo. How far back in history do you want to go? ArcticFox)
go for a spin in a carпрокатиться на автомашине
go from the matter in handудаляться от рассматриваемого вопроса
go from the matter in handудаляться от предмета
go halves inразделить поровну
go halves inделить поровну (что-либо)
go halves in a businessпополам
go halves with inвойти в долю (с кем-либо)
go hand in handидти параллельно (to happen or exist together Economic success and job creation go hand in hand. MED Alexander Demidov)
go hand in handсопровождаться (george serebryakov)
go hand in handсопровождать (george serebryakov)
go hand in handбыть тесно связанным (george serebryakov)
go hand in hand withбыть тесно связанным с (A.Rezvov)
go hand in hand withбыть взаимоувязанным с (ABelonogov)
go hand-in-handдействовать заодно
go hand-in-handдействовать в унисон
go hand-in-handбыть заодно
go hat in handпобираться
go hat in handидти на поклон (AmE ("go cap in hand" is British) Рина Грант)
go high in the instepважничать
go high in the instepзазнаваться
go home in a boxумереть убитым
go home in a boxбыть убитым
go inходить в (чём-л.)
go inпроходить
go inбыть
go inприниматься (о монете)
go inбег (лошади)
go inморской пескарь
go inвойти в дом
go inпойти в дом
go inпескозоб (рыба)
go inслучай
go inобстоятельство
go inмода
go inход (лошади)
go inбыть готовым что-л. сделать
go inнамереваться
go inбыть в обращении (о монете)
go inнаходиться
go inиметь
go inв смысле
go inуезжать
go inехать
go inуходить
go inходить (о монете)
go inидти
go inзаходить за облака (о солнце, луне В.И.Макаров)
go inзаходить за тучи (о солнце, луне: The sun went in, and the breeze became cold. В.И.Макаров)
go inпрятаться (за тучами – о солнце, луне: The sun went in, and the breeze became cold. В.И.Макаров)
go inскрываться (за тучами – о солнце, луне: The sun went in, and the breeze became cold. В.И.Макаров)
go inскрыться (за тучами – о солнце, луне: The sun went in, and the breeze became cold. В.И.Макаров)
go inспрятаться (за тучами – о солнце, луне: The sun went in, and the breeze became cold. В.И.Макаров)
go inзайти за тучи (о солнце, луне/месяце: The sun went in, and the breeze became cold.)
go inзайти (в помещение: I like the look of that hairdresser's. I'm going to go in and make an appointment.)
go inзаходить (в помещение: The meeting hasn't finished. You can't go in yet. • The students looked nervous as they were going in for the exam. • Our unit will be going in first.)
go inвходить (в помещение: I looked through the window, but I didn't actually go in. • It's polite to knock before you go in. )
go inзайти внутрь (It's getting cold. Shall we go in? • It was getting cold, so we went in. • There was a man at the door trying to stop people from going in. 4uzhoj)
go inвойти (в помещение: I looked through the window, but I didn't actually go in. • It's polite to knock before you go in. )
go in a carriageездить в карете (in a cab, in a boat, in a motor car, etc., и т.д.)
go in a certain directionдвигаться в определённом направлении
go in a groupпойти всей компанией
go in a rushшпарить
go in a rushшпариться
go in a rushошпарить
go in and outсвободно входить и выходить
go in and win!покажи им!
go in and win!давай, выиграй!
go in and win!давай! желаю успеха!
go in and win!задай им! (возглас одобрения)
go in at a front doorзайти с парадного входа | через парадное/парадный вход (ART Vancouver)
go in at one door and out at anotherвойти в одну дверь и выйти в другую
go in blindдействовать вслепую
go in blindринуться сломя голову (во что-либо)
go in blindидти вслепую (тж. перен.: ...but I'm not going in blind Taras)
go in blindиграть втёмную (при игре в карты; также в переносном значении)
go in blindперен. поступать опрометчиво
go in committeeсобраться в секретный комитет
go in smb.'s favourбыть решённым в чью-л. пользу
go in fearжить в вечном страхе (перед чем-либо)
go in fear of one's lifeопасаться за свою жизнь
go in fear of one's lifeжить в страхе перед смертью
go in forувлекаться (чем-л.)
go in forзаняться
go in forзаниматься (with instr.)
go in for a hobbyиметь хобби
go in for a hobbyувлекаться (чем-либо)
go in for a motor raceучаствовать в гонках (for a competition, for this event, etc., и т.д.)
go in for a scholarshipподать заявление на стипендию
go in for an examinationдержать экзамен
go in for an examinationэкзаменоваться
go in for an examinationпроэкзаменоваться (pf of экзаменоваться)
go in for an examinationпроэкзаменоваться
go in for campingзаниматься туризмом (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
go in for campingувлекаться походами (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
go in for campingувлекаться туризмом (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
go in for campingзаниматься походами (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
go in for double dealingвести двойную игру
go in for dramaticsзакатить истерику (Anglophile)
go in for fencingзаниматься фехтованием
go in for holidays on the continentчасто проводить каникулы в Европе
go in for holidays on the continentохотно проводить каникулы в Европе
go in for lawизбрать профессию юриста
go in for meditationпредаваться созерцанию
go in for meditationпредаваться размышлениям
go in for motoringувлекаться автомобилизмом (автомобильным спортом)
go in for motoringзаниматься автомобилизмом (автомобильным спортом)
go in for sportsувлекаться спортом (for golf, for politics, for poultry, for photography, etc., и т.д.)
go in for sportsзаниматься спортом (for golf, for politics, for poultry, for photography, etc., и т.д.)
go in for the competitionпринимать участие в конкурсе (Anglophile)
go in for the competitionпринять участие в конкурсе (Anglophile)
go in for the training of dogsзаниматься дрессурой собак
go in frontпредшествовать (of)
go in front ofпредшествовать
go in hereдобираться сюда
go in hereприходить сюда
go in hereидти сюда
go in-houseустроиться на работу на стороне клиента (Ремедиос_П)
go in masqueradeпереряжаться
go in masqueradeмаскироваться
go in on somethingпринимать участие в (чём-либо)
go in one ear and out the otherв одно ухо влетать, из другого вылетать
go in pathследовать за (кем-либо)
go in peaceидите с миром
go in processionдефилировать
go in processionпродефилировать (pf of дефилировать)
go in processionучаствовать в процессии
go in processionпродефилировать
go in productionпоступить в производство (First, as a quick refresher, it was half a year ago that TSMC strongly suggested that its 2nm node would be delayed (following the delay of 3nm) by stating the 2nm would only go in production in 2025. seekingalpha.com aldrignedigen)
go in pursuitпуститься в погоню (Andrey Truhachev)
go in ragsносить лохмотья (in mufti, in evening clothes, etc., и т.д.)
go in ragsходить в лохмотьях (in mufti, in evening clothes, etc., и т.д.)
go in ringletsвиться (о волосах Вирченко)
go in single fileидти гуськом (in pairs, in threes, etc., и т.д.)
go in skepticalотнестись скептически (Alex_Odeychuk)
go in stateпроследовать
go in suburbsсовершать пригородную поездку (Morning93)
go in the negativeуйти в минус (KKP89)
go in the same directionкому-либо быть по пути (напр., "нам было по пути" – "we were going (heading, traveling, etc) in the same direction" Рина Грант)
go in thereидти туда
go in to cook the dinnerпойти в дом, чтобы приготовить обед (to take a book, to answer the phone, etc., и т.д.)
go in withделить расходы с (Дмитрий_Р)
go in withдействовать совместно с (кем-либо)
go in withобъединиться с (angerran)
go in withобъединяться
go in withприсоединяться (к кому-либо)
go in withдействовать совместно (с кем-либо)
go in withприсоединяться к (кому-либо)
go in withобъединяться с (кем-либо)
go in withдействовать совместно (с ком-либо-with)
go in with good cardsиметь все основания для успеха (Bobrovska)
go in with good cardsбить наверняка (Bobrovska)
go in with me on this propositionучаствовать со мной в этом деле (on the purchase of a boat, in an undertaking, etc., и т.д.)
go and jump in the lake!катись к чёрту!
go lie down in trafficброситься под автобус (тж. перен. Taras)
go nowhere in particularидти в неопределённом направлении (Taras)
go off in a swoonпадать в обморок
go off with a flea in earполучить резкий отпор
go on in a businessподвигать дело вперёд
go on in the same veinпродолжать в том же духе (scherfas)
go out in a limbотмочить что-нибудь (state an opinion or do something which is very different to most other people КГА)
go out in the polполучить диплом без отличия
go out in the Pollсдать предмет с отметкой "зачтено"
go out in the Pollполучить диплом без отличия
go out in the Poll"прослушано"
go out in the Pollполучить зачёт
go out in the Pollполучить степень без отличия
go red in the faceпокраснеть (Sebastian has gone red in the face with fury. • By this point Chips had gone red in the face with the effort of controlling his bladder. • Naturally, this has caused people with waxed moustaches and salmon-pink Sunday trousers to go red in the face with rage. • It is reasonable to have a fit of the giggles, and it is righteous to go red in the face with anger. linton)
go red in the faceкраснеть (They thought it was funny and liked to see me going red in the face with embarrassment. • You need not go red in the face with embarrassment. Every mother in here has been in your shoes and not one of us looking at you has the right to judge. • I couldn't help but ruffle his feathers by talking about shopping, making him go red in the face with anger. 4uzhoj)
go round in a circleзамкнутый круг (suburbian)
go round in a circleтоптаться на месте (Anglophile)
go round in a circleбесконечно повторяется (suburbian)
go round in circlesвращаться по кругу (Andrey Truhachev)
go round in circlesкружиться (Andrey Truhachev)
go round in circlesдвигаться по кругу (Andrey Truhachev)
go round in circlesходить по кругу (Andrey Truhachev)
go round in circlesтоптаться на месте (Anglophile)
go round in circlesбегать по кругу (Andrey Truhachev)
go round like a horse in a millвсё время идти по проторенному пути
go round like a horse in a millбояться нового
go three miles in an hourпроходить три мили в час
go through in detailпроработать (Phyloneer)
go to bed in one's bootsбыть мертвецки пьяным
go to live in a different cityпереехать жить в другой город (dimock)
go to visit in hospitalнавещать кого-либо в больнице
go up in an elevatorподниматься на лифте
go up in someone’s estimationвырасти в чьих-нибудь глазах
go up in flamesзагореться на воздух
go up in flamesвзлететь на воздух
go up in flamesсгореть (Alex_Odeychuk)
go up in flames before her eyesсгореть у неё на глазах (Alex_Odeychuk)
go up in flames before his eyesсгореть у него на глазах (Alex_Odeychuk)
go up in priceвырасти в цене (bookworm)
go up in priceдорожать
go up in priceподняться в цене
go up in priceвздорожать
go up in priceподорожать
go up in priceудорожаться
go up in priceподниматься в цене (in value, in estimation, etc., и т.д.)
go up in priceдорожать
go up in sizeувеличиваться в размерах (Sharon saw her breasts go up in size from 34D to gargantuan 40L. I. Havkin)
go up in smokeиспариться
go up in smokeиссякнуть
go up in smokeулетучиться как дым (One guy's fortune goes up in smoke.)
go up in smokeсгинуть
go up in smokeобратиться в ничто
go up in smokeисчезнуть без следа
go up in smokeсойти на нет (Interex)
go up in smokeвзлететь на воздух
go up in smokeразвеяться как дым
go up in smokeсвестись на нет
go up in smokeпревратиться в ничто
go up in smokeкончаться ничем
go up in smokeулетучиваться
go up in smokeулетучиться
go up in smokeкончиться ничем
go up in smokeрассеяться как дым
go up in smokeраствориться как дым
go up in smokeпойти прахом (Rust71)
go up in the balloonподняться на воздушном шаре (Bullfinch)
go up in the worldвыйти в люди (Anglophile)
go with one's toes inходить, вывернув ноги носками внутрь
go-inатака
going inвход
gone in drinkмного пивший
gone in yearsстарый
gone in yearsпожилой
he could go through three books in a dayон может проглотить три книги за один день
he decided to go in for musicон решил заняться музыкой
he decided to go in for tennisон решил заняться теннисом
he goes about in a Rollsон разъезжает в "роллс-ройсе"
he goes in danger of his lifeон рискует жизнью
he goes in danger of lifeон рискует жизнью
he has gone ape over that new girl in the officeон совершенно потерял голову от этой новой девицы в офисе
he has gone down in the worldон потерял былое положение
he invented all kinds of excuses in order not to go thereон придумал всевозможные предлоги, чтобы не ходить туда
he is foolish to go on in this mannerглупо с его стороны так себя вести
he is going to drop the whole thing in your lapон собирается возложить на вас всю ответственность за это
he is going to drop the whole thing in your lapон собирается всё это свалить на вас
he is going to seek his fortune in Londonон отправляется попытать счастья в Лондоне
he is going up in the worldон выбивается в люди
he is in two minds about going thereон никак не может решить, стоит ли туда идти
he is too young to go to the cinema in the eveningон ещё не дорос, чтобы ходить в кино вечером
he mentioned in passing that you were thinking of going to Spain next yearон вскользь упомянул, что вы планируете поехать в следующем году в Испанию
he scored 50 in goон набрал 50 очков в одном заходе
he turned and went away in a rageон повернулся и в гневе пошёл прочь
he was in no hurry to goон не спешил уходить
he went away in dejectionон ушёл подавленный
he went black in the faceлицо у него почернело
he went in spite of all our adviceон поехал вопреки всем нашим советам
he went off hopper breeched in that businessон скверно выпутался из этого дела
he went off in a huffон обиделся и ушёл
he went off in quest of foodон ушёл на поиски пищи
he went on in another strainон продолжал в другом тоне
he went on in another strainон продолжал в другом духе
he'll elbow his way in wherever he wishes to goон пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем
her hair goes in ringletsу неё вьются волосы (Вирченко)
her hair goes in ringletsу неё вьющиеся волосы (Вирченко)
his power went out in distractionsего армия выступила по отделениям
his whole soul goes out in sympathy to Edmundон всей душой сочувствует Эдмунду
I am in the mood to go to a movieя настроена пойти в кино
I am in the mood to go to a movieя настроен пойти в кино
I am not in the habit of going to bed lateне в моих привычках поздно ложиться
I could not find in my heart to goу меня не хватало духа идти
I don't go in for bright coloursя не ношу яркие цвета
I don't go in for bright coloursя не люблю яркие цвета
I don't go in for ear-ringsя не ношу серёг
I don't go in for ear-ringsя не люблю серьги
I don't want to go to the reception, but I'd better put in an appearanceмне не хочется идти на приём, но придётся заглянуть на минутку
I went in by the back doorя вошёл через чёрный ход
I'd rather have tramped it than gone in for any top-hatted occupationя бы скорее сделался бродягой, чем занялся какой-нибудь конторской работой
if the coffee is cold, I can go nuke it in the kitchenесли кофе холодный, я могу сходить на кухню и подогреть его (Taras)
if we don't get going we'll never arrive in timeесли мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя
if you go in the general direction of the churchвидите церковь? Если вы будете держаться этого направления
if you go on behaving like that you'll land in prison one dayесли ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой
I'm going on in 5 minutesмой выход через пять минут
I'm in no hurry to go anywhereмне торопиться некуда
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором
in a happy-go-lucky fashionна авось (Anglophile)
in a happy-go-lucky sort of wayнаудачу (Anglophile)
in a single goв один присест (Windystone)
in a single goсразу (Windystone)
in a single goзараз (Windystone)
in a single goв один приём (Windystone)
in a single goодним махом (Windystone)
in future they are going to be upgraded to senior specialistsв будущем их собираются повысить до ранга старших специалистов
in memory I can go back to a very early ageв своей памяти я могу возвратиться в раннее детство
in one goодним духом (Taras)
in one goза один раз (Alex_Odeychuk)
in one goза один присест (akadysheva)
in one goв один приём (Taras)
in one goразом (Taras)
in one goвмиг (Taras)
in one goсразу
in one goза раз (Alex Lilo)
in one goс маху (Taras)
in one goв один присест (I read it straight through in one go wandervoegel)
in the summer he always longs to go to the countryего всегда летом тянет в деревню
in this case anything goesв этом случае всё сойдёт
in this case anything goesтут всё дозволено
in this case anything goesв этом случае всё пройдёт
in times gone byв прежнее время
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
it's better to go straight than to move in the best circlesк вершине лучше идти напрямик, чем кружить, хоть и на самом верху
it's got cold, I'm going inстало холодно, я иду в дом
it's settled then. I'll go back to the States in Juneрешено: я возвращаюсь в Штаты в июне
it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clockещё не пускают, двери открываются только в 8 часов
Joe carried on in his come-day go-day mannerДжо продолжал вести себя в своей беспечной манере
John chipped in that it was time to go homeДжону всё же удалось сказать, что пора бы по домам
keep the fire going inтопить
let go in peaceотпустить с миром
let someone go in peaceотпустить с миром (Franka_LV)
let someone go in peaceотпустить кого-либо с миром (Franka_LV)
let's go and sit out in the openпойдёмте выйдем и посидим на свежем воздухе
make someone go purple in the faceвыводить из себя (Anglophile)
make someone go purple in the faceвывести из себя (Anglophile)
many go in thereatмногие туда вступают
many things in our lives go by contrariesмногое в нашей жизни получается не так, как мы хотели бы
may I go in place of him?можно мне пойти вместо него?
not go inне доходить (до кого-либо: No matter how many times you tell him something, it never seems to go in. 4uzhoj)
one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в кабинете, пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в кабинете, пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в кабинете, пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в кабинете, пока нас не будет
pay as when you go inплатить при входе
she felt her heart go in a most unusual mannerона почувствовала, что её сердце бьётся очень необычно
she goes in danger of lifeей грозит смертельная опасность
she is going to start singing and you join her in the refrainона будет запевать, а вы подхватывайте припев
she was suddenly in a go conditionона внезапно почувствовала, что готова ко всему
she went to settle her son in his new quartersона поехала устраивать сына на новом месте
that chair goes in this cornerэтот стул стоит в том углу
that manner which they have of going off in tangents when they are pressedпринятая ими манера резко сменять тему, когда их прижимают к стенке
that space in too small, the bookcase won't go inздесь мало места, книжный шкаф не войдёт
the bank went under in the depressionбанк лопнул во время кризиса (in the crisis, in the war, etc., и т.д.)
the boy couldn't go in for sports because of his bad heartмальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца
the case went in his favourон выиграл дело
the cases in which pieces go astray are rareслучаи, когда багаж попадает не по адресу, редки
the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assaultсобака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться
the farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them goФермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпустить
the key won't go in the lockключ не входит в замок (the boots won't go into the box, the letters won't go into this small envelope, my clothes won't go into this suitcase, etc., и т.д.)
the money went in debtsденьги пошли на уплату долгов
the nail had gone rusty in the wood and I couldn't get it awayгвоздь заржавел и я не мог его вытащить из доски
the names go in an alphabetical orderимена идут в алфавитном порядке
the parliament went thither in a bodyпарламент отправился туда во всём составе
the piano is too big, it won't go inрояль слишком велик — он сюда не войдёт
the prize goes to him who comes in firstприз достанется тому, кто придёт первым
the prize goes to him who comes in firstприз предназначен тому, кто придёт первым
the prize goes to him who comes in firstнаграда достанется тому, кто придёт первым
the screw won't go in properly, the stupid thing!шуруп не идёт правильно, проклятая железяка!
the silver goes in the safe every nightна ночь серебро всегда запирают в сейф
the sun went in and it grew darkсолнце зашло за тучу и стало темно
the sun went in and it grew darkсолнце спряталось за тучу и стало темно
the two go hand in handони взаимосвязаны
there goes my faith in the AlmightyОстаётся уповать на Всевышнего
there is no sense in going thereбессмысленно идти туда
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
there is plenty of go in this musicэто очень темпераментная музыка
there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessНаши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела
they all went off in one directionвсе они удалились в одном и том же направлении
they go hand in gloveДа, сходиться один в один
they went on in their investigationони продолжали расследование
they were in France and then they went to Spainсначала они были во Франции, а потом поехали в Испанию
they've really gone, I cried in disbeliefони действительно уехали! – воскликнул я, не в силах этому поверить
things that go bump in the nightзловещие ночные шорохи (4uzhoj)
things that go bump in the nightночные ужасы (4uzhoj)
this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win"этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" (Ch. Dickens)
this furniture would go well in any roomэта мебель подойдёт для любой комнаты
we agreed in deciding to go there at onceмы оба, все пришли к решению немедленно отправиться туда
we agreed in deciding to go there at onceмы оба, все решили немедленно отправиться туда
we decided in favour of going thereмы решили отправиться туда
what games do you go in for?в какие спортивные игры вы играете?
what is bred in the bone will not go out of the fleshгорбатого могила исправит
what shall I go in?что мне надеть?, в чём мне пойти?
when it's time for siesta you can watch them go by beautiful faces, no cares in this worldтолько там во время сиесты увидишь красивые лица, нет забот в этом мире (Alex_Odeychuk)
when the thieves got in the alarm went offкогда воры проникли в помещение, сработала сигнализация
you are crazy to go out in this stormy weatherвыходить в такую бурную погоду – это чистое безумие (с вашей стороны)
you can't go without warm clothing here any more than in your own countryздесь, как и у вас на родине, без тёплой одежды обойтись нельзя
you don't go about it in the right spiritу вас к этому неправильный подход
you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, спятил-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, ошалел совсем-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
you must not go on in that wayты не должен себя вести таким образом
you want to go in on a three-way split?третьим будешь? (Censonis)
you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое
you're not going about it in the right wayвы неправильно к этому подходите