English | Russian |
a crumb went down the wrong way | крошка хлеба попала не в то горло |
A good way to go | не самый плохой способ покинуть этот мир (Taras) |
A good way to go | не самый худший способ умереть (Taras) |
A good way to go | не худшая смерть (Taras) |
a long way to go | далеко (докуда-либо) |
a man can go a long way when he is weary-don't give up | не унывай-и усталый способен пройти длинный путь |
another way of making new friends is to go to an evening class | ещё одним способом завести новых друзей является посещение вечерних занятий |
as John ran over the finish line, everyone cried, "Way to go!" | когда Джон пересекал финишную линию, все кричали: "Давай!" |
ask which way to go | спрашивать дорогу (Anglophile) |
ask which way to go | спросить как пройти (куда-либо Anglophile) |
better to ask the way than to go astray | лучше спросить, как пройти, чем сбиваться с пути |
feeling that goes both ways | обоюдное чувство (Юрий Гомон) |
feeling that goes both ways | взаимное чувство (Юрий Гомон) |
go a different way | пойти в другую сторону (a "point of separation" where the person is out of sight or goes a different way (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
go a different way | направиться в другую сторону (a "point of separation" where the person is out of sight or goes a different way (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
go a great way with | сделать многое с |
go a great way with | сделать многое при помощи |
go a great way with one | быть в милости |
go a long way | немалого стоить (Beloshapkina) |
go a long way | здорово помочь (Practice breathing: a little patience will go a long way. VLZ_58) |
go a long way | хватать надолго |
go a long way | хватить надолго |
go a long way | иметь большое значение (with, towards, to) |
go a long way | иметь большое влияние |
go a long way | возыметь действие |
go a long way | играть важную роль |
go a long way | способствовать (Establishing good habits and resisting bad ones go a long way to preventing burnout. VLZ_58) |
go a long way | быть способным на многое (Beloshapkina) |
go a long way | производить сильное впечатление (на кого-либо) |
go a long way round | сделать крюк |
go a long way round | дать крюк |
go a long way round | сделать большой крюк |
go a long way round | дать крюку |
go a long way round | дать крюк дать крюку |
go a long way towards | в значительной мере позволить (Alexander Demidov) |
go a long way towards | значительно способствовать |
go a long way towards | в значительной степени облегчить (ART Vancouver) |
go a very little way with | иметь мало влияния (на кого-либо) |
go about it the right way | действовать правильно (We support the goal of ending speculation in the real estate market, but are not sure the government is going about it the right way. – не уверены, что власти действуют правильно в этом направлении ART Vancouver) |
go all the way | дойти до конца (Юрий Гомон) |
go all the way | пройти весь путь |
go all the way | пройти весь путь (SirReal) |
go all the way to Alaska | поехать аж на Аляску |
go all the way to Alaska | отправиться аж на Аляску |
go another way to work | иначе приняться за дело |
go back a long way | быть давно знакомым (с кем-то Grozal) |
go back a long way | быть старыми друзьями (olga garkovik) |
go but a little way | не хватать |
go but a little way | быть недостаточным |
go but a little way to | быть недостаточным |
go but a little way to | не хватать |
go by way of Minsk | ехать через Минск |
go my way | чтобы было по-моему (I deserve to always have things go my way. Oleksandr Spirin) |
go on one's way | пойти по своим делам (после некоего события: I saw a dude get stabbed on the corner of Main and Hastings... And the cops poured kitty litter on it and went on their way. -- пошли по своим делам ART Vancouver) |
go on your way | идите своей дорогой |
go out of the way | из кожи вон лезть (jane-red) |
go out of one's way | стесняться |
go out of one's way | затрудняться |
go out of one's way | заблуждаться (а вот тут поподробнее, пожалуйста SirReal) |
go out of one's way | выйти из обычной колеи |
go out of one's way | сойти со своей дороги |
go out of one's way to | из кожи вон лезть (triumfov) |
go out of one's way to | выкладываться по полной |
go out of one's way to | из кожи вон лезть |
go out of one's way to | делать всё возможное (You're right... strategically smart... but, you see, here's why I don't like you and I intend to go out of my way to never hire you.) |
go out of one's way to | стараться изо всех сил |
go out of one's way to | приложить все усилия (while we went out of our way to ensure clients were aware of these risks, we now believe them to be marginal Olga Okuneva) |
go out of one's way to | костьми лечь (Artjaazz) |
go out of one's way to | лезть из кожи вон |
go out of one's way to | не пощадить своих сил |
go out of one's way to | выложиться по полной |
go out of one's way to | из штанов выпрыгивать |
go out of one's way to | не пожалеть стараний |
go out of one's way to | не жалеть сил |
go out of one's way to | сделать всё от себя зависящее (ZolVas) |
go out of one's way to | постараться (ZolVas) |
go out of one's way to | лезть из кожи |
go out of one's way to | делать всё, что от тебя зависит (segu) |
go out of one's way to | разбиваться в лепёшку (VadZ) |
go out of one's way to | напрягаться (You didn't exactly go out of your way to help me, did you? VadZ) |
go out of one's way to | отклониться от маршрута (driven) |
go out of one's way to | вложиться |
go out of one's way | сойти с дороги |
go out of one's way to | пытаться из всех сил |
go out of one's way to | стараться выше головы прыгнуть |
go out of one's way to | вложиться по полной |
go out of one's way to | норовить (Liv Bliss) |
go out of one's way to | выкладываться по полной |
go out of one's way to | прикладывать особые усилия (+ infinitive; You don't have to go out of your way to see panhandlers in downtown Vancouver, they're often hard to avoid on street corners and near liquor stores. – Не нужно прикладывать особых усилий, чтобы ... ART Vancouver) |
go out of one's way to do something | прилагать все усилия, чтобы (сделать что-либо) |
go out of one's way to | прилагать массу усилий к тому, чтобы |
go own way | добиться своего |
go own way | настоять на своём |
go one's own way | действовать по-своему (VLZ_58) |
go own way | идти своей дорогой |
go own way | действовать независимо |
go own way | идти своим путём |
go one's own way | поступать по-своему |
go one’s own way | идти своей дорогой |
go own way | действовать самостоятельно |
go own way | поступать самостоятельно |
go own way | поступать по-своему |
go one's own way | идти своей дорогой |
go separate way | разойтись (We didn't sit around for long. We had a drink, discussed our business, and went our separate ways VLZ_58) |
go separate ways | идти каждый своей дорогой (go our/their separate ways Баян) |
go one's separate ways | расстаться (Boren said that Sundance (Harry Longabaugh) and Cassidy were initially together in Mexico when they left South America but went their separate ways. Sundance settled in the San Francisco area. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
go separate ways | идти разными путями |
go separate ways | расходиться (идти разными путями) |
go each one's separate ways | разойтись (We didn't sit around for long. We had a drink, discussed our business, and went our separate ways. VLZ_58) |
go some way to | пойти куда-л., каким-л. путём (smth.) |
go some way to overcome | в какой-то степени пытаться (Дюнан) |
go some way with | идти (smb., куда́-л. с кем-л.) |
go the opposite way | обернуться противоположностью (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
go the same the shortest, this, etc. way | идти той же самой и т.д. дорогой |
go the way of | благоприятствовать (кому-либо, чему-либо. об удаче, исходе соревновательной ситуации и т. п. SirReal) |
go the way of all flesh | отправиться к праотцам |
go the way of all good things | отслужить своё |
go the way of all the earth | умирать |
go the way of all things | умереть |
go the way of all things | пройти земной путь до конца (умереть) |
go the way of all things | пройти земной путь до конца |
go the wrong way | двигаться навстречу идущему транспорту (You've been going the wrong way for at least three blocks. ART Vancouver) |
go the wrong way | не так взяться за (что-л.) |
go the wrong way | заблуждаться |
go the wrong way | идти не той дорогой |
go the wrong way | делать неправильно |
go the wrong way | идти не тем путём |
go their separate ways | разбежаться в стороны (Andrey Truhachev) |
go their separate ways | разбежаться в разные стороны (Andrey Truhachev) |
go their separate ways | разбежаться по разным сторонам (Andrey Truhachev) |
go their separate ways | разойтись как в море корабли (if a group of friends go their separate ways, they each go to different places and start doing different things Hlaford) |
go this way to town | в город идите этой дорогой |
go way | поступать по-своему |
go way | уезжать |
go way | уходить |
go way | отбывать |
go way | идти своим путём |
go way | действовать самостоятельно |
go one's way | обернуться в пользу (кого-то. кого-то. 1) (of events, circumstances, etc.) be favourable to one: I was just hoping things went my way. Investing on the stock market, like betting on the horses or hoping the turn of the cards will go your way in the casino, is always something of a gamble. Even this might have been lost had events not gone their way. Me, I'm just hoping that everything keeps on going my way and that I don't lose any more money than I have already lost. His pleasure when events went his way was the uncomplicated pleasure of a child or a boastful teenager. It is all down to a show of hands on the day and we have to hope it goes our way. 2) leave: one by one the staff went their way. oxforddictionaries.com Alexander Demidov) |
go way back | быть давно знакомыми (D.Lutoshkin) |
go way beyond | выходить далеко за рамки |
go way down | падать до нуля (Sloneno4eg) |
go way up | подняться в цене (Google stock has gone way up since you bought it. jouris-t) |
go ways | уезжать |
go ways | уходить |
go ways | отбывать |
going all the way through | сквозной (of a hole or wound) |
going my way? | вам со мной по пути? |
going the same way | попутный |
going one's way | по пути (with dat.) |
have some way to go before | ещё не означает что (scrooblk) |
have some way to go before | ещё далеко до (чего-л.) (scrooblk) |
he would go to any length to have his way | он не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего |
he'll elbow his way in wherever he wishes to go | он пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем |
I am going your way | мне с вами по пути |
in a happy-go-lucky sort of way | наудачу (Anglophile) |
it can't go on this way | так больше продолжаться не может |
it could go either way | Может пойти по другому пути. Может быть по-разному (Anastasia_E) |
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus) |
it's a long way to go | это далеко |
it's got a long way to go | до этого ещё далеко |
let someone go their own way | отпустить (кого-л; перен., в контексте: "he's a big boy now. You need to let him go his own way" Рина Грант) |
make a penny go a great way | уметь жить с небольшими средствами |
make a penny go a great way | по одёжке протягивать ножки |
make a penny go a great way | соблюдать экономию |
make a penny go a long way | уметь разумно расходовать средства |
much was certainly lost when the former Soviet Republics decided to go separate ways | многое, конечно, было потеряно, когда пути бывших советских республик разошлись |
remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling great | требуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus) |
shall I go a little way with you? | проводить вас немного? |
she is going to have her own way | она всё равно настоит на своём |
still a long way to go | непочатый край |
still a long way to go | конь не валялся (triumfov) |
that's a fine way to go | это вполне приемлемо (как один из вариантов ART Vancouver) |
that's the way the money goes | так уплывают деньги |
that's the way the money goes | так тают деньги |
that's the way the money goes | так расходуются деньги |
that's the wrong way to go about it | это делается не так |
the way things are going | при сложившихся обстоятельствах |
the way things are going | в данной ситуации |
the way things are going | если всё так пойдёт и дальше (напр, the way things are going, their firm will be bust in a few months) |
the way to go | хороший вариант (For those after an adrenaline-pumping experience, the Cage of Death is the way to go as you're lowered into the same enclosure as some of the largest Saltwater crocodiles on the planet for a unique fifteen minute, face to face encounter. 4uzhoj) |
the way to go | лучший из возможных вариантов (the best of all possible options Interex) |
there is only a little way to go | идти осталось немного |
there is some way to go | многое ещё предстоит сделать (контекстуально fina5000s) |
there is something strange about the way things are going here | здесь происходят странные вещи |
there's only one way left to go | остался только один вариант |
there's still a long way to go | до этого ещё далеко (cat350) |
they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go next | они остановились наверху лестницы, не зная в какую сторону идти |
they went their several ways | каждый из них пошёл своей дорогой |
this may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments | это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист- учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, чем специалист такого же уровня, работающий в юридической фирме |
this will go a long way towards overcoming our difficulties | это окажет большую помощь в преодолении наших затруднений |
of food to go down the wrong way | попасть не в то горло |
we are going the same way | мне с вами по пути |
we go way back | мы с ним пуд соли съели (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
we went part of the way with him | мы прошли вместе с ним часть пути |
we're going the same way | мне с вами по дороге |
what a way to go | красивая смерть (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
which way did he go? | в какую сторону он пошёл? |
which way goes to Bristol? | где дорога на Бристоль? |
which way shall we go? | по какой дороге мы пойдём? |
which way will the decision go? | каково будет решение? |
you must not go on in that way | ты не должен себя вести таким образом |
you want to go in on a three-way split? | третьим будешь? (Censonis) |
you're not going about it in the right way | вы неправильно к этому подходите |