DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing go for | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
although it was raining we decided to go for a walkнесмотря на дождливую погоду, мы решили отправиться на прогулку
apologize for everything that went downизвиниться за всё, что произошло
are you going to put up for this county again?вы опять выставляете свою кандидатуру от этого графства?
aren't you going to play for us?вы нам не сыграете?
can anyone go to this movie or is it just for adults?на этот фильм пускают только взрослых или всех?
can anyone go to this movie or is it just for adults?на этот фильм пропускают только взрослых или всех?
do you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.?
do you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы хотите пойти на прогулку и т.д.?
don't go so fast, wait up for me!идите помедленнее, я догоню вас
don't go so fast, wait up for me!идите помедленнее, подождите меня
Early this year our family went for a much-desired vacation to Costa Rica.в начале этого года мы семьёй съездили в столь желанный отпуск в Коста-Рику (Alexey Lebedev)
everything goes right for himему всё идёт впрок
everything going for himвсё при нем (karakula)
for all I care he can go whenever he wishesчто до меня, он может отправляться, когда ему угодно
for all I care he can go whenever he wishesпо мне, он может отправляться, когда ему угодно
for here or to goбудете есть здесь или возьмёте с собой?
for here or to goеда на вынос
for here or to go?еда на вынос
for here or to go?будете есть здесь или возьмёте с собой?
for here or to go?здесь или с собой? (при покупке еды в кафе Bullfinch)
for $5 you could go back to the buffet table for seconds, thirds, fourths, or fifths of fried chicken, ham, barbecue and all the fixingsза 5 долларов вы могли снова и снова подходить к столу с блюдами за второй, третьей, четвёртой, пятой порцией жареной курицы, ветчины, жареного мяса и любым гарниром.
go about hunting for a jobрыскать в поисках работы
go all out forстараться ради
go and fill a glass of water for meпойди и принеси мне стакан воды
go away for a changeуехать, чтобы сменить обстановку
go away for holidaysуехать на праздники (for the week-end, for a vacation, for a rest, etc., и т.д.)
go away for the weekendуехать на выходные (Liliya Marsden)
go back for moreвозвращаться за продолжением (Alex_No_Chat)
go back for secondsвозвращаться за добавкой (Aiduza)
go bail forпоручаться за
go bail forвнести залог и взять кого-л. на поруки (smb.)
go bail forпоручиться за
go bonkers forсходить с ума по (Ремедиос_П)
go crazy forтащиться от
go crazy forпроникнуться любовью к
go crazy forпроникаться любовью к
go crazy forпотерять голову от
go crazy forфанатеть от
go digging for the truthдобиваться правды (Tanya Gesse)
go forбыть нацеленным на (We slaved away at our training sessions and went for the Olympic gold medal. TarasZ)
go forнравиться (требует замены конструкции) e.g.)
go forдвигаться к (цели, мечте и т.п.: He loved it that Melissa had a dream and she was going for it, without being afraid.)
go forпродаться за (We expect the house to go for about £200,000.)
go forброситься на (кого-либо; attack someone physically) e.g.)
go forпытаться достать (He tripped as he was going for the ball.)
go forпродаваться за
go forнапасть (на кого-либо; attack someone physically: His dog looked as if it was about to go for me.)
go forнапасть (на кого-либо; attack someone physically) e.g.)
go forнапасть на (кого-либо)
go forбыть принятым за (кого-либо)
go forбыть действительным по отношению к
go forсчитаться
go forброситься
go forпредпочитать
go forувлекать (sb., sth., кем-л., чем-л.)
go forувлекаться (sb., sth., кем-л., чем-л.)
go forнападать на кого-л., что-л. словесно или физически (sb., sth.)
go forвосхищаться (sb., sth.)
go forбыть неравнодушным (sb., sth.)
go forсчитаться за (кого-л.)
go forслыть за (кого-л.)
go forотправляться за (чем-л.)
go forидти за (чем-л.)
go forнравиться (требует замены конструкции: I don't really go for horror films. • So what type of men do you go for?)
go forвыбрать (остановить свой выбор на: I went for the pay-as-you-go plan. • But if I had to choose one, I think I'd go for... Bullfinch)
go forотдать предпочтение
go forпредпочесть (VLZ_58)
go forприбегать (к чему-либо Vadim Rouminsky)
go forобращаться (к чему-либо Vadim Rouminsky)
go for somethingнацеливаться (то есть пытаться достигнуть что-либо; She was going to her first win in a professional tournament. – Она нацеливалась на свою первую победу в профессиональном турнире.; на что-либо TarasZ)
go forстановиться (кем-либо)
go forидти к (цели, мечте и т.п.: He loved it that Melissa had a dream and she was going for it, without being afraid. 4uzhoj)
go forпытаться достать
go forвзять (=выбрать, сделать выбор в пользу: I think I'll go for the steak. What are you having? • If you are concerned about better camera, display, battery life and powerful processor then you should go for Samsung. • But if you are looking for stunning graphics and superb sounds, then maybe you should go for something else. 4uzhoj)
go forохотиться (why else go for the codes now, after it turned out all these men died for nothing? Побеdа)
go forпойти на (решиться на какой-либо шаг: Management won't go for such a risky project now. • It argues this is in everyone's best interests, but the three main UK parties – the Conservatives, Labour and the Liberal Democrats – won't go for it. 4uzhoj)
go forкасаться (кого-либо: What I'm about to say goes for all of you. • Stop taking my food from the fridge! That goes for you too, Nick! • Any alcohol consumption while the track is hot will result in immediate removal from the grounds! This goes for drivers as well as spectators.)
go forсделать выбор в пользу (VLZ_58)
go forстоить (Tickets are going for upwards of $100.)
go forброситься на (кого-либо; attack someone physically: His dog looked as if it was about to go for me.)
go forпродаться за
go forобрушиваться (на кого-либо; criticize someone strongly)
go forдвигаться к
go forсоглашаться (I cannot go for your idea. VLZ_58)
go forстремиться к (чему-либо)
go forотноситься к (кому-либо, чему-либо)
go forдействовать (в качестве кого-либо)
go forвыбирать
go forбыть действительным по отношению к (кому-либо, чему-либо)
go for a bike rideпоехать кататься на велосипеде (ART Vancouver)
go for a blowподышать свежим воздухом
go for a burtonбыть уничтоженным
go for a burtonпропасть без вести
go for a Burtonобанкротиться (Anglophile)
go for a Burtonумереть (Anglophile)
go for a burtonбыть разрушенным
go for a certain sum of moneyпродаваться по определённой цене
go for a characterнаводить справки о личности
go for a dealсогласиться заключить сделку
go for a dipокунуться
go for a doctorсходить за врачом
go for a doctorпойти за врачом
go for a driveпоехать кататься
go for a driveпоехать покататься (в автомобиле)
go for a driveотправиться на (особ. верхом, на велосипеде, в автомобиле)
go for a driveкатиться
go for a driveкататься на машине
go for a driveпокататься
go for a driveперекатываться (impf of перекататься)
go for a driveперекататься (pf of перекатываться)
go for a driveпоехать
go for a driveотправиться на прогулку (на автомобиле В.И.Макаров)
go for a driveпрокатываться (impf of прокатиться)
go for a driveпрокатиться
go for a driveкататься
go for a driveсовершить прогулку
go for a fagвыйти покурить (bumble_bee)
go for a gallopотправиться на верховую прогулку
go for a gallopскакать во весь опор
go for a gallopпустить лошадь в галоп
go for a good roundпредпринять длинную прогулку
go for a good roundпредпринимать длинную прогулку
go for a honeymoonотправиться в свадебное путешествие
go for a huntидти на охоту (Soulbringer)
go for a huntотправиться на охоту (z484z)
go for a little walkнемного пройтись (linton)
go for a peeсходить помочиться
go for a peeсходить пописать
go for a recordидти на рекорд (Taras)
go for a ride of all or manyперекатываться (impf of перекататься)
go for a rideперекататься (of all or many)
go for a rideпоехать на прогулку (особ. верхом, велосипеде, в автомобиле)
go for a rideпоехать
go for a rideвыйти на прогулку
go for a rideвыехать на прогулку
go for a rideперекатываться (of all or many)
go for a rideпоехать покататься верхом
go for a ride of all or manyперекататься (pf of перекатываться)
go for a rideотправиться на прогулку (особ. верхом, на велосипеде или автомобиле)
go for a rideотправиться на прогулку (верхом, велосипеде, в экипаже)
go for a rideпокататься
go for a rideпрокатиться
go for a roundидти на прогулку
go for a rowпоехать кататься на лодке
go for a rowкататься на лодке
go for a runпроехаться (в автомобиле, на лошади и т. п.)
go for a runпробежаться
go for a sailсовершить поездку по морю
go for a sailпроехаться по морю
go for a scamper on the shoreпробежаться по берегу (до завтрака)
go for a short pullпокататься немного на лодке
go for a sleigh rideпоехать кататься на санях
go for a smoke breakпойти курнуть (разг. вариант )
go for a smoke breakуйти на перекур
go for a soldierстать военным (Достаточно устарело, скорее всего вызовет удивление, а может быть кто-то и не поймет о чём речь. NL1995)
go for a soldierвступить в армию
go for a songидти за бесценок
go for a spinотправиться на прогулку (В.И.Макаров)
go for a spinпрокатываться (impf of прокатиться)
go for a spinпрокатиться
go for a spin in a carпрокатиться на автомашине
go for a strollпройтись (Andrey Truhachev)
go for a strollотправиться на прогулку (After dinner, we went for a stroll along the beach. 4uzhoj)
go for a strollпрохаживаться (Andrey Truhachev)
go for a strollделать променад (Andrey Truhachev)
go for a strollсовершать моцион (Andrey Truhachev)
go for a strollгулять (Andrey Truhachev)
go for a strollсовершать прогулку (Andrey Truhachev)
go for a strollсовершить прогулку (Andrey Truhachev)
go for a strollпрогуляться (Andrey Truhachev)
go for a strollпрогуливаться
go for a swimотправиться на пляж
go for a swimпойти купаться
go for a swimсходить искупаться
go for a swimпойти поплавать
go for a tripотправляться в путешествие
go for a trip round the worldпоехать в кругосветное путешествие
go for a trotпробежаться
go for a trotбыстро пройтись
go for a turnпрогуляться (по саду)
go for a turnпройтись (по саду)
go for a turnпрогуляться
go for a walkидти гулять
go for a walkотправиться на прогулку (Alex_Odeychuk)
go for a walkпрогуливаться (Andrey Truhachev)
go for a walkидти на прогулку
go for a walkпрогуливать
go for a walkпогулять
go for a walkгульнуть
go for a walkделать прогулку
go for a walkпрогулять
go for a walkсовершить прогулку (Andrey Truhachev)
go for a walkделать променад (Andrey Truhachev)
go for a walkпойти гулять
go for a walkпойти погулять
go for a walkвыйти на прогулку
go for a walkпрогуляться (Justin Trudeau went for a walk in Montreal and nobody cared.)
go for a walkпрохаживаться (Andrey Truhachev)
go for a walkпройтись (Andrey Truhachev)
go for a walkсовершать моцион (Andrey Truhachev)
go for a walkсовершать прогулку (Andrey Truhachev)
go for a walkгулять
go for a walk aroundпройтись по (If you have a couple of hours, go for a walk around Chinatown and Gastown. ART Vancouver)
go for a walk by yourselfпрогуливаться без спутников (Alex_Odeychuk)
go for a walk togetherпрогуляться вместе
go for a wanderотправиться на прогулку (Anglophile)
go for an airingпойти погулять
go for an interviewпойти на интервью (RiverJ)
go for an outingотправиться на прогулку (экскурсию, пикник)
go for bald-headedидти напролом
go for brokeидти ва-банк (Дмитрий_Р)
go for brokeкостьми лечь (Anglophile)
go for cashпродаваться за наличные
go for championshipстремиться к званию чемпиона (for a permanent job, for appreciation, after material things of life, etc., и т.д.)
go for championshipдобиваться звания чемпиона (for a permanent job, for appreciation, after material things of life, etc., и т.д.)
go for drastic changesидти на резкие перемены (I.Negruzza)
go for his opponentsподвергнуть критике своих противников (for the profiteers, for his critics, etc., и т.д.)
go for itдавай, поднажми! (used for encouraging someone to do something or to try very hard Bullfinch)
go for itне жалеть сил (strive to the utmost to gain or achieve something: I knew I wouldn't win the marathon, but I still went for it with everything I had. 4uzhoj)
go for itдерзать (4uzhoj)
go for itстараться изо всех сил (4uzhoj)
go for itтак и поступай (4uzhoj)
Go for it!Вперёд! (Moscowtran)
go for it!жги! (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
go for it!выкладывай (Mr. Wolf)
go for it!не упусти шанс! (Anglophile)
go for itвсецело отдаваться процессу (4uzhoj)
go for it!не упусти возможность! (Anglophile)
go for it!лови момент (Anglophile)
go for itрискнуть (to decide to seize the opportunity and see how things go regardless of the risk involved) Olga Fomicheva)
go for longer walksбольше гулять (Alexander Demidov)
go for naughtпропадать даром
go for naughtсойти на нет (The infantry remained pinned down under intensified ground fire and an enemy dive-bombing, so that the whole effort went for naught. 4uzhoj)
go for nothingпропа́сть
go for nothingпродаваться за гроши (for very little)
go for nothingуйти впустую
go for nothingзакончиться ничем (VLZ_58)
go for nothingпропасть даром (VLZ_58)
go for nothingничего не стоить
go for red wineидти за красным вином
go for secondsпросить добавки (warsheep)
go for some beerсбегай-ка за пивом, живо!
go for some beerсбегай-ка за пивом, живей!
go for some cigarettesидти за сигаретами
go for the doctorсходить послать за врачом
go for the easy optionидти по самому лёгкому пути (Anastach)
go for the glovesиграть азартно
go for the glovesидти напролом
go for the glovesбыть азартным игроком
go for the jugularнанести решающий удар (в уязвимое место VLZ_58)
go for the jugularпереходить на личности; перейти на личности (bookworm)
go for the killнанести решающий удар (VLZ_58)
go for the throatнанести решающий удар (VLZ_58)
go for three shillingsидти за три шиллинга (for 10 francs each, for a pound a dozen, etc., и т.д.)
go for three shillingsидти по три шиллинга (for 10 francs each, for a pound a dozen, etc., и т.д.)
go for three shillingsпродаваться по три шиллинга (for 10 francs each, for a pound a dozen, etc., и т.д.)
go for three shillingsпродаваться за три шиллинга (for 10 francs each, for a pound a dozen, etc., и т.д.)
go for tramps on Saturday afternoonsотправляться на прогулку по субботам в полдень
go for treatmentходить на процедуры (Anglophile)
go for waterпойти и принести воды (for some cigarettes, for a glass of wine, etc., и т.д.)
go for waterсходить за водой (for some cigarettes, for a glass of wine, etc., и т.д.)
go for waterидти по воду
go for wool and come home shornпойти по шерсть, вернуться стриженным
go guarantee forвыступать в качестве чьего-либо поручителя
go hell for leatherво весь опор
go hell-bent for leatherчертовски быстро
go in forзаняться
go in forувлекаться (чем-л.)
go in forзаниматься (with instr.)
go in for a hobbyиметь хобби
go in for a hobbyувлекаться (чем-либо)
go in for a motor raceучаствовать в гонках (for a competition, for this event, etc., и т.д.)
go in for a scholarshipподать заявление на стипендию
go in for an examinationдержать экзамен
go in for an examinationпроэкзаменоваться (pf of экзаменоваться)
go in for an examinationэкзаменоваться
go in for an examinationпроэкзаменоваться
go in for campingувлекаться туризмом (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
go in for campingувлекаться походами (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
go in for campingзаниматься туризмом (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
go in for campingзаниматься походами (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
go in for double dealingвести двойную игру
go in for dramaticsзакатить истерику (Anglophile)
go in for fencingзаниматься фехтованием
go in for holidays on the continentчасто проводить каникулы в Европе
go in for holidays on the continentохотно проводить каникулы в Европе
go in for lawизбрать профессию юриста
go in for meditationпредаваться созерцанию
go in for meditationпредаваться размышлениям
go in for motoringувлекаться автомобилизмом (автомобильным спортом)
go in for motoringзаниматься автомобилизмом (автомобильным спортом)
go in for sportsувлекаться спортом (for golf, for politics, for poultry, for photography, etc., и т.д.)
go in for sportsзаниматься спортом (for golf, for politics, for poultry, for photography, etc., и т.д.)
go in for the competitionпринимать участие в конкурсе (Anglophile)
go in for the competitionпринять участие в конкурсе (Anglophile)
go in for the training of dogsзаниматься дрессурой собак
go into hospital for a check-upложиться в больницу на обследование (Anglophile)
go into mourning forносить по кому-л. траур
go into mourning forоблачиться в траур (по кому-либо)
go into mourning forнадеть траур (по кому-либо)
go north for the shootingпоехать охотиться на север
go on forприближаться (о времени, возрасте)
go on for long timeдолго продолжаться (Alex_Odeychuk)
go on for supperвремя приближается к ужину (for 3 o'clock, etc., и т.д.)
go out forподать заявку на вступление (напр., в команду plushkina)
go out for a drive, etc for a certain timeпрокатываться (impf of прокататься)
go out forвыразить желание принять участие (в чём-либо plushkina)
go out for a drive, etc for a certain timeпрокататься (pf of прикатываться)
go out for a biteсходить перекусить (Taras)
go out for a few errandsпоехать по делам (Today I went on a few errands with my children. ART Vancouver)
go out for a mealпоесть в городе или у друзей
go out for a smokeвыйти покурить (xmoffx)
go out for a walkвыйти на прогулку пойти погулять
go out for a walkпойти погулять
go out for a walkвыйти на погулять
go out for a walkвыходить на прогулку
go overboard for sb.потерять голову из-за кого-л.
go overboard forстрастно влюбиться (sb., в кого-л.)
go overboard forбезумствовать (sb.)
go poorly forпринимать нежелательный оборот
go through the formality of asking for a leave of absenceподать заявление об отпуске по всей форме
go to a nursing home for treatmentложиться в клинику на лечение
go to bat forвступиться (someone); за кого-либо Anglophile)
go to bat forсамоотверженно помогать (someone – кому-либо bigmaxus)
go to bat forпомогать с энтузиазмом (someone bigmaxus)
go to bat forзаступиться (someone Anglophile)
go to bat forподдержать (someone Anglophile)
go to bat forприйти на помощь (someone Anglophile)
go to court with a lawsuit forобратиться в суд с иском о (Alexander Demidov)
go to his brother to his friends, to the government, etc. for helpобращаться к своему брату и т.д. за помощью
go to the country for the weekendпоехать за город на уикенд
go to the forest for berriesходить в лес по ягоды
go to the seashore for the summerпоехать летом на море (к морю)
go to the seastrand for the summerпоехать летом на море (к морю)
go up forэкзаменоваться
go up forсдавать экзамены
go up for a degreeбыть кандидатом на присуждение учёной степени
go up for a prizeконкурировать на приз
go up for an examinationявляться на экзамен
go up for examinationконкурировать на приз
go up for saleраспродаваться (янис из табакерки)
go-for-brokeавантюристический (из книги Палажченко "Мой несистематический словарь" YGA)
go-for-broke, gung-hoАвантюристический (Boris Gorelik)
going forпреимущество в пользу (sb., sth., кого-л., чего-л.)
going for $ 10!, going!, going!, gone!10 долларов – три! продано! (за 10 долларов)
going for $ 10!, going!, going!, gone!10 долларов – раз! (за 10 долларов)
going for $ 10!, going!, going!, gone!10 долларов – два! (за 10 долларов)
going for $ 10!, going!, going!, gone!продаётся за 10 долларов! (за 10 долларов)
gone for a burtonсломанный
he could not go for a walk till his parents cameон не мог пойти гулять, пока не вернулись его родители
he decided to go in for musicон решил заняться музыкой
he decided to go in for tennisон решил заняться теннисом
he had tight going for a few yearsв течение нескольких лет ему приходилось очень трудно
he is forbidden to go for long walksдлинные прогулки ему запрещены
he is going on for fiftyему уже скоро пятьдесят (лет)
he is going on for fiftyему уже почти пятьдесят (лет)
he is going to show them what for!он им задаст!
he is going to this trouble not for himself but for a friendон не за себя хлопочет, а за товарища
he is going to try for a gold metalон приложит все силы, чтобы получить золотую медаль
he is going to try for a gold metalон приложит все силы, чтобы завоевать золотую медаль
he let the chair go for a songон продал стул по дешёвке
he might go and hang himself for all they caredон может пойти и повеситься, им на это абсолютно наплевать
he rested for a day before going on with his journeyон отдохнул денёк, прежде чем продолжить своё путешествие
he spent all night looking for three of his sheep that had gone astrayон всю ночь провёл в поисках трёх своих заблудившихся овец
he tagged after her every time she went out for a walkвсякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам
he tagged behind her every time she went out for a walkвсякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам
he tried to go us one better by bidding twice as much for itон пытался одолеть нас, увеличив ставки вдвое
he was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plansон собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планы
he was gone for a long time and they decided to carry on without himего долго не было, и они решили продолжать без него
he went away for a few daysон уехал на несколько дней
he went away or has gone away for a long timeон уехал надолго
he went too fast for me to followон шёл слишком быстро, и я за ним не поспевал
he will always go for the bestон всегда будет стремиться к лучшему
how I wish for an opportunity to go there!если бы только у меня была возможность туда поехать!
I always reckon to go to my son's for Christmasя имею обыкновение проводить рождество у сына
I am going away for a short timeя уезжаю ненадолго
I am going away for a short whileя уезжаю ненадолго
I am going to let that go for nowя сделаю виду, что ничего не слышал (Viola4482)
I can hardly ill, well, etc. afford to go away for a holidayя вряд ли и т.д. смогу разрешить себе уехать в отпуск
I can hardly ill, well, etc. afford to go away for a holidayя вряд ли и т.д. смогу позволить себе уехать в отпуск
I can scarcely ill, well, etc. afford to go away for a holidayя вряд ли и т.д. смогу разрешить себе уехать в отпуск
I can scarcely ill, well, etc. afford to go away for a holidayя вряд ли и т.д. смогу позволить себе уехать в отпуск
I consider it unwise for you to go thereя считаю, что идти вам туда неразумно
I didn't go to school for thatв школе меня этому не учили (Eisenfaust)
I don't go in for bright coloursя не ношу яркие цвета
I don't go in for bright coloursя не люблю яркие цвета
I don't go in for ear-ringsя не ношу серёг
I don't go in for ear-ringsя не люблю серьги
I felt moved to go for a walkя почувствовал желание отправиться на прогулку (to go for a ride, to pay a round of visits, etc., и т.д.)
I give it all for goneя считаю всё это пропавшим
I had to go for itя должен был рискнуть (Olga Fomicheva)
I shan't let it go for less than £30я не продам это меньше, чем за тридцать фунтов
I shan't let it go for less than £30я не отдам это меньше, чем за тридцать фунтов
I wasn’t going to wait for you much longerя еле дождался вас
I would as soon stay at home as go for a walkмне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять
I'd like for you to goя бы хотел, чтобы ты ушёл
I'd rather have tramped it than gone in for any top-hatted occupationя бы скорее сделался бродягой, чем занялся какой-нибудь конторской работой
if it weren't for my bad leg, I would have gone with you tooесли б не нога, пошёл бы с тобой (MichaelBurov)
if you can set him off on his pet subject he will go on for hoursесли вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца
I'll be late for supper, so just go ahead without meя опоздаю к ужину — не ждите меня
I'll go bail for thatготов биться об заклад (я)
I'll go for it myselfне заносите мне книги, я сам зайду за ней
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором
it goes for all of usэто относится ко всем нам (for anyone else, for him, for all other books, etc., и т.д.)
it goes for nothingэто ничего не стоит
it is hard for her to go uphillей тяжело идти в гору
it is high time for us to goнам пора идти
it is not advisable for you to go thereвам не рекомендуется ходить туда
it is time for us to be going homeнам пора домой
it isn't the kind of life you would go forэто не тот образ жизни, к которому бы ты стремился
it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыло немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась
it was touch-and-go for a whileв какой-то момент всё висело на волоске
it was touch-and-go for a whileкакой-то момент все висело на волоске
it's gone for goodбыло да сплыло
it's hard for her to go upstairsей трудно подняться по лестнице
it's hard for her to go upstairsей трудно подниматься по лестнице
it's hard for me to go upstairsмне тяжело подниматься по лестнице
it's time for me to go homeмне пора домой
I've got to go for the doctor at onceя должен немедленно идти за врачом
just going for a strollпойду прогуляюсь (ART Vancouver)
just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measlesи надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники
let smth. go for fifty dollarsуступить что-л. за пятьдесят долларов
let's go for a toddleпойдём пройдёмся
let's go for a toddleпойдём прогуляемся
let's go for a walkдовольно вам валятся, пойдём погуляем!
let's go for some fresh airпойдёмте подышим свежим воздухом
let's go out for a blow of fresh air.Пойдём подышать свежим воздухом.
let's go out for a whileдавай ненадолго выйдем
not go wanting forне находить недостатка в (в чём-либо, например: you will not go wanting for shops when you travel to... sankozh)
part of the budget goes for military purposesчасть бюджета составляют военные расходы
part of the budget goes for military purposesчасть бюджета идёт на военные нужды
perspective adoptive parents have to go through extensive checks prior to be approved for adoptionпотенциальные новые родители ребёнка сначала должны будут пройти через серьёзное тестирование (bigmaxus)
put aside one's books to go for a walkотложить в сторону книги, чтобы немного пройтись
put aside your sewing and go for a walkотложи шитьё и пойди прогуляйся
relieve the monotony we went for a walkчтобы развлечься, мы пошли гулять
same goes forкасаться (And the same goes for the rest of you. – Остальных это тоже касается. 4uzhoj)
shall we go for a drink?пойдём выпьем?
shall we go for a walk?не пойти ли нам погулять?
she commented that it was time for us to go homeона заметила, что нам всем пора идти домой
she had to go through a lot for itэто ей не даром досталось
she is going on for 20ей почти 20 лет
she is going on for fiveей скоро исполнится пять (лет)
she is going on for thirtyей скоро исполнится тридцать
she is going on for twentyей идёт двадцатый год
she is gone out for a walkона вышла пройтись
she is gone out for a walkона вышла погулять
she was staying for another goона осталась, чтобы сделать ещё одну попытку
strike goes off for 4 daysзабастовка продолжается 4 дня
suddenly the lion went for the keeperнеожиданно лев набросился на смотрителя
suppose we went for a walk?а не пойти ли нам прогуляться?
suppose we went for a walk?а что, если бы мы пошли погулять?
suppose we went for a walk aчто если бы мы пошли погулять?
that it goes for all of usмы все так считаем
that it goes for all of usмы все так думаем
that goes for everyoneэто всех касается (... you need (to get) my approval first. Okay? That goes for everyone Taras)
that goes for meэто относится ко мне
that goes for meэто моё дело
that goes for you tooэто и тебя касается (Stop taking my food from the fridge! That goes for you too, Nick! 4uzhoj)
that's exactly what I was going forэтого я и добивался (Bartek2001)
that's exactly what I was going forя этого и хотел (Bartek2001)
the boy couldn't go in for sports because of his bad heartмальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца
the car went for just over £5000машину продали за пять с небольшим тысяч фунтов
the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assaultсобака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться
the house went for a good priceза дом взяли хорошую цену
the house went for a good priceза дом получили хорошую цену
there appeared a tendency for people to work at their homes rather than to go to officesпоявилась тенденция – работать дома, а не ходить в офис
there but for the grace of God go Iизбави Боже
there but for the grace of God go Iне приведи Господи
there but for the grace of God go Iизбави Господи
there is no reason for me to go thereмне незачем туда идти
there is nothing for it but to goничего не поделаешь, придётся уходить
they went abroad for a yearони уехали за границу на год
they went for a short pull on the lakeони поехали покататься по озеру
they went off for their honeymoonони уехали в свадебное путешествие
they went off for their honeymoonони уехали на свой медовый месяц
things go from bad to worse forобстановка становится всё сложнее и сложнее
things go from bad to worse forположение осложняется
this goes for 5 poundsэто стоит 5 фунтов
this goes for 1 shillingэто стоит 1 шиллинг
this has been going on for 3 yearsэто тянется уже три года (for 2 months, for weeks, for ages, etc., и т.д.)
this has been going on for 3 yearsэто продолжается уже три года (for 2 months, for weeks, for ages, etc., и т.д.)
this masterpiece went under the hammer for almost two million dollarsэтот шедевр был продан на аукционе почти за два миллиона долларов
this went on for yearsэто продолжалось не один год (An addiction, he said, is when something overtakes your life, and for him, things started getting out of control when he borrowed money from loan sharks to feed his habit. This went on for years, but eventually, he was beaten up when he couldn't pay the loans back, and seriously contemplated suicide. coasttocoastam.com ART Vancouver)
those times are gone for goodэти времена ушли навсегда
we are going to go for a bike rideмы собираемся покататься на велосипедах (sophistt)
we went for a sailмы поехали покататься на парусной лодке
we'll go for a walk and then will have our dinnerмы погуляем, а после поужинаем
well, shake off your laziness and let's go for a walkну, поборите лень и идем гулять
what games do you go in for?в какие спортивные игры вы играете?
what I said about Smith goes for you tooто, что я сказал о Смите, касается и вас
what is he going to go into that business for?для чего он собирается заняться этим бизнесом? (Franka_LV)
what will I go there for?чего ради я туда пойду?
when it's time for siesta you can watch them go by beautiful faces, no cares in this worldтолько там во время сиесты увидишь красивые лица, нет забот в этом мире (Alex_Odeychuk)
when you go to the movies, call for meкак пойдёте в кино, зайдите за мной
would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.?
would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы хотите пойти на прогулку и т.д.?
would you like to go out for dinner some time?может когда-то поужинаем вместе?
you are go for landingразрешается посадка
you're going to cop it for saying thatпопасть в неприятную историю
you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое
Showing first 500 phrases