DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing go far | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
as far as something goesчто до (regarding; with regard to; about: As far as the weather goes, we've been having nothing but rain for the past week. • As far as gun control goes, I think we definitely need to make some changes. Their action is encouraging as far as it goes. 4uzhoj)
as far as something goesчто касается
as far as it goesпри нынешнем положении вещей
be far gone be too far gone to doдойти до того, что быть не в состоянии делать (smth., что-л.)
but that's as far as it goesно не более того (They may look alike, but that's as far as it goes.)
but that's as far as it goesно и только (They may look alike, but that's as far as it goes.)
changes go farперемены заходят далеко
do not go out too farне заплывай слишком далеко
do not go out too farне уходи слишком далеко
don't go so farне уходи так далеко
go a bridge too farпереборщить (Alexey Lebedev)
go a bridge too farзайти слишком далеко (Alexey Lebedev)
go a bridge too farвзяться за непосильную задачу (Alexey Lebedev)
go a bridge too farперестараться (Alexey Lebedev)
go as far asдоехать
go as far asдоезжать
go as far asрешиться (на что-либо)
go as far asрешаться (на что-либо MichaelBurov)
go as far as killingпойти на убийство (Taras)
go as far as toне стал бы (в отрицательных предложениях: I don’t like people smoking but I wouldn’t go so far as to forbid it vogeler)
go as far as toдаже (do something: They went so far as to threaten us with legal action if we didn't delete the video in question vogeler)
go as far as toдаже бы (do something: They went so far as to threaten us with legal action if we didn't delete the video in question vogeler)
go as far as to + inf.дойти до того, чтобы + инф. (They went as far as to threaten us. I. Havkin)
go farхватать (быть достаточным)
go farперейти границы (принятого)
go farбыть достаточным
go farпростираться далеко
go farдалеко зайти
go farдалеко шагнуть
go farдалеко пойти
go far afieldсбиться с пути
go far and wideразойтись повсюду
go far and wideидти по городам и весям (Taras)
go far and wideразойтись по всем окрестностям
go far and wideпойти по городам и весям (Taras)
go far and wideразойтись далеко (The news of the death of the guardian has already gone far and wide, and the legend of the wealth of Thror has not lost in the telling during many years; many are eager for a share of the spoil.)
go far back in historyуглубляться в историю (Germany was our ally at Waterloo. How far back in history do you want to go? ArcticFox)
go far enoughбыть доведённым до конца (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
go far intoпродолжаться долго
go it too farзаходить слишком далеко
go one step too farзайти слишком далеко (criticism: The premier is going one step too far, he's going to suffer the consequences of it. ART Vancouver)
go so far as toне стал бы (в отрицательных предложениях: I don’t like people smoking but I wouldn’t go so far as to forbid it vogeler)
go so far as toдаже (do something: They went so far as to threaten us with legal action if we didn't delete the video in question vogeler)
go so far as toдаже бы (do something: They went so far as to threaten us with legal action if we didn't delete the video in question vogeler)
go so far as to sayдоговариваться до того, что...
go too farзаезжат (также перен.)
go too farзайти слишком далеко
go too far in somethingпреуспеть (Our infamous and treacherous enemy has gone too far in developing his striking- power 4uzhoj)
go too farперегнуть палку (Ruth)
go too farпереборщить (Anglophile)
go too farхватить через край (Anglophile)
go too farзаходить слишком далеко
go too farперегибать палку (Anglophile)
go too farзарваться (Anglophile)
go too farпреувеличивать
go too far afieldсбиться с пути
he goes too farон слишком далеко заходит
he insists on expulsion, I don't go quite so farон требует исключения, я на такой строгой мере не настаиваю
he is too far goneон много выпил
he is too far goneон далеко зашёл
he is too far gone to be curedболезнь слишком запущена, его уже нельзя вылечить
he was too far gone to reasonон был настолько пьян, что не мог разумно рассуждать (to play tonight, to do your job, etc., и т.д.)
he went too far to turn backон зашёл слишком далеко и обратного пути не было
he went too far to turn backон прошёл слишком большое расстояние и не хотел возвращаться назад
he will go farон пойдёт далеко
he will go farон далеко пойдёт
he will go far with such abilitiesс такими способностями он далеко пойдёт
his memory doesn't go back that farэто было так давно, что он не может это помнить
how far does this forest go?как далеко простирается этот лес?
how far does this road go?далеко ли тянется эта дорога?
how far we are ready to goкак далеко мы готовы зайти (This raises the question, however, of how far we are ready to go, of the costliness of extending moral responsibility. 4uzhoj)
I will go as far as the station with youя провожу вас до станции
I will go so far as to sayя бы даже сказал, что (Anglophile)
I'd go as far as sayingне побоюсь этого слова (Lily Snape)
I'd go as far as sayingне побоюсь сказать (I’m really excited about the Paul McCartney stuff. Beyond happy, it’s probably my favourite session ever. I’d go as far as saying my favourite week in my life was working with Paul McCartney Lily Snape)
it goes far with meэто на меня очень действует
it would take far too long to go through all the propositionsизучение всех предложений займёт слишком много времени
my allowance will not go farмоих денег хватит ненадолго
no one writes better so far as style goesесли говорить о стиле, то никто лучше его не пишет
not to go farхватать ненадолго
now, that's going a bit too far!однако это уж слишком!
now, that's going a bit too far!ну, это уж слишком!
one shouldn't go too farне следует перегибать палку
she has not far to goей близко ходить
so far as something goesчто касается (В.И.Макаров)
that does not go far enoughэтого мало (т.е. этих мер недостаточно: The critics say the 100-million-dollar donation is a step in the right direction but does not go far enough. ART Vancouver)
that does not go far enoughэтого недостаточно (т.е. этих мер недостаточно: The critics say the 100-million-dollar donation is a step in the right direction but does not go far enough. ART Vancouver)
that's going a bit too far!это уж, уже чересчур!
that's going a bit too farэто уже чересчур (Interex)
that's going too farну, это уж слишком
that's going too farэто уже чересчур (Andrey Truhachev)
that's going too farэто уж чересчур (Andrey Truhachev)
that's going just a bit too farни в какие рамки не лезет (Kydex)
these measures don't go far enoughэти меры недостаточны (ART Vancouver)
this is all right as far as it goesпока что всё в порядке
this small loaf won't go far among our large familyэтой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семью
wants to go too far too quickиз молодых да ранних (VLZ_58)
you have gone far enough I'm going to put my foot downвы зашли слишком далеко, хватит