English | Russian |
after our first attempt failed we went back to the drawing board | после того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначала |
ask for permission to go back | проситься обратно |
for $5 you could go back to the buffet table for seconds, thirds, fourths, or fifths of fried chicken, ham, barbecue and all the fixings | за 5 долларов вы могли снова и снова подходить к столу с блюдами за второй, третьей, четвёртой, пятой порцией жареной курицы, ветчины, жареного мяса и любым гарниром. |
go and come back | оборотиться |
go and come back | оборачиваться (impf of оборотиться) |
go and come back | сходить |
go and come back | оборотиться (pf of оборачиваться) |
go and come back | оборачиваться |
go back | нарушить (слово, сделку on) |
go back | отказаться (от чего-либо-on) |
go back | отступить (on) |
go back to | датироваться (impf and pf) |
go back on | отступить (pf of отступать) |
go back to | восходить |
go back | подвести |
go back | изменить (друзьям) |
go back | нарушить (обещание; слово) |
go back | идти назад |
go back | вернуться |
go back | насчитывать (Our partnership with ... goes back many years. Pavlov Igor) |
go back to | взойти |
go back | отступать |
go back | обмануть (on, upon) |
go back | отказываться (от своих слов) |
go back | отказаться (от своих слов) |
go back | возвратиться |
go back | возвращаться |
go back | изменять (друзьям) |
go back | нарушать (обещание; слово) |
go back | возвращаться (назад, к прежнему состоянию, образу действий) |
go back a long way | быть давно знакомым (с кем-то Grozal) |
go back a long way | быть старыми друзьями (olga garkovik) |
go back and forth on an issue | сомневаться (jouris-t) |
go back and forth on an issue | постоянно менять своё мнение по какому-либо вопросу (jouris-t) |
go back and forth on one's word | то держать своё слово, то не держать его (Don't listen to someone who goes back and forth on their word all the time, you can't trust them.) |
go back centuries | насчитывать не одну сотню лет |
go back centuries | насчитывать сотни лет |
go back centuries | уходить корнями в глубокое прошлое |
go back for more | возвращаться за продолжением (Alex_No_Chat) |
go back for seconds | возвращаться за добавкой (Aiduza) |
go back from | отказаться от (чего-либо) |
go back from word | не сдержать |
go back from one's word | отказаться от обещания |
go back from word | отступаться от своего слова |
go back from word | нарушить слово |
go back from word | не сдержать слова |
“Go back”, he shouted | «Отойдите», — закричал он |
go back into remote antiquity | брать своё начало со времён далёкой древности (whether the custom goes back into remote antiquity by Norman Douglas Tamerlane) |
go back into one's room | вернуться в свою комнату (into the country, into the Army, etc., и т.д.) |
go back millennia | насчитывать не одно тысячелетие (The practice of chewing gum goes back millennia – to at least the Ancient Greeks, who chewed resin from the mastic tree. aldrignedigen) |
go back of | отказаться от (чего-либо) |
go back on | не выполнять (обещания) |
go back on | не держать слово |
go back on | отказаться |
go back on | отказываться |
go back on | отвернуться (от кого-либо 4uzhoj) |
go back on | отказаться от (чего-либо) |
go back on | нарушить (слово, сделку) |
go back on | изменять своему слову |
go back on | быть предателем |
go back on | быть обманщиком |
go back on | быть изменником |
go back on | отступаться (one’s word) |
go back on | не выполнить (sth., обещанного) |
go back on | отступиться (one’s word) |
go back on | предать (кого-либо) |
go back on a promise | не выполнить обещание (And I'm not the sort of man who goes back on his promises. – А я обещания привык выполнять. 4uzhoj) |
go back on friends | предать друзей |
go back on smb. I don't go back on my “friends | я всегда остаюсь верным друзьям |
go back on smb. I don't go back on my “friends | я всегда верен друзьям |
go back on one's promise | нарушать обещание (Ремедиос_П) |
go back on promise | нарушить своё обещание |
go back on promise | нарушать обещание |
go back on one's promise | не сдержать обещания |
go back on promise | отказаться от своего обещания |
go back on promise | нарушить обещание |
go back on one's promise | отказаться от обещания (Пособие "" Tayafenix) |
go back on promise | не сдержать обещания |
go back on one's promise | нарушить обещание (Ремедиос_П) |
go back on promise in elections | отказаться от своего обещания на выборах |
go back on promises | не выполнять обещания |
go back on the decision | пересмотреть принятое решение |
go back on the decision | изменить принятое решение |
go back on one's vow | нарушить обет (ad_notam) |
go back on one's vow | не сдержать обещания (ad_notam) |
go back on one's word | нарушить обещание |
go back on one's word | отказаться от своего слова (on one's confession, on one's steps, etc., и т.д.) |
go back on one's word | взять своё слово назад |
go back on one's word | взять своё обещание назад |
go back on one's word | отступить от ранее сделанного заявления |
go back on word | изменить данному слову (You can rely on him, he will not go back on his word. – Ему можно положиться, он не изменит данному слову. Rust71) |
go back on one's word | идти на попятную (Anglophile) |
go back on word | отказаться от своего слова нарушить своё слово |
go back on one's word | не сдержать своего слова (Anglophile) |
go back on one's word | не сдержать слова |
go back on one's word | нарушать слово (Franka_LV) |
go back on one's word | отступаться от своего слова (Franka_LV) |
go back on one's word | идти на попятный (Anglophile) |
go back on one's word | нарушать обещание (Ремедиос_П) |
go back on one's word | пойти на попятную (bigmaxus) |
go back to | датироваться (конт.) |
go back to | восходить (with к) |
go back to | всходить (with к) |
go back to | восходить к |
go back to | возвращаясь к (to go back to VLZ_58) |
go back to America | вернуться в США (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
go back to America | вернуться в Америку (Alex_Odeychuk) |
go back to gas | снова перейти на газ |
go back to long skirts | снова начать носить длинные юбки |
go back to native land | вернуться на родину |
go back to normal | вернуться в нормальное русло (bookworm) |
go back to one's roots | вернуться к истокам (Ремедиос_П) |
go back to school | переквалифицироваться (он переквалифицировался в психиатры – he went back to school to become a psychiatrist Kydex) |
go back to school | снова пойти учиться (It was really hard to push myself to go back to school after I had my first baby. ART Vancouver) |
go back to sleep | снова заснуть (TranslationHelp) |
go back to sleep | снова уснуть (TranslationHelp) |
go back to the beginning | начать сначала |
go back to the drawing board | начинать с нуля (Anglophile) |
go back to the drawing board | начинать по новой (Anglophile) |
go back to the drawing board | начинать с чистого листа (AMlingua) |
go back to the drawing board | начать сначала (Our design for small family homes wasn’t approved so we have to go back to the drawing board. VLZ_58) |
go back to the drawing board | начать все сначала (Anglophile) |
go back to the good old days | тряхнуть стариной (rescator) |
go back to the last lesson | вернуться к прошлому занятию (to an old subject, to one's old ways, to old methods, to the past, etc., и т.д.) |
go back to work | вернуться к работе (Alex_Odeychuk) |
go back to work | возобновить работу |
go back to work | вновь приступить к работе (Alex_Odeychuk) |
go back two paces | сделать два шага назад |
go back upon the decision | пересмотреть принятое решение |
go back upon the decision | изменить принятое решение |
go back upon word | не сдержать |
go back upon one's word | отказаться от обещания |
go back upon word | нарушить слово |
go back upon word | не сдержать слова |
go back upon word | отступаться от своего слова |
go back upon one's word | нарушать слово (Franka_LV) |
go back whence you came | возвращайтесь туда, откуда вы пришли |
go back where one came from | отправиться восвояси (Anglophile) |
go behind someone's back | действовать за спиной у (кого-либо; Fig. to do something that is kept a secret from someone affected by it. I hate to go behind her back, but she makes so much trouble about things like this. Please don't try to go behind my back again! Bullfinch) |
go behind someone's back | делать что-либо скрытно (Grebelnikov) |
go far back in history | углубляться в историю (Germany was our ally at Waterloo. How far back in history do you want to go? ArcticFox) |
go on the back burner | потерять значение |
go on the back burner | отойти на задний план |
go on the back burner | отступить на задний план |
go on the back burner | терять значение |
go out back | выйти через чёрный ход ("I went out back and got my convertible from the garage (...)." (R.Chandler) • At the time of his incident, he was working the night shift at a pizza restaurant and it was his break time. He went out back to smoke a cigarette, and he would have a very creepy encounter (...) mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
go way back | быть давно знакомыми (D.Lutoshkin) |
he can never go back to his traditionary occupation | он никогда не сможет вернуться к своим обычным занятиям |
he cannot let an attack go by without attacking back | он всегда отвечает ударом на удар |
he has gone away from home and nothing will bring him back again | он ушёл из дому, и ничто не заставит его вернуться |
he is obliged to go back | он обязан вернуться |
he never goes back on his word | он никогда не нарушает своего слова |
he went back on his promise | он пошёл на попятный и отказался от своего обещания |
he went back to sleep again | он снова заснул |
he went too far to turn back | он зашёл слишком далеко и обратного пути не было |
he went too far to turn back | он прошёл слишком большое расстояние и не хотел возвращаться назад |
his heart is starting to go back on him | его сердце начинает сдать |
his heart is starting to go back on him | его сердце начинает сдавать |
his memory doesn't go back that far | это было так давно, что он не может это помнить |
his origin his family, the history of this event, etc. goes back to the crusaders | его родословная восходит ко времени крестовых походов (to the time of the Norman Conquest, medieval times, etc., и т.д.) |
I cannot go back on an accomplished fact | я не могу вернуть сделанного |
I held him back from going there | я его уговорил, чтобы он туда не ходил |
I went in by the back door | я вошёл через чёрный ход |
if we go back a few years | если вернуться к тому если вспомнить, что было несколько лет тому назад |
if you can't go up the hill forwards, you'll have to back up | если вы не можете подняться на холм обычным путём, вам нужно подниматься спиной |
in memory I can go back to a very early age | в своей памяти я могу возвратиться в раннее детство |
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus) |
it's settled then. I'll go back to the States in June | решено: я возвращаюсь в Штаты в июне |
I've gone back to my winter coat | я опять надел зимнее пальто |
never go back on one's word | держать слово (антонимический перевод: I never go back on my word. • I’ve never been one to go back on my word. Taras) |
not go back on one's words | не отказываться от своих слов ("I promised you that I'd tell you everything that happened in court, and I'm not going back on my words" I said.) |
Roman civilization was going back | римская цивилизация приходила в упадок |
Spain's golden age goes back to the 16th century and extends to the end of the 17th century | золотой век Испании восходит к шестнадцатому веку и продолжается до конца семнадцатого столетия |
the history of China goes back 4,500 years | история Китая насчитывает 4,5 тысячи лет |
the history of this event goes back into the XIXth century | история этого события уходит в девятнадцатый век |
the trees are going back | деревья гибнут |
this custom goes back to the 15 century | этот обычай восходит к XV веку |
ties that go back centuries | связи,насчитывающие многие сотни лет |
we go way back | мы с ним пуд соли съели (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
why don't you go back where you came from! | иди откуда пришёл! |