English | Russian |
a composer's gift | композиторский талант |
to have a gift for music | иметь способности к музыке |
a gift from the Gods | удача |
a pure gift | безусловный дар |
a pure gift | безотговорочный дар |
a shower of gifts | множество подарков |
abandon the gift | отказаться от дара |
accept smb.'s gift | принять чей-л. подарок (money, a box of chocolates, an expensive necklace, an engagement ring, etc., и т.д.) |
acknowledge gifts | письменно поблагодарить за подарки |
alms gift | подаяние |
anatomical gift | разрешение на пересадку своих органов в случае смерти (4uzhoj) |
Annual gift | пожертвования на текущие расходы благотворительной организации (на её проекты, программы; в отличие от целевого капитала, используются сразу же или по мере необходимости, без ожидания того, что тело капитала должно сгенерировать процент прибыли за год Ivan Pisarev) |
array of wedding gifts | груда свадебных подарков |
array of wedding gifts | гора свадебных подарков |
as a gift | в подарок (Andrey Truhachev) |
as a gift | в дар (Andrey Truhachev) |
as a gift | в качестве подарка (Andrey Truhachev) |
as a gift | в качестве дара (Andrey Truhachev) |
as a gift | в виде подарка (Andrey Truhachev) |
as a gift | в подарок (I am looking for an Abyssinian cat for my wife as a gift, it does not have to be a kitten. ART Vancouver) |
as a mere gift | в виде простого подарка |
ask alms-gift of | просить милостыню (у кого-либо) |
at this price it's a gift! | за такую цену это просто подарок |
at this price it's a gift! | за такую цену это просто даром! |
award a valuable gift | награждать ценным подарком (ABelonogov) |
be a man of great gifts | быть очень талантливым человеком |
be loaded with gifts | быть засыпанным подарками |
belated birthday gift | запоздалый подарок на день рождения (Putin embraced the docile dog, smiling and even planting a kiss on the puppy's head. The alabai was a belated birthday gift for Putin, Berdymukhammedov explained. The dog was named "Verny." It means "faithful" in Russian.17WP) |
birthday gift | подарок ко дню рождения |
born with a gift | прирождённый талант (Taras) |
branded gift | фирменный подарок (vitoos) |
buy novelties for gifts | покупать разные пустячки для подарков |
chip in for a gift | скидываться на подарок (Taras) |
chip in on a gift | скидываться на подарок (Taras) |
Christmas gift | подарок на рождество |
Christmas gift | рождественский подарок (Andrey Truhachev) |
Christmas gift list | список Рождественских подарков (Andrey Truhachev) |
Christmas gifts | новогодние подарки (Alexander Demidov) |
Christmas gifts | рождественские подарки |
collect money for a gift | скидываться на подарок (Taras) |
come bearing gifts | приезжать с подарками (And you really don't have to come bearing gifts every time Taras) |
Concerning Tax on Property Which is Received by Way of an Inheritance or Gift | о налоге с имущества, переходящего в порядке наследования или дарения (E&Y) |
confirming a gift | дарственный |
consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included | покупатели потратят в среднем 1, 088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, этикеток для подарков, открыток и почтовых расходов |
deed of gift | безвозмездная услуга |
deed of gift | жалованная грамота (Anglophile) |
deliver gifts | развозить подарки |
deliver gifts | развезти подарки |
develop a gift a taste, a habit, etc. for | развивать талант (smth., и т.д., к чему́-л.) |
distribute gifts | раздать подарки (to someone – кому-либо dimock) |
distribute gifts | раздавать подарки (to someone – кому-либо dimock) |
do not look a gift horse in the mouth | дареному коню зубы не смотрят |
do not look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
do not look at gift horse's mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
donate alms-gift | подавать нищим |
don't look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
don't look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотри |
don’t look a gift horse in the mouth | дареному коню в зубы не смотрят |
don't look at gift horse's mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
dream as a gift | мечта в подарок (Alex_Odeychuk) |
dream gift | желанный подарок (Alexander Demidov) |
eternal gift | вечный дар (напр., обручальное кольцо scherfas) |
everybody chipped in for the gift | все скинулись на подарок |
exceptional gifts set him apart from other young painters | исключительная одарённость выделила его из рядов остальных молодых живописцев |
exchange gifts | дариться |
extravagant gift | очень щедрый дар |
fate's gift | подарок судьбы (Vadim Rouminsky) |
food gift basket | продуктовый набор (triumfov) |
for a gift | подарочный |
free gift | дар Божий |
free gift | добровольное приношение |
free gift | безвозмездный подарок (Johnny Bravo) |
Froebel gifts | Дары Фрёбеля (Mira_G) |
gag gift | подарок-розыгрыш (vikavikavika) |
generous gift | щедрый подарок (from macmillan dictionary adelibnisgz) |
generous gift | щедрый дар |
get a gift | делать подарок (Do I have to get him an anniversary gift? VLZ_58) |
gift agreement | договор дарения (ABelonogov) |
gift basket | подарочная корзина (с фруктами, конфетами, деликатесами и т.д. OlegHalaziy) |
gift-book | книга в подарочном издании |
gift book | подарочное издание |
gift-book | подарочное издание (книга) |
gift box | подарочная упаковка (NaMi11) |
gift by will | легат (наследственный отказ) |
gift certificate for | сертификат на приобретение (Gift certificates for online hand knitting supplies from The Little Knitting Company. Alexander Demidov) |
gift certificate for | сертификат на бесплатный (A voucher given as a present that is exchangeable for a specified cash value of goods or services from a particular place of business. ‘For my birthday in September, Logan bought me a gift certificate for a bra fitting.' ‘Hold a raffle for a camp sweatshirt or a gift certificate to a local store.' ‘If she's open to it, give her a gift certificate for a makeover.' ‘I even have a gift certificate for a massage – 90 minutes!' ‘Consider giving a gift certificate related to their interests.' ‘I happened to have had a gift certificate for a winery tour, packaged with a couple of bottles of wine.' ‘My girlfriend gave me a gift certificate for a massage at a spa.' ‘I may also use part of my spa gift certificate for a facial.' OD Alexander Demidov) |
gift coupon | вкладыши, определённое количество которых даёт право на получение подарка от фирмы (в коробках сигарет) |
gift deed | договор дарения (uslegal.com ART Vancouver) |
gift for narrative | дар рассказчика (Andrey Truhachev) |
gift for spatial relations | пространственное воображение (inna203) |
gift for speaking | дар слова |
gift-giving | дарение подарков (NumiTorum) |
gift-giving | практика подношений (NumiTorum) |
gift-giving | практика дарения (NumiTorum) |
gift-giving list | список подарков (для родственников и друзей, напр., на Рождество kefiring) |
gift, hospitality, and entertainment | подарки, корпоративные расходы и приёмы (triumfov) |
gift inscription | дарительная надпись (в книге sankozh) |
gift mortis causa | дарение на случай смерти |
gift of a lifetime | подарок на всю жизнь (A lucky youngster got the birthday gift of a lifetime when she discovered a 2.95-carat golden brown diamond. — Удачливая девочка получила ко дню рождения подарок на всю жизнь, найдя золотисто-коричневый алмаз массой 2,95 карата. cnn.com Alex_Odeychuk) |
gift of eloquence | дар слова |
gift of fate | подарок судьбы (Vadim Rouminsky) |
gift of gab | дар слова |
gift of gab | дар речи |
gift of gab | дар красноречия (triumfov) |
Gift of Life | Подари жизнь (негосударственный благотворительный фонд, созданный с целью помощи детям с онкологическими, гематологическими и другими тяжёлыми заболеваниями. Учредителями являются актрисы Дина Корзун и Чулпан Хаматова. WK. Gift of Life International works to save the lives of children throughout the world who suffer from heart disease. Alexander Demidov) |
gift of light | фотодосия (Yanamahan) |
gift of light | светодаяние (Yanamahan) |
gift of nature | дар природы (WiseSnake) |
gift of speech | дар речи |
gift of the destiny | подарок судьбы (Roksa55) |
gift of the gab | дар красноречия (Franka_LV) |
gift of the gab | краснобайство (Anglophile) |
gift of the nature | дар природы (WiseSnake) |
gift of tongues | способность к языкам |
gift pack | подарочная упаковка (denghu) |
gift packing | подарочная упаковка (Please, make a gift packing – Пожалуйста, сделайте подарочную упаковку cnlweb) |
gift shop | лавка сувениров (Taras) |
gift shop | лавка с сувенирами (sankozh) |
gift shop | сувенирная лавка (luben) |
gift store | магазин подарков (ART Vancouver) |
gift table | стол для подарков (на праздничных мероприятиях Халеев) |
gift tax | налог на дарение |
gift to | подарок (sb., sth., кому-л., чему-л.) |
gift to | дар (sb., sth.) |
gift-wrap | упаковывать покупку как подарок |
gift-wrap? | завернуть как подарок? (Taras) |
gift-wrap? | завернуть в подарочную упаковку? (Taras) |
gift-wrap | упаковать как подарок (Andrey Truhachev) |
gift wrap | упаковывать как подарок |
gift-wrap | упаковывать как подарок (покупку; в декоративную бумагу, обвязывать лентой) |
gift wrap | подарочная упаковка (CRINKUM-CRANKUM) |
gift-wrapped | в подарочной упаковке (Victorian) |
gift-wrapping | подарочная упаковка (покупки) |
Gift Wrapping Service | услуги по подарочному оформлению покупок (alexacy) |
gifts for friends and relatives | подарки родным и близким (Alexander Demidov) |
gifts giving | вручение подарков (**karina**) |
gifts other than flowers | любые подарки, кроме цветов |
gifts snowed in | подарки сыпались со всех сторон |
give a gift | делать подарок (VLZ_58) |
give alms-gift to | подавать милостыню (кому-либо) |
give as a gift | подарить (ART Vancouver) |
give gifts | дарить подарки (give gifts at Christmas – дарить подарки на Рождество ART Vancouver) |
give gifts | одаривать (to many people) |
give gifts | одарять (to many people) |
give the children toys as gifts | одарять детей игрушками |
give the gift of | подарить (SirReal) |
give the gift of one's present | порадовать своим присутствием (Technical) |
giving of a gift | дарение |
glamour gift | волшебный дар |
glamour-gift | волшебный дар |
global gift and entertainment policy | Глобальная политика относительно подарков и развлечений (Al1984) |
God's gift | дар божий (Andrey Truhachev) |
grant the gift of life | подарить жизнь (dimock) |
great gift | отличный подарок (Fluorescent light bulbs make a great gift. – это отличный подарок ART Vancouver) |
Grecian gift | дары данайцев |
Greek gift | дары данайцев |
Greek gifts | данайские дары |
handsome gift | щедрый дар (KozlovVN) |
handsome gift | щедрый подарок |
have a gift with words | обладать даром красноречия (Anglophile) |
have the gift of the gab | иметь дар убеждения (Franka_LV) |
have the gift of the gab | иметь подвешенный язык (Taras) |
have the gift of the gab | иметь дар красноречия (Franka_LV) |
have the gift of the gab | иметь хорошо подвешенный язык (Franka_LV) |
have the gift of tongues | иметь дар к иностранным языкам |
having a gift | способный (for) |
he became quite lyric about our gift | наш подарок растрогал его (до слез) |
he became quite lyrical about our gift | наш подарок растрогал его (до слез) |
he combined the gifts of playwright and director | он соединял в себе талант драматурга и режиссёра |
he combined the gifts of playwright and director | он сочетал в себе талант драматурга и режиссёра |
he gave away the gifts | он раздал подарки |
he had a strange gift of attracting friends | он обладал необычным даром собирать вокруг себя друзей |
he had a strange gift of attracting friends | у него был необычный дар собирать вокруг себя друзей |
he has a gift for languages | у него талант к языкам |
he has a gift for languages | у него способности к языкам |
he has a gift for narrative | он имеет дар рассказчика (Andrey Truhachev) |
he has a gift for narrative | он обладает даром рассказчика (Andrey Truhachev) |
he has a gift for narrative | у него есть дар рассказчика (Andrey Truhachev) |
he has no gift for mathematics | он неспособен к математике |
he has no gift of utterance | он лишён дара речи |
he has taken over from his father this rare gift | этот редкий дар он унаследовал от отца |
he has the gift of saying the right thing at the right time | у него талант говорить нужные вещи в нужное время |
he has the gift of the gab | он за словом в карман не полезет |
he has the gift of the gab | у него язык хорошо подвешен |
he has the rare gift of making friends | у него удивительная способность завязывать дружбу |
he has the rare gift of saying right thing at the right time | у него удивительная способность говорить правильные вещи и к месту |
he is a person of manifold gifts | это талантливая натура |
he is very gift | у него большой талант |
he made many gift purchases | он купил много подарков |
he sells gift shops | он поставляет товар магазинам подарков |
he sells gifts to druggists | он поставляет товар аптекам |
he was genuinely joyed with my gift and shook my hand rather vigorously | он искренне радовался моему подарку и довольно энергично тряс мне руку |
he was pleasantly surprised by this gift | он был приятно поражён этим подарком |
he was thrilled with the gift | он был очень взволнован полученным подарком |
he wouldn't even take it as a gift | он этого и даром не возьмёт |
heap gifts on | задарить |
heap gifts on | засыпать подарками (кого-либо) |
heap gifts on | завалить кого-либо подарками |
hesitate about accepting a gift | не решаться принять подарок |
I am happy to present this gift to the hospital | я счастлив преподнести этот подарок больнице |
I could hardly refuse the gift after she had been at such pains to make it | едва ли я мог отказаться от подарка, зная, чего это ей стоило |
I needed to buy gift for the brother | мне нужно было купить подарок для брата (Anuyta 2000) |
I wish I had the gift of seeing into people's hearts as you do | хотелось бы мне обладать таким же даром заглядывать в сердца людей, как у тебя |
I wouldn't have it at a gift | я этого и даром не возьму, мне этого и даром не надо |
if you can give your son only one gift, let it be enthusiasm | если можешь сделать сыну лишь один подарок-подари ему свою увлечённость |
improve one's gifts | совершенствовать свои таланты (one's skill, one's abilities, nature, etc., и т.д.) |
improve one's natural gifts by study | развивать природные таланты занятиями |
improvisatory gift | талант импровизатора |
improvisatory gift | импровизаторское дарование |
in this school children's gifts are developed | в этой школе обращают особое внимание на развитие природных талантов у детей |
infused gifts | врождённые дарования |
inheritance or gift tax | налог на наследование или дарение (ABelonogov) |
innate gift | врождённая способность (Mari-ria) |
innate gift | врождённый дар (Mari-ria) |
it is not in my gift | я не имею права |
it is not in my gift | это не в моей власти |
it is the giver not the gift that is important | важно, кто дарит, а не что дарят |
kind gift | любезный подарок (Conservator) |
lavish gift | очень щедрый дар |
lavish gifts | задаривать (кого-либо – on s.o. Anglophile) |
lavish gifts on | засыпать подарками (кого-либо) |
lavish gifts on | осыпать подарками (someone Olga Okuneva) |
lavish gifts upon | задарить |
lavish gifts upon | завалить подарками |
lavish gifts upon | задаривать |
leave-behind gift | сувенир (UniversalLove) |
liberal gift | щедрый подарок |
liberal gift | богатый подарок |
look a gift horse in the mouth | смотреть в зубы дареному коню |
major gift | крупное пожертвование (Ivan Pisarev) |
make a gift | делать подарок (Taras) |
make a gift | сделать ценный подарок |
make a gift deed in someone's name | составить дарственную на имя (VLZ_58) |
make a gift of | раздариваться |
make a gift of | раздаривать (impf of раздарить) |
make a gift of | подарить (кому-либо, что-либо) |
make a gift of | раздарить |
make a gift of | раздаривать |
make up in diligence what one lacks in natural gifts | восполнять недостаток таланта прилежанием |
man is distinguished from the animals by the gift of speech | человек отличается от животных даром речи |
matching gift | встречное пожертвование (eugenealper) |
matching gift | соразмерное увеличение пожертвования (напр., организация обязуется вдвое увеличивать сумму пожертвований своих сотрудников runa) |
modest gift | скромный подарок |
money gift | денежное пожертвование (Andrey Truhachev) |
morning gift | подарок мужа жене на утро после свадьбы |
naming gift | именное пожертвование (напр., когда в результате пожертвования именем дарителя называют здание в университете eugenealper) |
natural gift | природный дар (This man has a natural gift for public speaking. – Этот человек – прирожденный оратор. Dollie) |
natural gift | природная способность |
natural gift | талант (Dollie) |
natural gifts | природная талантливость |
nature's gift | дар природы (WiseSnake) |
never look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
New Year's gift | новогодний подарок (Andrey Truhachev) |
New Year's gift | подарок к Новому году (Andrey Truhachev) |
not a waited-for gift | никак не жданный подарок (жданный: причастие MichaelBurov) |
numerous gifts | многочисленные подарки |
of meager gifts | малодаровитый |
of meagre gifts | малоодарённый |
of meagre gifts | малодаровитый |
one should not look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
one shouldn't look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
one wouldn't have it as a gift | и даром не надо (В.И.Макаров) |
one wouldn't take it as a gift | и даром не надо (В.И.Макаров) |
parting gift | прощальный подарок (bookworm) |
parting gifts | утешительный приз (e.p.80) |
perfect gift | идеальный подарок (ART Vancouver) |
pool money for a gift | скидываться на подарок (Taras) |
possess a gift for languages | обладать способностью к языкам |
postnuptial gift | подарок после свадьбы |
pour gifts blessings on | осыпать кого-л. подарками (smb., благодея́ниями) |
pour gifts upon | осыпать кого-либо подарками |
present a gift | подарить |
present a gift | вручить подарок (golos-tatiana) |
present as a gift | преподнести в подарок (Alexander Demidov) |
press a gift upon | навязывать кому-либо подарок |
princely gift | роскошный дар |
princely gift | великолепный дар |
principal of the gift | тело капитал пожертвования (Ivan Pisarev) |
profusion of gifts | обилие подарков |
promo gift | промосувенир (Alexander Demidov) |
recall a gift | взять обратно подарок |
receive as a gift | получить в подарок |
receive smth. as a gift | получить что-л. в подарок |
received as a gift | дареный |
received as a gift | дарёный |
recognition gift | поощрительный приз (SergeyL) |
refuse a gift | отклонить подарок |
rejoice over the gift | радоваться подарку (e.g. Rejoice over the gift you have been given. Soulbringer) |
repudiate gift | отвергнуть чей-либо подарок |
saddle a gift with onerous condition | связать дар с обременительными условиями |
she transmitted her musical gift to her son | сын унаследовал её музыкальный дар |
shop the stores for gift ideas | присматривать в магазинах что-нибудь подходящее для подарка |
shower gift | подарок новорождённому (Shower gift is a present for new baby or to-be-married young couple. Galina Chernakova) |
shower gift | подарок молодожёнам (Galina Chernakova) |
shower gift | подарок новорождённому или молодожёнам (Shower gift is a present for a new baby or to-be-married young couple. Galina Chernakova) |
shower gifts on | задаривать кого-либо засыпать кого-либо подарками |
shower gifts on | задаривать кого-либо подарками (someone) |
shower gifts upon | задаривать кого-либо засыпать кого-либо подарками |
shower gifts upon | задаривать кого-либо подарками (someone) |
shower with gifts | одаривать подарками (Sergei Aprelikov) |
shower with gifts | щедро одаривать (Sergei Aprelikov) |
singular gift | редкостный дар |
smother in gifts | осыпать подарками (комплиментами) |
souvenir gifts | сувенирная продукция (Alexander Demidov) |
speech is the gift of all, but the thought of the few | говорить умеют все, думать-немногие |
squander one's gifts on trifles | размениваться на мелочи (Anglophile) |
storytelling gift | дар рассказчика (Игорь Primo) |
subscribe towards a wedding gift for | делать взнос на приобретение свадебного подарка (кому-либо) |
subscribe towards a wedding gift of | делать взнос на приобретение свадебного подарка (кому-либо) |
substantial gift | подарок существенной крупной стоимости (Arina Soboleva) |
support by alms-gift | содержать кого-либо за счёт пожертвований |
take the flowers a box of chocolates, a doll, etc. as a gift | принимать в качестве подарка цветы (и т.д.) |
take the flowers a box of chocolates, a doll, etc. as a gift | принимать в подарок цветы (и т.д.) |
tangible gift | материальный подарок (fluent) |
tax on property received by way of an inheritance or gift | налог с имущества, переходящего в порядке наследования или дарения (ABelonogov) |
tax on property which is received by way of inheritance or gift | налог с имущества, переходящего в порядке наследования и дарения (ABelonogov) |
thank smb. for the gift | благодарить кого-л. за подарок (for the beautiful red necktie, for the information, for the letter, for help, etc., и т.д.) |
thank-you gift | подарок в знак благодарности (Andrey Truhachev) |
thank-you gift | плата за услуги (VLZ_58) |
the gift for languages | способность к языкам |
the gift is very acceptable | подарок пришёлся кстати |
the gift of eloquence | дар красноречия |
the gift of the gab | бойкость речи |
the gift of pleasing | талант завоёвывать симпатии |
the gift of pleasing | талант завоёвывать угождать |
the gift of pleasing | способность завоёвывать угождать |
the gift of pleasing | способность завоёвывать симпатии |
the gift of the gab | бойкость речи |
the gift of the gab | дар слова |
the gift of the gab | хорошо подвешенный язык |
the gift of the gab | дар речи |
the gift of tongues | дар к изучению языков |
the gift of tongues | дар к языкам |
the gift of tongues | способность к языкам |
to have the gift of wit | быть от природы остроумным |
the gifts of nature | дары природы |
the outright gift | настоящий подарок |
the post office is not in her gift | ей не принадлежит право назначать на эту должность (она не уполномочена) |
the situation is not in my gift | это место не от меня зависит |
there was a pile of gifts all done up in shiny paper | там была куча подарков, завёрнутых в блестящую бумагу |
this gift is intended for you | этот подарок предназначается для вас |
this gift is intended for you | этот подарок предназначается вам |
this seemed to be a gift for our children | это был, как будто, подарок нашим детям |
treasured gift | ценный подарок (Anglophile) |
truly a gift from aboon | поистине дар небес |
truly a gift from above | настоящий дар небес |
truly a gift from above | поистине дар небес |
turn gift to account | использовать свой талант (свои способности) |
valuable gift | ценный подарок (ABelonogov) |
we are taking up a collection to buy a nice gift for the boss | мы собираем деньги, чтобы купить красивый подарок боссу |
welcome gift | приветственный подарок (vitoos) |
welcome gift | ценный для кого-либо подарок |
wheedle a gift out from | напроситься на подарок |
wheedle a gift out of | напроситься на подарок |
wheedle a gift out of | выпросить выманить, у кого-либо подарок |
with a gift for mathematics | математически одаренный (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
within someone's gift | быть во власти (Баян) |
wouldn't even take that as a gift | я этого и даром не возьму |
Xmas gift | рождественский подарок (Andrey Truhachev) |
you can usually tell if a girl has a gift for painting: it shows in her face | если девушка талантливо рисует-это видно на её лице |