German | Russian |
Abstand gewinnen | дистанцироваться (Андрей Уманец) |
inneren Abstand von etwas gewinnen | отрешиться от чего-либо |
inneren Abstand von etwas gewinnen | дать отстояться впечатлениям, переживаниям по прошествии некоторого времени |
inneren Abstand von etwas gewinnen | справиться с чем-либо |
inneren Abstand zu etwas gewinnen | отрешиться от чего-либо |
inneren Abstand zu etwas gewinnen | дать отстояться впечатлениям, переживаниям по прошествии некоторого времени |
inneren Abstand zu etwas gewinnen | справиться с чем-либо |
Achtung vor etwas gewinnen | проникнуться уважением (к чему-либо) |
Achtung vor etwas gewinnen | проникнуться уважением (к чему-либо) |
an Ausdehnung gewinnen | увеличиваться |
an Ausdehnung gewinnen | расширяться |
an Ausdehnung gewinnen | расти |
an Autorität gewinnen | поднять свой авторитет |
an Bedeutung gewinnen | приобретать значимость (LaFee) |
an Bedeutung gewinnen | приобретать значение |
an Boden gewinnen | распространяться |
an Boden gewinnen | возрастать |
an Boden gewinnen | увеличиваться |
an Boden gewinnen | получать распространение |
an Boden gewinnen | приобретать влияние |
an Boden gewinnen | приобретать сторонников |
an Boden gewinnen | увеличиваться в размерах |
an Deutlichkeit gewinnen | обретать ясные очертания |
an Deutlichkeit gewinnen | становиться отчётливей |
an Fahrt gewinnen | набирать обороты (arminius) |
an Gewinn Anteil haben | иметь долю в прибылях |
an Gewinn Anteil haben | участвовать в прибылях |
an Klarheit gewinnen | становиться яснее (о деле) |
an Klarheit gewinnen | становиться яснее (напр., о деле) |
an Popularität gewinnen | стать популярным (wanderer1) |
an Popularität gewinnen | становиться популярным (Лорина) |
an Popularität gewinnen | завоевать популярность (wanderer1) |
an Reife gewinnen | становиться более зрелым (Viola4482) |
an Tempo gewinnen | прибавить в темпе (Гималайя) |
an Vor- und Nachteilen gewinnen | оказаться в выигрыше и проигрыше |
an Vor- und Nachteilen gewinnen | выигрывать и проигрывать |
an Vor- und Nachteilen gewinnen | приобретать одновременно плюсы и минусы |
an Vor- und Nachteilen gewinnen | попадать в выигрышное и проигрышное положение |
an Vor- und Nachteilen gewinnen | получать одновременно плюсы и минусы |
an Vor- und Nachteilen gewinnen | выгадывать и прогадывать |
an Wert gewinnen | вырасти в цене (Ремедиос_П) |
an Wert gewinnen | расти в цене (Ремедиос_П) |
Anerkennung gewinnen | получить признание (Ремедиос_П) |
Anhang gewinnen | становиться популярным |
Anhang gewinnen | приобретать последователей |
Anhang gewinnen | приобретать сторонников |
Anteil gewinnen | стать причастным (daydream) |
auf Gewinn ausgehen | гнаться за прибылью |
aus etwas Gewinn schlagen | извлекать выгоду из (чего-либо) |
aus etwas Gewinn ziehen | извлекать из чего-либо пользу |
aus etwas Gewinn ziehen | извлекать из чего-либо выгоду |
Aussicht auf Gewinn | виды на выигрыш |
Aussicht auf Gewinn | шансы на выигрыш |
Aussichten auf Gewinn | виды на выигрыш |
Aussichten auf Gewinn | шансы на выигрыш |
Bedeutung gewinnen | приобретать значение |
festen Böden gewinnen | укрепиться |
festen Böden gewinnen | стать на твёрдую почву |
Böden unter den Füßen gewinnen | обрести почву под ногами |
Böser gewinn fährt bald dahin | Нечестно нажитое добро быстро уходит |
dabei ist nichts zu gewinnen | от этого барыша не будет |
dadurch gewinnt die Sache einen neuen Anstrich | это меняет дело |
das Feld gewinnen | выйти победителем |
das Feld gewinnen | победить |
das Gefühl gewinnen, etwas Gutes getan zu haben | получить чувство того, что сделал что-то доброе (Andrey Truhachev) |
das Gefühl gewinnen, etwas Gutes getan zu haben | приобрести чувство того, что сделал что-то хорошее (Andrey Truhachev) |
das Geschäft bringt wenig Gewinn | дело приносит мало дохода |
das Große Los gewinnen | выиграть главный приз |
das Große Los gewinnen | выиграть главный выигрыш |
das Größe Los gewinnen | выиграть главный приз |
das Größe Los gewinnen | выиграть главный выигрыш |
das Los hat einen Gewinn gezogen | на этот лотерейный билет выпал выигрыш |
das Vertrauen gewinnen | заслужить доверие (Настя Какуша) |
das Weite gewinnen | скрыться |
das Weite gewinnen | спастись бегством |
das Werk hat durch die Überarbeitung viel gewonnen | в результате переработки произведение очень выиграло |
den Eindruck gewinnen | получить впечатление |
den Frieden gewinnen | обретать мир (Лорина) |
den Gewinn ermitteln | определить размер прибыли (Южный Лис) |
den Gewinn unter vier Personen teilen | разделить выигрыш между четырьмя лицами |
den Kampf gewinnen | выиграть бой |
den Kranz gewinnen | одержать победу |
den Kranz gewinnen | получить венок победителя |
den Sieg gewinnen | одержать верх (над кем-либо) |
den Sieg gewinnen über A | одержать победу |
den umgekehrten Eindruck gewinnen | получить противоположное впечатление |
der reine Gewinn | чистая прибыль |
der Vielerlei beginnt, gar wenig Dank gewinnt | кто много начинает, мало благодарности получает |
der Überseehandel gewinnt an Ausdehnung | морская торговля с заграницей расширяется |
Dichten ist dasselbe wie Radium gewinnen. Arbeit: ein Jahr. Ausbeute: ein Gramm. Man verbraucht, um ein einziges Wort zu ersinnen, Tausende Tonnen Schutt oder Schlamm | Поэзия-та же добыча радия. В грамм добыча, в год труды. Изводишь, слова единого ради, Тысячи тонн словесной руды |
die anfallenden Gewinne | причитающаяся прибыль |
die anfallenden Gewinne | получаемая прибыль |
die Aufmerksamkeit gewinnen | привлечь внимание (Александр Рыжов) |
die Aufmerksamkeit gewinnen | завладеть вниманием (Александр Рыжов) |
die Ausweisung der Gewinne | публичное объявление о прибылях в финансовом отчёте |
die Gunst des Publikums gewinnen | быть благосклонно воспринятым публикой (Viola4482) |
die Gunst des Publikums gewinnen | завоевать расположение публики (Viola4482) |
die Herrschaft über jemanden, etwas gewinnen | захватить господство над кем-либо |
die Kontrolle wieder gewinnen | вернуть контроль (Andrey Truhachev) |
die Macht gewinnen | приобрести власть |
die Mannschaft gewann acht zu vier | команда выиграла со счётом 8:4 |
die Meisterschaft gewinnen | добиться первенства |
die Meisterschaft gewinnen | завоевать первенство |
die Oberhand gewinnen | победить (кого-либо) |
die Oberhand über jemanden gewinnen | взять верх над (кем-либо) |
die Proletarier haben nichts zu verlieren als ihre Ketten. Sie haben eine Welt zu gewinnen | Пролетариям нечего терять, кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир |
die Räumte gewinnen | выйти в открытое море |
die Sache gewinnt an Klarheit | дело проясняется |
die Sache gewinnt ihr eigenes Profil | дело приобретает свою специфику |
die Sache hat ein anderes Ansehen gewonnen | дело выглядит по-другому |
die Sache hat ein anderes Ansehen gewonnen | дело приняло другой оборот |
die Überzeugung gewinnen | обретать убеждённость (Andrey Truhachev) |
die Überzeugung gewinnen | убедиться |
die Überzeugung gewinnen | обрести убеждённость (Andrey Truhachev) |
diese Anlage bringt mehr als 30 Prozent Gewinn | эта установка приносит больше тридцати процентов прибыли |
diese Arbeit bringt keinen faktischen Gewinn | эта работа не даёт никакой фактической выгоды |
diese Arbeit bringt keinen faktischen Gewinn | эта работа не даёт никакой фактической прибыли |
Distanz zu etwas gewinnen | посмотреть на что-либо со стороны |
Distanz zu sich selber gewinnen | посмотреть на себя со стороны |
effektiver Gewinn | действительная прибыль |
Ehre gewinnen | заслужить честь |
ein entschiedener Gewinn | несомненная польза |
ein entschiedener Gewinn | верная прибыль |
Einblick in etwas gewinnen | ознакомиться (с чем-либо) |
Einblick in etw Akk gewinnen | понять (Andrey Truhachev) |
Einblick in etw Akk gewinnen | уразуметь (Andrey Truhachev) |
Einblick in etw Akk gewinnen | постичь (Andrey Truhachev) |
Einblick in etwas gewinnen | получить возможность ознакомиться (с чем-либо) |
Einblick in etwas gewinnen | выяснить (что-либо) |
Einblick in etwas gewinnen | ознакомиться (с чем-либо) |
eine andere Gestalt gewinnen | принять другой оборот (о деле) |
eine erhöhte Bedeutung gewinnen | приобретать повышенное значение (Andrey Truhachev) |
eine Kirche, die Gott anruft, um eine Schlacht zu gewinnen ... – über eine solche Kirche kann man nur lachen | Над церковью, которая взывает к богу, чтобы выиграть битву ... – над такой церковью можно только смеяться (Ott, "Haie") |
eine Schlacht gewinnen | выиграть битву |
eine Schlacht gewinnen | выиграть сражение |
eine Wette gewinnen | выиграть пари |
eine Überzeugung gewinnen | убедиться (в чём-либо) |
eine Überzeugung gewinnen | убедиться в (чем-либо) |
einen Eindruck gewinnen | получать собственное представление (Andrey Truhachev) |
einen Eindruck gewinnen | составить себе представление (Andrey Truhachev) |
einen Eindruck gewinnen | выносить впечатление (Andrey Truhachev) |
einen Eindruck gewinnen | получить собственное представление (Andrey Truhachev) |
einen Eindruck gewinnen | получать впечатление (Лорина) |
einen Eindruck gewinnen | получить впечатление |
einen erheblichen Planvorsprung gewinnen | значительно перевыполнить план |
einen falschen Eindruck gewinnen | получать неверное представление (Andrey Truhachev) |
einen falschen Eindruck gewinnen | составить себе неверное представление (Andrey Truhachev) |
einen falschen Eindruck gewinnen | составить себе неверное представление (Andrey Truhachev) |
einen falschen Eindruck gewinnen | получить неверное представление (Andrey Truhachev) |
einen falschen Eindruck gewinnen | получить неправильное представление (Andrey Truhachev) |
einen Gewinn machen | получить прибыль |
einen Gewinn machen | получить выгоду |
einen Gewinn machen | выиграть |
einen Gewinn ziehen | вытянуть счастливый номер (в лотерее) |
einen Gewinn ziehen | вытянуть счастливый билет (в лотерее) |
einen Gewinn ziehen | вытянуть выигрышный билет (в лотерее) |
einen Kampf gewinnen | выиграть бой |
einen persönlichen Eindruck gewinnen | получить личное представление (Andrey Truhachev) |
einen persönlichen Eindruck gewinnen | лично получить представление (Andrey Truhachev) |
einen persönlichen Eindruck gewinnen | получать собственное представление (Andrey Truhachev) |
einen persönlichen Eindruck gewinnen | составить себе представление (Andrey Truhachev) |
einen persönlichen Eindruck gewinnen | получить собственное представление (Andrey Truhachev) |
einen Verbündeten gewinnen | приобрести союзника |
einen Verbündeten gewinnen | найти союзника |
einen Vorsprung gewinnen | обогнать (кого-либо) |
einen Vorsprung gewinnen | получить преимущество |
einen Wettbewerb gewinnen | выиграть соревнование |
einen Überblick gewinnen | составить общее впечатление (Andrey Truhachev) |
einen Überblick gewinnen | получить общее впечатление (Andrey Truhachev) |
einen Überblick gewinnen | получить общее представление (Andrey Truhachev) |
Einfluss gewinnen | приобрести влияние |
Einfluss gewinnen, sich Einfluss verschaffen | приобрести влияние |
eins zu null 1:0 gewinnen | выиграть со счётом 1:0 |
er gewinnt die Schachpartie | он выиграет шахматную партию |
er hat zugunsten des Röten Kreuzes auf den Gewinn verzichtet | он отказался от выигрыша в пользу Красного Креста |
er könnte es nicht über sich gewinnen | он не мог заставить себя |
er könnte keinen Böden gewinnen | он не смог продвинуться вперёд |
er ließ den Gewinn seiner Familie zugute kommen | он отдал выигрыш своей семье |
er wird den Prozess gewinnen, denn alle Zeugen hat er gekauft | он выиграет процесс, так как купил всех свидетелей |
Erkenntnisse gewinnen | получать сведения (Лорина) |
Erkenntnisse gewinnen | получить сведения (Лорина) |
es bleibt ein Gewinn von 10% | остаётся прибыль в 10% |
es ist wahrscheinlich, dass er gewinnt | возможно, что он выиграет |
es über sich gewinnen | перебороть себя |
für sich gewinnen | располагать (AlexandraM) |
für sich gewinnen | склонить кого-либо на свою сторону |
Geschmack an etwas gewinnen | входить во вкус (чего-либо) |
Gesicht und Gestalt gewinnen | облечься в плоть и кровь |
Gestalt gewinnen | вырисовываться |
Gewalt gewinnen | получить власть |
Gewinn abwerfen | быть рентабельным |
Gewinn an Erfahrung | получение опыта (Io82) |
Gewinn aus etwas ziehen | быть в выигрыше (Jen anto) |
Gewinn ergattern | побеждать (Лорина) |
Gewinn ergattern | одержать победу (Лорина) |
Gewinn ergattern | победить (Лорина) |
Gewinn primärer | первичный выигрыш (освобождение от тревоги и конфликта, приобретаемое ценой развития невроза) |
Gewinn und Verlust heben einander auf | прибыль и убытки взаимно уравновешивают друг друга |
Gewinn und Verlust heben einander auf | прибыль и убытки взаимно компенсируются |
Gewinn und Verlust heben sich auf | прибыль и убытки взаимно уравновешивают друг друга |
Gewinn und Verlust heben sich auf | прибыль и убытки взаимно компенсируются |
Gewinn-und-Verlust-Rechnung | счёт прибыли и убытков (EHermann) |
Gewinn vor Steuern | доналоговая прибыль (marinik) |
Gewinne ausschütten | выплачивать выигрыши (по лотерейным билетам) |
Gewinne buchen | записывать в счётную книгу приход |
etwas gewinnt an Wert | ценность чего-либо возрастает |
große Gewinne einstreichen | получать большие барыши |
große Gewinne einstreichen | присваивать большие прибыли |
große Gewinne einstreichen | присваивать большие барыши |
große Gewinne einstreichen | получать большие прибыли |
Honig durch Schleudern gewinnen | получать мёд (Andrey Truhachev) |
Honig gewinnen | качать мёд (Andrey Truhachev) |
Honig gewinnen | откачивать мёд (Andrey Truhachev) |
Honig durch Schleudern gewinnen | добывать мёд (Andrey Truhachev) |
illegitime Gewinne | незаконные доходы |
im Elfmeterschießen gewinnen | выиграть по пенальти |
jemanden durch Bestechung gewinnen | подкупить (кого-либо) |
jemanden zum Freunde gewinnen | подружиться (с кем-либо) |
jemandes Herz gewinnen | покорить чьё-либо сердце |
jemandes Neigung gewinnen | завоевать чьё-либо расположение |
klingender Gewinn | материальная выгода |
knapp gewinnen | выиграть с минимальным преимуществом (nrdmc) |
knapp gewinnen | едва опередить (nrdmc) |
Kohle gewinnen | добывать уголь |
Macht gewinnen | приобрести власть |
magerer Gewinn | малый доход |
magerer Gewinn | низкий доход |
meistens gewinnt sein Freund im Schach | при игре в шахматы большей частью выигрывает его друг |
mit einem großen Gewinn herauskommen | получить крупный выигрыш (в лотерее) |
mit einem großen Gewinn herauskommen | получить большую прибыль |
etwas mit Gewinn lesen | читать что-либо с пользой для себя |
Motivation gewinnen | приобрести мотивацию (wanderer1) |
jemandes Neigung gewinnen | снискать чьё-либо расположение |
jemandes Neigung gewinnen | завоевать чьё-либо расположение |
neue Daten gewinnen | получить новые данные |
neue Daten gewinnen | получить новые сведения |
neue Kunden gewinnen | привлекать новых клиентов |
Oberhand gewinnen | победить (miami777409) |
ohne Gewinn verkaufen | продать без прибыли |
Profil gewinnen | приобретать характерные черты |
Profil gewinnen | приобретать индивидуальные черты |
Raum gewinnen | получить признание |
Raum gewinnen | укорениться |
sein Buch gewinnt wieder aktuelle Bedeutung | его книга снова обретает актуальное значение |
sein Pferd gewinnt das Rennen | его лошадь выигрывает забег |
Sekundär-Gewinn | вторичная выгода (преимущества, которые могут быть извлечены из самого факта наличия невроза) |
Streben nach Gewinn | погоня за прибылью (Ремедиос_П) |
Streben nach Gewinn | стремление к получению прибыли (Ремедиос_П) |
Vertrauen gewinnen | приобрести доверие |
Weiß zieht und gewinnt | белые начинают и выигрывают (напр., в тексте задания шахматного этюда) |
wer nicht wagt, der nicht gewinnt | кто не рискует, тот не выигрывает (Mira_G) |
wer nicht wagt, der nicht gewinnt | кто не рискует, тот не пьёт шампанского (Mira_G) |
wieder Kontrolle gewinnen | вернуть контроль (Andrey Truhachev) |
Zeit gewinnen | опережать время (Virgo9) |
Überzeugung gewinnen | выносить убеждение (massana) |
Überzeugung gewinnen | убедиться (Лорина) |
Überzeugung gewinnen | увериться (AlexandraM) |