DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing generic | all forms | exact matches only
EnglishRussian
brended genericsбрендированные лекарства с истёкшим сроком патентной защиты (snugbug)
broad or generic disclosureраскрытие информации в обобщённом виде или в широком смысле (123:)
generic approachединый подход (Ivan Pisarev)
generic approachуниверсальный подход (Ivan Pisarev)
generic approachединый для всех подход (Ivan Pisarev)
generic approachшаблонный подход (Ivan Pisarev)
generic approachединообразный подход (Ivan Pisarev)
generic approachинтегрированный подход (Ivan Pisarev)
generic approachединый рецепт (Ivan Pisarev)
generic approachединый метод (Ivan Pisarev)
generic approachединственный подход (Ivan Pisarev)
generic approachодин общий подход (Ivan Pisarev)
generic approachподход "один-размер-подходит-всем" (Ivan Pisarev)
generic approachунифицированный подход (Ivan Pisarev)
generic approachхолистический подход (Ivan Pisarev)
generic approachраспространенный подход (Ivan Pisarev)
generic approachобщий на всех подход (Ivan Pisarev)
generic approachобщий для всех подход (Ivan Pisarev)
generic approachуравнительный подход (Ivan Pisarev)
generic approachединое решение (Ivan Pisarev)
generic approachуниверсальное решение (Ivan Pisarev)
generic approachобщий подход (soa.iya)
generic default dataстандартные данные по умолчанию (feyana)
generic design documentationтиповая проектная документация (Alexander Demidov)
generic elementродовой элемент (знака, напр., изображение звезды, треугольника и т.п.)
generic greetingуниверсальное обращение (e.g., Dear Accountholder... capricolya)
generic homonymyгомонимия родов
generic indicatorродовой признак (Alexander Matytsin)
generic knowledgeобщие сведения (triumfov)
generic listпримерный перечень (with a care plan and linked directly to the needed services reported less burden than did those caregivers who were only provided a generic list of services. Alexander Demidov)
generic markсвободный товарный знак (товарный знак, утративший различительную силу и ставший достоянием общества; напр., "целлофан")
generic nameнарицательное имя (m_rakova)
generic nameобщее название (olga garkovik)
generic nameродовое наименование (наименование, вошедшее в широкий обиход или ставшее традиционным или обычным для отдельных товаров и, следовательно, утратившее свою различительную силу. Например: целлофан, капрон)
generic operationsобщие мероприятия (misha-brest)
generic packageнемарочная упаковка (Xenia Hell)
generic packaged foodsпродукты в немарочной упаковке (Xenia Hell)
generic requirementsединые требования (т.е. общие для всех george serebryakov)
generic solutionsтиповое решение (Alexander Demidov)
generic termнарицательное имя (m_rakova)
generic termродовой дескриптор
generic trademarkтоварный знак, ставший нарицательным (for example, Thermos, Kleenex, Sellotape, Dumpster, Elastoplast, Band-Aid, Xerox, etc. VLZ_58)
generic useтипичное пользование (Rus-Eng Translator)
generic wordобщеупотребимое слово (Katrin111)
in a generic formв общем виде (Alexander Demidov)
in a generic senseв общем смысле (coopernord)
in the generic senseсобирательно (george serebryakov)
pass into generic usageвойти в широкое употребление (Lana Falcon)