Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
Esperanto
German
Hungarian
Japanese
Russian
Terms
for subject
General
containing
gagner
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
bien
gagner
получать по справедливости
bien
gagner
вполне заслужить
gagne
-pain
средство к существованию
gagne
pain
жалование
(
naiva
)
gagne
-pain
кормилец
gagne
-pain
заработок
gagne
-petit
низкооплачиваемый работник
gagne
-petit
уличный точильщик
(ножей, ножниц)
gagner
qn
aux échecs
обыграть
кого-л.
в шахматы
gagner
avant la limite
выиграть до истечения трёх раундов
(в боксе)
gagner
dans un fauteuil
играючи добиться победы в соревнованиях
gagner
de la place
сэкономить место
(
elenaroz
)
gagner
de nouveaux adhérents
привлекать новых сторонников
gagner
qn
de vitesse
обойти
(кого-л.; тж перен.)
gagner
qn
de vitesse
опередить
(кого-л.)
gagner
qn
de vitesse
обогнать
gagner
des clopes
мало зарабатывать
gagner
des commissions
зарабатывать комиссионные
(
ROGER YOUNG
)
gagner
des mille et des cents
грести деньги лопатой
gagner
deux fois rien
ничего не заработать
gagner
du pays
продвигаться вперёд
gagner
du temps
выиграть время
(
kee46
)
gagner
du temps
экономить время
(
Lisok
)
gagner
du temps
выигрывать время
gagner
du temps
медлить
gagner
du temps
выгадывать время
gagner
du terrain
распространяться
gagner
du terrain
продвигаться
gagner
d'une demi-longueur
обогнать на половину дистанции
gagner
d'une longueur
обогнать на целый корпус
gagner
en
...
выигрывать в
(...)
gagner
en intensité
усиливаться
(
Clepa
)
gagner
en largeur
увеличиваться
gagner
en largeur
раздаваться
gagner
en popularité
становиться популярным
(
Morning93
)
gagner
en popularité
стать известным
(
Morning93
)
gagner
en popularité
получить известность
(
Morning93
)
gagner
en vitesse
выигрывать в скорости
gagner
5000 francs par mois
получать пять тысяч франков в месяц
gagner
gros
много заработать
gagner
gros
выиграть крупную сумму
gagner
gros sur
...
наживаться на
(...)
gagner
la confiance de quelqu'un
завоевать доверие
(
Sherlocat
)
gagner
la faveur de
...
снискать
чью-л.
благосклонность
gagner
la force
обрести силу
(
ROGER YOUNG
)
gagner
la fève
выиграть
(в чём-л.)
gagner
la fève
получить преимущество
gagner
la partie
взять верх
gagner
la partie
выиграть
gagner
la porte
подойти к двери
(с намерением уйти)
gagner
la première manche
добиться первого успеха
gagner
la première manche
выиграть первый тур
gagner
la province
перекинуться на периферию
gagner
la province
распространиться
gagner
l'amitié
снискать
чьё-л.
уважение
gagner
l'amitié
снискать
чью-л.
дружбу
gagner
le coeur
покорить сердце
(
Alex_Odeychuk
)
gagner
le coquetier
добиться своего
gagner
le cœur
завоевать сердце
(
kee46
)
gagner
le dessus
иметь перевес
gagner
le dessus
превзойти
gagner
le dessus
взять верх
gagner
le débat
выиграть дебаты
(Franceinfo, 2019
Alex_Odeychuk
)
gagner
le large
выйти в открытое море
gagner
le port
прийти в порт
gagner
le port
добраться до гавани
gagner
le prix
получить приз
gagner
les doigts dans le nez
играючи добиться победы в соревнованиях
gagner
l'estime de
qn
снискать
чьё-л.
уважение
gagner
l'estime de
qn
снискать
чью-л.
дружбу
gagner
l'épaulette accéder à l'épaulette
получить офицерский чин
gagner
par trois but à un
выиграть со счётом 3:1
gagner
par trois buts à zéro
выиграть со счётом три-ноль
(в футболе)
gagner
par walk-over
завоевать победу ввиду отсутствия других участников соревнования
gagner
sa chambre
удалиться в свою комнату
gagner
sa croûte
зарабатывать на жизнь
(
totoll
)
gagner
sa graine
зарабатывать на жизнь
gagner
sa matérielle
зарабатывать на жизнь
gagner
sa pitance
зарабатывать на жизнь
(
totoll
)
gagner
sa vie au jour le jour
с трудом перебиваться
gagner
sa vie à
...
зарабатывать на жизнь
(чем-л.)
gagner
ses galons
получить повышение по заслугам
(
Stéphane a gagné ses galons de chef d'entreprise avec une affaire dont personne ne voulait à l'époque.
uchicago.edu
Iryna_C
)
gagner
ses galons
проявить способности или смелость
(
Stéphane a gagné ses galons de chef d'entreprise avec une affaire dont personne ne voulait à l'époque.
uchicago.edu
Iryna_C
)
gagner
ses lettres de noblesse
достичь профессионального и социального признания
(
anastasia1986931
)
gagner
son bif
зарабатывать на жизнь
gagner
son pain à la sueur de son front
зарабатывать свой хлеб в поте лица
gagner
son procès
иметь успех
gagner
son procès
выиграть дело
gagner
sur
qch
наступать
(на что-л.)
gagner
sur
qch
расширяться за счёт
(чего-л.)
gagner
sur
qch
. gagner avec
qch
.
зарабатывать на
(
ROGER YOUNG
)
gagner
sur tous les tableaux
выигрывать в любом случае
gagner
sur tous les tableaux
быть в выигрыше по всем статьям
gagner
sur tous les tableaux
быть в выигрыше повсюду
gagner
sur tous les tableaux
выигрывать по всем статьям
gagner
un pari
выиграть пари
(
Ileana Negruzzi
)
gagner
un rhume
подцепить насморк
gagner
un rhume
подхватить
gagner
un trophée
получить трофей
(Ouest-France, 2018
Alex_Odeychuk
)
gagner
un trophée
добыть трофей
(Ouest-France, 2018
Alex_Odeychuk
)
gagner
une gageure
выиграть пари
(
Ileana Negruzzi
)
gagner
une grande notoriété
получить широкую известность
(
Morning93
)
gagner
une guerre
выиграть войну
(
Morning93
)
gagner
une épreuve
победить в состязании
gagner
à
qch
вовлекать
(во что-л.)
gagner
à partir de
зарабатывать на
(чем-л.)
(
ROGER YOUNG
)
gagner
à sa cause
привлечь на свою сторону
gagner
à être connu
выигрывать при ближайшем знакомстве
клок.Il est bon de
gagner
même un troupeau de laine de la brebis galeuse.
с паршивой овцы хоть шерсти клок
(
ROGER YOUNG
)
il n'est pas fichu de
gagner
sa vie
он не в состоянии зарабатывать на жизнь
la marée
gagne
perd
уровень води повышается
(понижается)
le chômage
gagne
du terrain
безработица растёт
le feu
gagne
огонь распространяется
le sommeil me
gagne
меня клонит ко сну
lots à
gagner
разыгрываемые призы
(
Nelia
)
manque à
gagner
потеря предполагаемого дохода
prix à
gagner
Призовой фонд
(
ROGER YOUNG
)
que les meilleurs
gagnent
!
пусть выигрывают сильнейшие
se
gagner
завоёвываться
se
gagner
передаваться
se
gagner
приобретаться
se
gagner
распространяться
(о болезни)
se
gagner
набить мошну
(
Morning93
)
se
gagner
нажиться
(
Morning93
)
se
gagner
даваться
(Pour les couples mixtes, s'aimer est un droit qui se gagne à la sueur de son front dans la France de 2008.
I. Havkin
)
se
gagner
зарабатываться
se laisser
gagner
дать убедить себя
se laisser
gagner
de vitesse
дать обогнать себя
se laisser
gagner
par des prières
уступить просьбам
se laisser
gagner
par l'envie
уступить желанию
(
Marein
)
vous n'avez rien à perdre mais tout à
gagner
вы в этом деле можете только выиграть
vous y
gagnerez
для вас это будет лучше
à tous les coups on
gagne
!
игра без проигрыша!
(
z484z
)
Get short URL