English | Russian |
a book full of meat | содержательная книга |
a cake full of plums | пирог с изюмом и цукатами |
a change in pitch of a full tone | изменение на высоту целого тона |
a conversation full of salt | остроумная беседа |
a dictionary full of useful | словарь с полезными |
a dictionary full of useful examples | словарь со множеством полезных примеров |
a full account of something | полный отчёт (о чём-либо) |
a full account of something | исчерпывающий отчёт (о чём-либо) |
a full range of export and import services | ВЭД в полном объёме (m_rakova) |
a full suit of armour | полные доспехи |
a full treatment of a subject | исчерпывающее освещение темы |
a full treatment of a subject | исчерпывающее изложение темы |
a full-blooded style of writing | яркий язык (литературного произведения) |
a full-blooded style of writing | сочный язык (литературного произведения) |
a full-face drawing of my sister | портрет моей сестры анфас |
a girl full of romance | девушка с романтической душой |
a house full of conveniences of every sort | дом со всевозможными удобствами |
a kitchen full of the latest doodads | кухня со всеми новейшими причиндалами |
a life full of hazards | жизнь, полная опасностей |
a man full of capping and crouching | льстивый человек |
a man full of capping and crouching | рассыпающийся мелким бесом человек |
a man full of guile | коварный человек |
a manuscript full of emendations | рукопись со множеством поправок |
a manuscript full of emendations | рукопись с множеством поправок |
a matter full of legal knots | в деле полно юридических загвоздок |
a member of full standing | полноправный член (организации) |
a path full of turns and twists | извилистая тропа |
a person full of kindness | человек, исполненный доброты |
a play full of pasteboard characters | пьеса с ходульными персонажами |
a reply full of overtones | ответ, полный скрытых намёков |
a room full of furniture | комната, заставленная мебелью |
a room full of tortured mahogany | комната, заставленная мебелью из красного дерева с гнутыми ножками |
a rope full of twists | верёвка с множеством узлов |
a rope full of twists | верёвка с множеством петель |
a scene full of glamour | пейзаж, полный очарования |
a ship full of treasure | корабль, полный сокровищ |
a speech full of meat | содержательная речь |
a speech full of spread eagle | ура-патриотическая речь |
a talk full of salt | остроумная беседа |
absorb the full meaning of a remark | полностью осознать смысл сделанного замечания |
acquire full ownership of | полностью приобрести (Alexander Demidov) |
acquire full ownership of | приобрести 100 % долей в (Alexander Demidov) |
across the full range of matters | по всему кругу вопросов (Alexander Demidov) |
all the stores are crammed full of goods | все склады забиты товаром (raf) |
allow a full display of something | позволять тщательно рассмотреть (что-либо Игорь Primo) |
allow a full display of something | делать что-либо явным, очевидным (Игорь Primo) |
an attic full of junk | захламлённый чердак |
an oasitic place, full of coolness and tranquillity | место отдохновения, где царят прохлада и спокойствие |
at full of tide | во время самого сильного прилива |
at the time of the full moon | в полнолуние (At the time of the full moon, the singing was louder and was heard nightly. One of the witnesses recorded it, and the singing was preceded by a faint voice crying for help. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
attainment of full independence | достижение полной независимости |
be full of | быть полным (чем-л.) |
be full of anxiety | нервничать |
be full of beans | молоть чепуху (Bartek2001) |
be full of beans | нести околесицу (Bartek2001) |
be full of beans | бурно радоваться (suburbian) |
be full of beans | нести чушь (Bartek2001) |
be full of dust | пропылиться (Andrew Goff) |
be full of fads | иметь массу причуд |
be full of fads and fancies | быть полным фантазий |
be full of fads and fancies | иметь массу причуд |
be full of flowers | утопать в цветах (Pickman) |
be full of goodwill | быть преисполненным желания (искренне хотеть, сделать что-либо) |
be full of goodwill | быть преисполненным желания (искренне хотеть, сделать что-либо) |
be full of himself | возомнить о себе (q3mi4) |
be full of indignation | быть полным негодования |
be full of initiative | обладать инициативой |
be full of it | молоть чепуху (пр.: You are full of it! – Да ты мелешь чепуху! Любознательная Ласточка) |
be full of oneself | вне себя от себя (It's hard to find compassion for someone who is full of themself. Stanislav Silinsky) |
be full of oneself | быть самовлюблённым (She's pretty full of herself Taras) |
be full of oneself | быть высокого мнения о себе |
be full of pain | страдать |
be full of praise | очень хвалить (world-nuclear-news.org nerdie) |
be full of praise | расхваливать (of someone/something Andrey Truhachev) |
be full of promise | внушать оптимизм (Ivan Pisarev) |
be full of promise | быть очень обнадеживающим (Ivan Pisarev) |
be full of promise | быть весьма обнадеживающим (Ivan Pisarev) |
be full of promise | вселять надежду (Ivan Pisarev) |
be full of promise | очень воодушевляющим (Ivan Pisarev) |
be full of promise | вселять оптимизм (Ivan Pisarev) |
be full of one's self | зазнаться (palomnik) |
be full of yourself | быть высокого мнения о себе (Дмитрий_Р) |
be of full age | достичь совершеннолетия |
be the lawful owner of the full legal and beneficial title to something | владеть на основании права собственности (Например, "Продавец заявляет, что имущество принадлежит ему на основании права собственности. – The Seller represents, warrants and agrees that it is the lawful owner of the full legal and beneficial title to the Properies 4uzhoj) |
become full of | преисполняться (impf of преисполниться) |
become full of | преисполниться (pf of преисполняться) |
ceiling of full employment | потолок занятости |
child full of play | резвый ребёнок |
child full of play | подвижный ребёнок |
child full of play | живой ребёнок |
children are full of life | дети очень оживлены |
Concerning the Granting of Social Guarantees to Heroes of Socialist Labour and Full Cavaliers of the Order of Labour Glory | о предоставлении социальных гарантий Героям Социалистического Труда и полным кавалерам ордена Трудовой Славы (E&Y) |
Concerning the Status of Heroes of the Soviet Union, Heroes of the Russian Federation and Full Cavaliers of the Order of Glory | о статусе Героев Советского Союза, Героев Российской Федерации и полных кавалеров ордена Славы (E&Y) |
country full of contrasts | страна контрастов (Andrey Truhachev) |
crammed full of | полным-полно (Anglophile) |
demand a full accounting of one's activities | требовать полного отчёта о действиях (Lana Falcon) |
die full of years | умереть в расцвете лет |
ears full of grain | полные колосья |
enjoy a full-fledged support of | пользоваться полной и всесторонней поддержкой (кого-либо) |
enjoyment of full rights | полноправность |
essay full of mistakes | безграмотное сочинение |
events which took place in the full view of a watching world | события, которые происходили на глазах у всего мира (raf) |
eyes full of tears | глаза, полные слёз |
failure of bringing up to full strength | недокомплект |
few cards short of a full deck | шариков в голове не хватает |
few cards short of a full deck | сдвиг по фазе |
fill smth. full of hot water | наполнить горячей водой |
following is the full text of | ниже даётся приводится, напечатан полный текст |
full and fair adjudication of the case | полное и объективное разрешение дела (Complaint "have come to light in the discovery process" and that the additions are "necessary to ensure a full and fair adjudication of the case on the merits.) |
full as an egg is of meat | битком набитый |
full as an egg is of meat | полным-полнешенек |
full bill of material /BOM | полный перечень материалов (MaMn) |
full blaze of the sun | солнцепёк (Anglophile) |
Full Cavalier of the Order of Glory | полный кавалер ордена Славы (The Order of Glory, which was modelled closely after the Tsarist Cross of St. George was divided into three classes. A person initially received the award third class, and would subsequently be promoted to higher classes for further acts of bravery; one who received all three classes was called a "Full Cavalier of the Order of Glory". Approximately 2600 individuals, including four women, attained the Full Cavalier status. WAD ABelonogov) |
Full Cavalier of the Order of Labor Glory | полный кавалер ордена Трудовой Славы (ABelonogov) |
Full Cavalier of the Order of Labour Glory | полный кавалер ордена Трудовой Славы (ABelonogov) |
full choice of | полный набор (sankozh) |
full complement of services | полный спектр услуг (Ремедиос_П) |
full complement of services | полный набор услуг (Ремедиос_П) |
full conditional exemption from the payment of customs duties and taxes | полное условное освобождение от уплаты таможенных пошлин и налогов (ABelonogov) |
full consideration of the issue | всестороннее рассмотрение вопроса |
full corporate name of a company | полное фирменное наименование общества (The Companies Act 1985 requires all businesses who trade under a name other than that of their owner or the full corporate name of the company, to show the ... | ...registered companies which operate under a name other than the full corporate name of the company Alexander Demidov) |
full details of | полная информация, раскрывающая (Alexander Demidov) |
full development of the human personality | всестороннее развитие личности (dolmetscherr) |
full discharge of duties | исполнение обязанностей в полном объёме (Alexander Demidov) |
full discharge of obligations | исполнение обязательств в полном объёме (Alexander Demidov) |
full enjoyment of the rights | осуществление / реализация прав в полной мере |
full head of salt-and-pepper hair | пышная седая шевелюра |
full implementation of the resolution | выполнение резолюции во всех её аспектах |
full member of the Politburo | член политбюро (в отличие от кандидата в члены политбюро yevsey) |
full name of foreign legal entity | полное наименование иностранного юридического лица (ABelonogov) |
Full name of the company | Полное название компании (ROGER YOUNG) |
full of | насыщенный (April May) |
full of | забитый (напр., продуктами – о холодильнике; из учебника dimock) |
full of | быть полностью в (делах, заботах и т.д.) |
full of | наполненный (чем-л., как в прямом, так и в переносном смысле) |
full of | преисполненный |
full of | пестрящий (April May) |
full of | изобилующий (April May) |
full of | наполненный (April May) |
full of | проникнутый |
full of | полный (Супру) |
full of | не занимать (Artjaazz) |
full of | исполненный (Супру) |
full of | быть полным (чем-л.) |
full of beans | дурак набитый |
full of beans | в приподнятом настроении |
full of beans | бурно радующийся (suburbian) |
full of big talk | с самомнением |
full of big talk | хвастливый |
full of big talk | полный тщеславия |
full of branches | суковатый |
full of bubbles | пузыристый |
full of colours and facets | яркий и многогранный (suburbian) |
full of conceit | высокого мнения о себе |
full of cracks and flaws | плохого качества |
full of cracks and flaws | с дефектами |
full of cracks and flaws | трещинами |
full of crap | трепло (driven) |
full of crap | брехун (driven) |
full of crevices, chinks, or cracks | щелевого (Andrew Goff) |
full of deceit | коварный |
full of deep places | омутистый |
full of determination | полон решимости (bookworm) |
full of dismal thoughts | полный мрачных мыслей |
full of emotion | прочувствованный |
full of emotion | прочувственный (= прочувствованный) |
full of emotion | прочувственный |
full of errors | неграмотный (in grammar. spelling, etc.) |
full of glee | полон веселья |
full of go | полон энергии |
full of gullies | буерачный |
full of gusto | с полным удовольствием (Interex) |
full of hardship | полный лишений |
full of hardship | суровый |
full of herself, that one! | экая фря! |
full of himself | высокого мнения о себе (q3mi4) |
full of holes | дырявый |
full of jargon | усыпан терминами (vickey) |
full of lies | сплошное враньё (He claimed the CBC documentary featuring indigenous women's stories of violence was full of lies and only contributed to the problem. ART Vancouver) |
full of malicious joy | злорадный |
full of narrow gullies | ложбинистый |
full of oneself | зазнавшийся (We mustn't be full of ourselves. – Мы не должны зазнаваться VLZ_58) |
full of one's own affairs | всецело занятый своими собственными делами |
full of play | резвый |
full of play | ветреник |
full of play | игривый |
full of play | шутник |
full of potholes | ухабистый |
full of ravines | овражистый |
full of ravines | буерачный |
full of riches | богатейший (Alexander Demidov) |
full of roots | корчеватый |
full of shallow gullies | ложбинистый |
full of snowdrifts | сугробный |
full of snowstorm | метелистый |
full of sorrow | удручённый горем |
full of spelling mistakes | безграмотный |
full of stalks | стеблистый |
full of stumps | пнистый |
full of surprises | связано немало неожиданностей (ART Vancouver) |
full of tears | заплаканный |
full of twigs | сучковатый |
full of vicissitudes | полный перипетий (Andrey Truhachev) |
full of vim | энергичный |
full of vim | настойчивый |
full of vim and vigour | полон сил и решимости |
full of water | водоёмкий |
full of wheel tracks | колеистый |
full of whirlpools | омутистый (of rivers or lakes) |
full of zeal for something | со страстью с рвением занимающийся (чем-либо) |
full range of activities | полный комплекс мероприятий (rechnik) |
full range of tools | полный набор инструментов (holds the full range of tools ART Vancouver) |
full range of tools and tactics | весь арсенал сил и средств |
full range of tools and tactics | весь комплекс средств и методов |
full set of documents | полный пакет документов (tlumach) |
full tank of gas | полный бензобак (Ivan Pisarev) |
full text of the statement | полный текст заявления |
full treatment of the subject | исчерпывающее освещение темы |
full treatment of the subject | исчерпывающее изложение темы |
full use should be made of | следует максимально использовать (Alexander Demidov) |
full-bodied study of literature | глубокое изучение литературы |
full-bodied study of literature | всестороннее изучение литературы |
full-length portrait of a knight | портрет рыцаря во весь рост |
full-length portrayal of a saint | изображение святого в полный рост |
get a full understanding of | полностью понять (что-либо Alex_Odeychuk) |
glissando full length of bow | "плавно вести всем смычком" (нотное указание) |
have a full realization of | ясно сознавать что-либо вполне отдавать себе отчёт в (чём-либо) |
have a full set-out of tools | иметь полный набор инструментов |
have full ownership of | владеть 100% уставного капитала (Alexander Demidov) |
have the full knowledge of the situation | знать ситуацию во всех подробностях (Alex_Odeychuk) |
have the full knowledge of the situation | знать ситуацию во всей полноте (Alex_Odeychuk) |
have the full knowledge of the situation | прекрасно знать ситуацию (Alex_Odeychuk) |
have you ever wondered why the news is full of death and destruction? | вы когда-нибудь задумывались, почему полно новостей о смертях и разрушениях? (pivoine) |
he fell off the horse in full view of his friends | он упал с лошади на глазах у друзей |
he felt the full effect of the medicine much later | эффект от лекарства он ощутил значительно позже |
he felt the full effect of the medicine much later | действие лекарства он ощутил значительно позже |
he gave a full account of the event | он дал полный отчёт об этом событии |
he gave a full account of the event | он всё рассказал об этом событии |
he is full of adventure | он любитель приключений |
he is full of adventure | он любит приключения |
he is full of complaints | он постоянно жалуется |
he is full of conceit | он полон самомнения |
he is full of conceit | он полон самодовольства |
he is full of conceit | он о себе высокого мнения |
he is full of enthusiasm for his work | у него любовное отношение к делу |
he is full of grumbles | он вечно жалуется |
he is full of himself | самомнения ему не занимать |
he is full of his coming journey | он только и говорит, что о предстоящей поездке |
he is full of his own affairs | он всецело занят своими делами |
he is full of hustle | он полон энергии |
he is full of jests | у него всегда есть шутка наготове |
he is full of new ideas | у него много новых планов |
he is full of spirits | он полон задора |
he is full of wit | он блещет остроумием |
he is in full possession of his senses | он в здравом уме |
he is usually full of pith | об обычно полон сил и энергии |
he is usually full of pith | он обычно полон сил и энергии |
he received his full pound of flesh | он получил всё сполна (Taras) |
he was careful to supply a full account of his negotiations | он не преминул представить полный отчёт о своих переговорах |
he was full of brag about that | он постоянно этим хвастался (Don Quixote) |
he was full of devilment | в него будто дьявол вселился |
he was full of new ideas | он переполнен новыми идеями |
he was in full control of the situation | он полностью контролировал ситуацию |
he was still full of fight | он был всё ещё полон боевого задора |
hell is full of good meanings and wishings | ад полон добрыми намерениями и желаниями |
her kitchen is full of gadgetry | на кухне у неё полно всякой техники |
He's full of mischief | он настоящий озорник (Andrey Truhachev) |
He's full of mischief | он неистощим на проказы (Andrey Truhachev) |
his article was full of the most malignant insinuations | его статья изобиловала самыми злобными намёками |
his cup of happiness is full | его счастье безмерно |
his cup of happiness is full | он был очень счастлив |
his cup of happiness is full | его счастье велико |
his cup of happiness was full | он был счастлив |
his cup of misery is full | его несчастье велико |
his cup of misery is full | его несчастье безмерно |
his eyes were full of mischief | его взор был полон лукавства |
his eyes were full of mischief | его глаза были полны лукавства |
his head is full of stupid notions | голова его набита дурацкими идеями |
his new picture is full of feeling | его новая картина с большим настроением |
his new picture is full of feeling | его новая картина написана с большим настроением |
his poetry is full of classical allusions | его поэзия полна классических аллюзий |
his speech was full of ad-libs | в своей речи он много импровизировал |
his speech was full of humour | в его речи было много юмора |
I am full of wonder | я страшно удивлён |
I can hardly yet realize the full extent of my loss | всю тяжесть утраты я ещё не осознал |
I can hardly yet realize the full extent of my loss | всю тяжесть потери я ещё не осознал |
I cannot tell you the full of it | я не могу сказать вам всего об этом |
in full awareness of the truth | с полным сознанием истины (Alex_Odeychuk) |
in full of all accounts | по окончательному расчёту |
in full of all accounts | сполна |
in full of all demands | по окончательному расчёту |
in full of all demands | сполна |
in full possession of | во всеоружии |
in full possession of one’s faculties | в полном рассудке |
in full possession of one's faculties | в полном рассудке |
in full possession of his faculties | полностью на сто процентов использующий свои способности |
in full possession of one's senses | в здравом уме (источник – goo.gl dimock) |
in full possession of the facts | во всеоружии знаний |
in full radiance of beauty | в блеске красоты |
in full radiance of beauty | сияя красотой |
in full view of | на глазах (+ gen. or y) |
in full view of | не скрываясь |
in full view of | прямо на глазах у |
in full view of | совершенно отрыто |
in full view of | на виду у (Anglophile) |
in full view of everybody | совершенно открыто |
in full view of everybody | без стеснения |
in full view of everybody | у всех на глазах |
in full view of everybody | не стесняясь |
in full view of everybody | у всех на виду |
in full view of everyone | совершенно открыто |
in full view of everyone | открыто |
in full view of everyone | у всех на глазах |
in full view of everyone | у всех на виду |
in full view of everyone | на глазах у всех |
in full view of the others | перед всеми (в контексте 4uzhoj) |
in full view of the others | при всех (в контексте 4uzhoj) |
in the full blaze of the sun | на самом солнцепёке (Anglophile) |
in the full meaning of the word | в полном смысле слова |
in the full of one's health | в полном здравии (Андрей Шагин) |
in the full of one's health | здоров, как бык (Андрей Шагин) |
in the full of one's health | совершенно / абсолютно здоров (Aidan had developed a cold, and although he was pretending he was in the full of his health, the instructor noticed and nixed Aidan's dive.) |
in the full of one's health | просто пышет здоровьем (Андрей Шагин) |
in the full sense of that word | в полном смысле этого слова |
in the full sense of the word | в полном смысле слова (Anglophile) |
in the full tide of battle | в самом разгаре битвы |
in the full tide of battle | в самом пылу битвы |
it is full of fumes | чадно |
it is full of people | людно |
it is full of smoke | чадно |
it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesis | невозможно в сжатой форме раскрыть суть этого содержательного тезиса |
Jim just breezed in, full of the good news | Джим просто влетел, переполненный хорошими новостями |
lack of full rights | неполноправие |
life full of variety | жизнь, полная разнообразия |
life full of variety | жизнь, полная перемен |
life is full of trials | жизнь полна неприятностей |
List of Goods Which May Be Temporarily Imported with Full Conditional Exemption from the Payment of Customs Duties and Taxes | Перечень товаров, временно ввозимых с полным условным освобождением от уплаты таможенных пошлин, налогов (E&Y ABelonogov) |
load the bus to its full capacity of thirty passengers | заполнить автобус до отказа, посадив все тридцать пассажиров |
look full in the face of | смотреть прямо в лицо |
look full of grief | взгляд, исполненный печали |
look with eyes full of love at | влюблённо смотреть на (someone) |
man full of buoyancy | жизнерадостный человек |
many schools don't take full advantage of the Internet | многие школы не используют Интернет "на все сто" (bigmaxus) |
May your days be full of joy | Пусть судьба подарит вам много радостных дней. |
museum full of rarities | музей, полный редкостей |
my heart is full of misgiving | душа моя полна дурных предчувствий |
my heart is full of misgivings | душа моя полна дурных предчувствий |
not to do the full amount of work | недоработать (pf of недорабатывать) |
not to do the full amount of work | недоработать |
not to do the full amount of work | недорабатывать (impf of недоработать) |
not to get the full amount of | недобрать (pf of недобирать) |
not to get the full amount of | недобирать (impf of недобрать) |
not to kill the full number of | недобить (pf of недобивать) |
not to kill the full number of | недобивать (impf of недобить) |
not to shoot the full number of | недобить (pf of недобивать) |
not to shoot the full number of | недобивать (impf of недобить) |
not to slaughter the full number of | недобить (pf of недобивать) |
not to slaughter the full number of | недобивать (impf of недобить) |
of a full habit | толстый |
of a full habit | дородный |
of full age | совершеннолетний |
of full value | полноценное (ORD Alexander Demidov) |
of full value | полноценный (ORD Alexander Demidov) |
of the full legal age | совершеннолетний |
on the basis of full economic jurisdiction | на праве полного хозяйственного ведения (ABelonogov) |
one brick shy of a full load | пень (перен.) |
one brick shy of a full load | с прибабахом |
one brick shy of a full load | дуб дубом |
one brick shy of a full load | не все дома |
one brick shy of a full load | дятел (перен.) |
one brick shy of a full load | тормозной |
one brick shy of a full load | туповатый |
one brick shy of a full load | не в себе |
one card short of a full deck | тормозной |
one card short of a full deck | как пробка |
one card short of a full deck | не в себе |
one card short of a full deck | не в своём уме |
one card short of a full deck | тупарь |
one card short of a full deck | дуб дубом |
one card short of a full deck | с прибабахом |
one full of jests | шут |
one full of jests | шутник |
only full members of the club are allowed to vote | голосуют только действительные члены клуба |
packed full of | преисполненный (Ремедиос_П) |
paper block full of notes | блокнот с записями (Soulbringer) |
payment in full of all demands | уплата в полное погашение долга |
payment in full of all demands | полная уплата |
payment of the balance of the full amount | доплата до полной суммы (AD Alexander Demidov) |
Period of Study, Full-Time equivalent | нормативный период обучения по очной форме (Olga Z) |
person full of energy | активный человек (Taras) |
person full of energy | энергичный человек (Taras) |
place full of sawyers | коряжник |
plot full of twists and turns | лихо закрученный сюжет (VLZ_58) |
realize the full extent of smb.'s loss | осознать всю тяжесть потери |
receipt by es of customer approval of full basic engineering package | получение ПТО одобрения от заказчика по полному пакету основного проектирования (assumed; предполагается eternalduck) |
remark full of meaning | многозначительное замечание |
Required duration of full-time university-level program | нормативный период обучения по очной форме (proz.com k-nata) |
right of full economic management | право полного хозяйственного ведения (P.B. Maggs ABelonogov) |
road full of potholes | неровная дорога |
road full of potholes | изрытая дорога |
roads full of holes | разбитые покрытые выбоинами дороги |
secure a full mobilisation of economic resources | обеспечить полную мобилизацию экономических ресурсов |
seek full recovery of losses | требовать полного возмещения убытков (Monetary Recoveries and Fines: In civil settlements, it is the policy of the Department of Justice to seek full recovery of losses to the affected ... | He works closely with public adjusters to maximize the valuation of property damage claims and seek full recovery of losses Alexander Demidov) |
several cards short of a full deck | немного не в себе (Taras) |
several cards short of a full deck | не в себе (Taras) |
several cards short of a full deck | не самый умный (Taras) |
several cards short of a full deck | тупой как пробка (Taras) |
several cards short of a full deck | тормоз (Taras) |
several cards short of a full deck | звёзд с неба не хватает (Taras) |
several cards short of a full deck | умом не блещет (Taras) |
she is full of craft | она очень коварна |
she is full of craft | она кого хочешь вокруг пальца обведёт |
she is full of hatred for them | она их смертельно ненавидит |
she lives in the full glare of publicity | все подробности её жизни становятся достоянием прессы |
she was full of energy and always in the thick of action | она была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий. (Alexey Lebedev) |
something full of invitation что-либо | привлекательное |
something full of invitation что-либо | манящее |
speak with full knowledge of the facts | говорить со знанием всех обстоятельств (дела) |
speech full of redundancies | речь, изобилующая повторениями |
spring is lovely but hungry — autumn is rainy but full of food | весна красна, да голодна, осень дождлива, да сытна |
stick a pincushion full of pins | утыкать игольник булавками |
stick a pincushion full of pins | утыкать подушечку булавками |
stick full of | покрывать (чем-л.) |
stick full of | усаживать (чем-л.) |
stick smth. full of | заполнить (smth., что-л. чем-л.) |
stick full of | шпиговать (чем-л.) |
stick full of | утыкать (чем-л.) |
stick shelves full of knicknacks | уставить полку безделушками |
stow full of | наполнить что-либо до отказа (чем-либо) |
stow full of | набить что-либо до отказа (чем-либо) |
take full advantage of | максимально использовать (sb., sth., кого-л., что-л.) |
take full advantage of | полностью реализовать (Grunberg) |
take full advantage of | воспользоваться (sb., sth., кем-л., чем-л.) |
tell the full of | рассказывать все |
tender a thousand dollars in full satisfaction of a debt | полностью оплатить долг размером в тысячу долларов |
the air is full of dust | пыль столбом стоит (Anglophile) |
the book altogether is silly, and full of gush and twaddle | книга глупая и полна сантиментов и банальностей |
the box was full of odd gloves | в коробке лежало много перчаток от разных пар |
the children are full of go | у детей много энергии |
the children are full of life | дети очень оживлённы |
the coast is full of indentions | берег очень извилист |
the crops are full of promise | урожай обещает быть хорошим |
the cushion, was stuck full of pins | подушечка была вся утыкана булавками |
the cushion was stuck full of pins | вся подушечка была утыкана булавками |
the days never seemed long, so full of interest were they | заполненные интересными событиями, эти дни быстро пролетели |
the drama is full of exciting situations | драма изобилует захватывающими эпизодами |
the drama is full of thrilling situations | драма изобилует волнующими сценами |
the dream is terrible but the Lord is full of charity | страшен сон - да милостив бог |
the figures are full of movement | в фигурах много экспрессии |
the film is full of activity | фильм полон событий, в картине всё время что-то происходит |
the full bent of mind | все усилия ума |
the full bent of mind | всё напряжение ума |
the full effect of the law | по всей строгости закона (masizonenko) |
the full extent of one's power | в полную силу |
the full extent of the law | по всей строгости закона (Tamerlane) |
the full extent of the law | по всей строгости закона (fraza.com.ua, findarticles.com Tanya Gesse) |
the full tenor of his words | подлинный смысл его слов |
the full weight of the work is on him | вся тяжесть работы лежит на нем |
the future is full of ifs | будущее полно непредсказуемым |
the ground was full of cracks after the hot, dry summer | после жаркого, сухого лета земля сильно потрескалась |
the harbour was full of all kinds of craft | в гавани стояло много различных судов |
the lyrics are full of corn | слова песни отличаются пошлой сентиментальностью |
the men are sticking out for the full amount of their wage claim | рабочие добиваются полного удовлетворения их требований о повышении зарплаты |
the movie is choke-full of the cliches of a western | фильм полон типичных для вестерна штампов |
the novel is full of exciting situations | роман изобилует захватывающими сценами |
the novel is full of thrilling situations | роман изобилует волнующими сценами |
the papers are full of tosh | газеты полны всякого вздора |
the papers are full of tosh | газету полны всякого вздора |
the park was full of lovers making out on the grass | парк был полон парочками, которые занимались любовью прямо на траве |
the road is full of abrupt turns | на дороге много крутых поворотов |
the room was full of people | комната была полна народу |
the room was full of smoke | комната была полна дыму |
the store carries a full line of small tools | магазин имеет большой выбор полный ассортимент ручных инструментов |
the story he is giving us is full of holes | все его оправдания шиты белыми нитками |
the streets were full of posters about his concert | на улице всюду были объявления о его концерте |
the waiting-room was choc-a-bloc full of people | в приёмной было полным-полно народа |
the walk was stuck full of statues | по всей аллее понаставили статуи |
there is full redundancy of all equipment | обеспечено полное резервирование (оборудования) |
there is full redundancy of all equipment | обеспечено полное резервирование оборудования |
there is full redundancy of all equipment | обеспечивается полное резервирование аппаратуры |
there is full redundancy of all equipment | аппаратура полностью резервирована |
there was a big butt full of water in the yard | во дворе стояла большая бочка, наполненная водой |
these apples are full of goodness | эти яблоки очень хороши |
they put in a full stock of drugs | они закупили для аптеки все необходимые лекарства |
this account is full of mistakes, did you check it through? | в отчёте полно ошибок, вы его проверяли? |
this margarines full of additives –just look at the label! | в этом маргарине масса добавок – только посмотри на этикетку! |
this newspaper gives a full story of the game | эта газета напечатала полный отчёт о матче |
this report is full of flaws | в этом отчёте масса ошибок |
time of full activity | период наибольшей активности |
to the full extent of the law | по всей строгости закона |
under a full head of steam | на парах |
we give up ourselves in the full bent of mind | мы подчиняемся от всей души |
we recruited locally to make up our full complement of labourers | чтобы иметь полный штат, мы набирали рабочих на месте |
we were able to see the full extent of the park | нам удалось осмотреть всю территорию парка |
with a full sweep of one’s arm | наотмашь (with verbs of striking, throwing, etc.) |
with a full sweep of the arm | сплеча |
with the full rigour of the law | по всей строгости закона (Anglophile) |
you will soon have your belly full of it | вам это скоро прискучит |
you will soon have your belly full of it | вам это скоро надоест |