DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing full of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a book full of meatсодержательная книга
a cake full of plumsпирог с изюмом и цукатами
a change in pitch of a full toneизменение на высоту целого тона
a conversation full of saltостроумная беседа
a dictionary full of usefulсловарь с полезными
a dictionary full of useful examplesсловарь со множеством полезных примеров
a full account of somethingполный отчёт (о чём-либо)
a full account of somethingисчерпывающий отчёт (о чём-либо)
a full range of export and import servicesВЭД в полном объёме (m_rakova)
a full suit of armourполные доспехи
a full treatment of a subjectисчерпывающее освещение темы
a full treatment of a subjectисчерпывающее изложение темы
a full-blooded style of writingяркий язык (литературного произведения)
a full-blooded style of writingсочный язык (литературного произведения)
a full-face drawing of my sisterпортрет моей сестры анфас
a girl full of romanceдевушка с романтической душой
a house full of conveniences of every sortдом со всевозможными удобствами
a kitchen full of the latest doodadsкухня со всеми новейшими причиндалами
a life full of hazardsжизнь, полная опасностей
a man full of capping and crouchingльстивый человек
a man full of capping and crouchingрассыпающийся мелким бесом человек
a man full of guileковарный человек
a manuscript full of emendationsрукопись со множеством поправок
a manuscript full of emendationsрукопись с множеством поправок
a matter full of legal knotsв деле полно юридических загвоздок
a member of full standingполноправный член (организации)
a path full of turns and twistsизвилистая тропа
a person full of kindnessчеловек, исполненный доброты
a play full of pasteboard charactersпьеса с ходульными персонажами
a reply full of overtonesответ, полный скрытых намёков
a room full of furnitureкомната, заставленная мебелью
a room full of tortured mahoganyкомната, заставленная мебелью из красного дерева с гнутыми ножками
a rope full of twistsверёвка с множеством узлов
a rope full of twistsверёвка с множеством петель
a scene full of glamourпейзаж, полный очарования
a ship full of treasureкорабль, полный сокровищ
a speech full of meatсодержательная речь
a speech full of spread eagleура-патриотическая речь
a talk full of saltостроумная беседа
absorb the full meaning of a remarkполностью осознать смысл сделанного замечания
acquire full ownership ofполностью приобрести (Alexander Demidov)
acquire full ownership ofприобрести 100 % долей в (Alexander Demidov)
across the full range of mattersпо всему кругу вопросов (Alexander Demidov)
all the stores are crammed full of goodsвсе склады забиты товаром (raf)
allow a full display of somethingпозволять тщательно рассмотреть (что-либо Игорь Primo)
allow a full display of somethingделать что-либо явным, очевидным (Игорь Primo)
an attic full of junkзахламлённый чердак
an oasitic place, full of coolness and tranquillityместо отдохновения, где царят прохлада и спокойствие
at full of tideво время самого сильного прилива
at the time of the full moonв полнолуние (At the time of the full moon, the singing was louder and was heard nightly. One of the witnesses recorded it, and the singing was preceded by a faint voice crying for help. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
attainment of full independenceдостижение полной независимости
be full ofбыть полным (чем-л.)
be full of anxietyнервничать
be full of beansмолоть чепуху (Bartek2001)
be full of beansнести околесицу (Bartek2001)
be full of beansбурно радоваться (suburbian)
be full of beansнести чушь (Bartek2001)
be full of dustпропылиться (Andrew Goff)
be full of fadsиметь массу причуд
be full of fads and fanciesбыть полным фантазий
be full of fads and fanciesиметь массу причуд
be full of flowersутопать в цветах (Pickman)
be full of goodwillбыть преисполненным желания (искренне хотеть, сделать что-либо)
be full of goodwillбыть преисполненным желания (искренне хотеть, сделать что-либо)
be full of himselfвозомнить о себе (q3mi4)
be full of indignationбыть полным негодования
be full of initiativeобладать инициативой
be full of itмолоть чепуху (пр.: You are full of it! – Да ты мелешь чепуху! Любознательная Ласточка)
be full of oneselfвне себя от себя (It's hard to find compassion for someone who is full of themself. Stanislav Silinsky)
be full of oneselfбыть самовлюблённым (She's pretty full of herself Taras)
be full of oneselfбыть высокого мнения о себе
be full of painстрадать
be full of praiseочень хвалить (world-nuclear-news.org nerdie)
be full of praiseрасхваливать (of someone/something Andrey Truhachev)
be full of promiseвнушать оптимизм (Ivan Pisarev)
be full of promiseбыть очень обнадеживающим (Ivan Pisarev)
be full of promiseбыть весьма обнадеживающим (Ivan Pisarev)
be full of promiseвселять надежду (Ivan Pisarev)
be full of promiseочень воодушевляющим (Ivan Pisarev)
be full of promiseвселять оптимизм (Ivan Pisarev)
be full of one's selfзазнаться (palomnik)
be full of yourselfбыть высокого мнения о себе (Дмитрий_Р)
be of full ageдостичь совершеннолетия
be the lawful owner of the full legal and beneficial title to somethingвладеть на основании права собственности (Например, "Продавец заявляет, что имущество принадлежит ему на основании права собственности. – The Seller represents, warrants and agrees that it is the lawful owner of the full legal and beneficial title to the Properies 4uzhoj)
become full ofпреисполняться (impf of преисполниться)
become full ofпреисполниться (pf of преисполняться)
ceiling of full employmentпотолок занятости
child full of playрезвый ребёнок
child full of playподвижный ребёнок
child full of playживой ребёнок
children are full of lifeдети очень оживлены
Concerning the Granting of Social Guarantees to Heroes of Socialist Labour and Full Cavaliers of the Order of Labour Gloryо предоставлении социальных гарантий Героям Социалистического Труда и полным кавалерам ордена Трудовой Славы (E&Y)
Concerning the Status of Heroes of the Soviet Union, Heroes of the Russian Federation and Full Cavaliers of the Order of Gloryо статусе Героев Советского Союза, Героев Российской Федерации и полных кавалеров ордена Славы (E&Y)
country full of contrastsстрана контрастов (Andrey Truhachev)
crammed full ofполным-полно (Anglophile)
demand a full accounting of one's activitiesтребовать полного отчёта о действиях (Lana Falcon)
die full of yearsумереть в расцвете лет
ears full of grainполные колосья
enjoy a full-fledged support ofпользоваться полной и всесторонней поддержкой (кого-либо)
enjoyment of full rightsполноправность
essay full of mistakesбезграмотное сочинение
events which took place in the full view of a watching worldсобытия, которые происходили на глазах у всего мира (raf)
eyes full of tearsглаза, полные слёз
failure of bringing up to full strengthнедокомплект
few cards short of a full deckшариков в голове не хватает
few cards short of a full deckсдвиг по фазе
fill smth. full of hot waterнаполнить горячей водой
following is the full text ofниже даётся приводится, напечатан полный текст
full and fair adjudication of the caseполное и объективное разрешение дела (Complaint "have come to light in the discovery process" and that the additions are "necessary to ensure a full and fair adjudication of the case on the merits.)
full as an egg is of meatбитком набитый
full as an egg is of meatполным-полнешенек
full bill of material /BOMполный перечень материалов (MaMn)
full blaze of the sunсолнцепёк (Anglophile)
Full Cavalier of the Order of Gloryполный кавалер ордена Славы (The Order of Glory, which was modelled closely after the Tsarist Cross of St. George was divided into three classes. A person initially received the award third class, and would subsequently be promoted to higher classes for further acts of bravery; one who received all three classes was called a "Full Cavalier of the Order of Glory". Approximately 2600 individuals, including four women, attained the Full Cavalier status. WAD ABelonogov)
Full Cavalier of the Order of Labor Gloryполный кавалер ордена Трудовой Славы (ABelonogov)
Full Cavalier of the Order of Labour Gloryполный кавалер ордена Трудовой Славы (ABelonogov)
full choice ofполный набор (sankozh)
full complement of servicesполный спектр услуг (Ремедиос_П)
full complement of servicesполный набор услуг (Ремедиос_П)
full conditional exemption from the payment of customs duties and taxesполное условное освобождение от уплаты таможенных пошлин и налогов (ABelonogov)
full consideration of the issueвсестороннее рассмотрение вопроса
full corporate name of a companyполное фирменное наименование общества (The Companies Act 1985 requires all businesses who trade under a name other than that of their owner or the full corporate name of the company, to show the ... | ...registered companies which operate under a name other than the full corporate name of the company Alexander Demidov)
full details ofполная информация, раскрывающая (Alexander Demidov)
full development of the human personalityвсестороннее развитие личности (dolmetscherr)
full discharge of dutiesисполнение обязанностей в полном объёме (Alexander Demidov)
full discharge of obligationsисполнение обязательств в полном объёме (Alexander Demidov)
full enjoyment of the rightsосуществление / реализация прав в полной мере
full head of salt-and-pepper hairпышная седая шевелюра
full implementation of the resolutionвыполнение резолюции во всех её аспектах
full member of the Politburoчлен политбюро (в отличие от кандидата в члены политбюро yevsey)
full name of foreign legal entityполное наименование иностранного юридического лица (ABelonogov)
Full name of the companyПолное название компании (ROGER YOUNG)
full ofнасыщенный (April May)
full ofзабитый (напр., продуктами – о холодильнике; из учебника dimock)
full ofбыть полностью в (делах, заботах и т.д.)
full ofнаполненный (чем-л., как в прямом, так и в переносном смысле)
full ofпреисполненный
full ofпестрящий (April May)
full ofизобилующий (April May)
full ofнаполненный (April May)
full ofпроникнутый
full ofполный (Супру)
full ofне занимать (Artjaazz)
full ofисполненный (Супру)
full ofбыть полным (чем-л.)
full of beansдурак набитый
full of beansв приподнятом настроении
full of beansбурно радующийся (suburbian)
full of big talkс самомнением
full of big talkхвастливый
full of big talkполный тщеславия
full of branchesсуковатый
full of bubblesпузыристый
full of colours and facetsяркий и многогранный (suburbian)
full of conceitвысокого мнения о себе
full of cracks and flawsплохого качества
full of cracks and flawsс дефектами
full of cracks and flawsтрещинами
full of crapтрепло (driven)
full of crapбрехун (driven)
full of crevices, chinks, or cracksщелевого (Andrew Goff)
full of deceitковарный
full of deep placesомутистый
full of determinationполон решимости (bookworm)
full of dismal thoughtsполный мрачных мыслей
full of emotionпрочувствованный
full of emotionпрочувственный (= прочувствованный)
full of emotionпрочувственный
full of errorsнеграмотный (in grammar. spelling, etc.)
full of gleeполон веселья
full of goполон энергии
full of gulliesбуерачный
full of gustoс полным удовольствием (Interex)
full of hardshipполный лишений
full of hardshipсуровый
full of herself, that one!экая фря!
full of himselfвысокого мнения о себе (q3mi4)
full of holesдырявый
full of jargonусыпан терминами (vickey)
full of liesсплошное враньё (He claimed the CBC documentary featuring indigenous women's stories of violence was full of lies and only contributed to the problem. ART Vancouver)
full of malicious joyзлорадный
full of narrow gulliesложбинистый
full of oneselfзазнавшийся (We mustn't be full of ourselves. – Мы не должны зазнаваться VLZ_58)
full of one's own affairsвсецело занятый своими собственными делами
full of playрезвый
full of playветреник
full of playигривый
full of playшутник
full of potholesухабистый
full of ravinesовражистый
full of ravinesбуерачный
full of richesбогатейший (Alexander Demidov)
full of rootsкорчеватый
full of shallow gulliesложбинистый
full of snowdriftsсугробный
full of snowstormметелистый
full of sorrowудручённый горем
full of spelling mistakesбезграмотный
full of stalksстеблистый
full of stumpsпнистый
full of surprisesсвязано немало неожиданностей (ART Vancouver)
full of tearsзаплаканный
full of twigsсучковатый
full of vicissitudesполный перипетий (Andrey Truhachev)
full of vimэнергичный
full of vimнастойчивый
full of vim and vigourполон сил и решимости
full of waterводоёмкий
full of wheel tracksколеистый
full of whirlpoolsомутистый (of rivers or lakes)
full of zeal for somethingсо страстью с рвением занимающийся (чем-либо)
full range of activitiesполный комплекс мероприятий (rechnik)
full range of toolsполный набор инструментов (holds the full range of tools ART Vancouver)
full range of tools and tacticsвесь арсенал сил и средств
full range of tools and tacticsвесь комплекс средств и методов
full set of documentsполный пакет документов (tlumach)
full tank of gasполный бензобак (Ivan Pisarev)
full text of the statementполный текст заявления
full treatment of the subjectисчерпывающее освещение темы
full treatment of the subjectисчерпывающее изложение темы
full use should be made ofследует максимально использовать (Alexander Demidov)
full-bodied study of literatureглубокое изучение литературы
full-bodied study of literatureвсестороннее изучение литературы
full-length portrait of a knightпортрет рыцаря во весь рост
full-length portrayal of a saintизображение святого в полный рост
get a full understanding ofполностью понять (что-либо Alex_Odeychuk)
glissando full length of bow"плавно вести всем смычком" (нотное указание)
have a full realization ofясно сознавать что-либо вполне отдавать себе отчёт в (чём-либо)
have a full set-out of toolsиметь полный набор инструментов
have full ownership ofвладеть 100% уставного капитала (Alexander Demidov)
have the full knowledge of the situationзнать ситуацию во всех подробностях (Alex_Odeychuk)
have the full knowledge of the situationзнать ситуацию во всей полноте (Alex_Odeychuk)
have the full knowledge of the situationпрекрасно знать ситуацию (Alex_Odeychuk)
have you ever wondered why the news is full of death and destruction?вы когда-нибудь задумывались, почему полно новостей о смертях и разрушениях? (pivoine)
he fell off the horse in full view of his friendsон упал с лошади на глазах у друзей
he felt the full effect of the medicine much laterэффект от лекарства он ощутил значительно позже
he felt the full effect of the medicine much laterдействие лекарства он ощутил значительно позже
he gave a full account of the eventон дал полный отчёт об этом событии
he gave a full account of the eventон всё рассказал об этом событии
he is full of adventureон любитель приключений
he is full of adventureон любит приключения
he is full of complaintsон постоянно жалуется
he is full of conceitон полон самомнения
he is full of conceitон полон самодовольства
he is full of conceitон о себе высокого мнения
he is full of enthusiasm for his workу него любовное отношение к делу
he is full of grumblesон вечно жалуется
he is full of himselfсамомнения ему не занимать
he is full of his coming journeyон только и говорит, что о предстоящей поездке
he is full of his own affairsон всецело занят своими делами
he is full of hustleон полон энергии
he is full of jestsу него всегда есть шутка наготове
he is full of new ideasу него много новых планов
he is full of spiritsон полон задора
he is full of witон блещет остроумием
he is in full possession of his sensesон в здравом уме
he is usually full of pithоб обычно полон сил и энергии
he is usually full of pithон обычно полон сил и энергии
he received his full pound of fleshон получил всё сполна (Taras)
he was careful to supply a full account of his negotiationsон не преминул представить полный отчёт о своих переговорах
he was full of brag about thatон постоянно этим хвастался (Don Quixote)
he was full of devilmentв него будто дьявол вселился
he was full of new ideasон переполнен новыми идеями
he was in full control of the situationон полностью контролировал ситуацию
he was still full of fightон был всё ещё полон боевого задора
hell is full of good meanings and wishingsад полон добрыми намерениями и желаниями
her kitchen is full of gadgetryна кухне у неё полно всякой техники
He's full of mischiefон настоящий озорник (Andrey Truhachev)
He's full of mischiefон неистощим на проказы (Andrey Truhachev)
his article was full of the most malignant insinuationsего статья изобиловала самыми злобными намёками
his cup of happiness is fullего счастье безмерно
his cup of happiness is fullон был очень счастлив
his cup of happiness is fullего счастье велико
his cup of happiness was fullон был счастлив
his cup of misery is fullего несчастье велико
his cup of misery is fullего несчастье безмерно
his eyes were full of mischiefего взор был полон лукавства
his eyes were full of mischiefего глаза были полны лукавства
his head is full of stupid notionsголова его набита дурацкими идеями
his new picture is full of feelingего новая картина с большим настроением
his new picture is full of feelingего новая картина написана с большим настроением
his poetry is full of classical allusionsего поэзия полна классических аллюзий
his speech was full of ad-libsв своей речи он много импровизировал
his speech was full of humourв его речи было много юмора
I am full of wonderя страшно удивлён
I can hardly yet realize the full extent of my lossвсю тяжесть утраты я ещё не осознал
I can hardly yet realize the full extent of my lossвсю тяжесть потери я ещё не осознал
I cannot tell you the full of itя не могу сказать вам всего об этом
in full awareness of the truthс полным сознанием истины (Alex_Odeychuk)
in full of all accountsпо окончательному расчёту
in full of all accountsсполна
in full of all demandsпо окончательному расчёту
in full of all demandsсполна
in full possession ofво всеоружии
in full possession of one’s facultiesв полном рассудке
in full possession of one's facultiesв полном рассудке
in full possession of his facultiesполностью на сто процентов использующий свои способности
in full possession of one's sensesв здравом уме (источник – goo.gl dimock)
in full possession of the factsво всеоружии знаний
in full radiance of beautyв блеске красоты
in full radiance of beautyсияя красотой
in full view ofна глазах (+ gen. or y)
in full view ofне скрываясь
in full view ofпрямо на глазах у
in full view ofсовершенно отрыто
in full view ofна виду у (Anglophile)
in full view of everybodyсовершенно открыто
in full view of everybodyбез стеснения
in full view of everybodyу всех на глазах
in full view of everybodyне стесняясь
in full view of everybodyу всех на виду
in full view of everyoneсовершенно открыто
in full view of everyoneоткрыто
in full view of everyoneу всех на глазах
in full view of everyoneу всех на виду
in full view of everyoneна глазах у всех
in full view of the othersперед всеми (в контексте 4uzhoj)
in full view of the othersпри всех (в контексте 4uzhoj)
in the full blaze of the sunна самом солнцепёке (Anglophile)
in the full meaning of the wordв полном смысле слова
in the full of one's healthв полном здравии (Андрей Шагин)
in the full of one's healthздоров, как бык (Андрей Шагин)
in the full of one's healthсовершенно / абсолютно здоров (Aidan had developed a cold, and although he was pretending he was in the full of his health, the instructor noticed and nixed Aidan's dive.)
in the full of one's healthпросто пышет здоровьем (Андрей Шагин)
in the full sense of that wordв полном смысле этого слова
in the full sense of the wordв полном смысле слова (Anglophile)
in the full tide of battleв самом разгаре битвы
in the full tide of battleв самом пылу битвы
it is full of fumesчадно
it is full of peopleлюдно
it is full of smokeчадно
it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesisневозможно в сжатой форме раскрыть суть этого содержательного тезиса
Jim just breezed in, full of the good newsДжим просто влетел, переполненный хорошими новостями
lack of full rightsнеполноправие
life full of varietyжизнь, полная разнообразия
life full of varietyжизнь, полная перемен
life is full of trialsжизнь полна неприятностей
List of Goods Which May Be Temporarily Imported with Full Conditional Exemption from the Payment of Customs Duties and TaxesПеречень товаров, временно ввозимых с полным условным освобождением от уплаты таможенных пошлин, налогов (E&Y ABelonogov)
load the bus to its full capacity of thirty passengersзаполнить автобус до отказа, посадив все тридцать пассажиров
look full in the face ofсмотреть прямо в лицо
look full of griefвзгляд, исполненный печали
look with eyes full of love atвлюблённо смотреть на (someone)
man full of buoyancyжизнерадостный человек
many schools don't take full advantage of the Internetмногие школы не используют Интернет "на все сто" (bigmaxus)
May your days be full of joyПусть судьба подарит вам много радостных дней.
museum full of raritiesмузей, полный редкостей
my heart is full of misgivingдуша моя полна дурных предчувствий
my heart is full of misgivingsдуша моя полна дурных предчувствий
not to do the full amount of workнедоработать (pf of недорабатывать)
not to do the full amount of workнедоработать
not to do the full amount of workнедорабатывать (impf of недоработать)
not to get the full amount ofнедобрать (pf of недобирать)
not to get the full amount ofнедобирать (impf of недобрать)
not to kill the full number ofнедобить (pf of недобивать)
not to kill the full number ofнедобивать (impf of недобить)
not to shoot the full number ofнедобить (pf of недобивать)
not to shoot the full number ofнедобивать (impf of недобить)
not to slaughter the full number ofнедобить (pf of недобивать)
not to slaughter the full number ofнедобивать (impf of недобить)
of a full habitтолстый
of a full habitдородный
of full ageсовершеннолетний
of full valueполноценное (ORD Alexander Demidov)
of full valueполноценный (ORD Alexander Demidov)
of the full legal ageсовершеннолетний
on the basis of full economic jurisdictionна праве полного хозяйственного ведения (ABelonogov)
one brick shy of a full loadпень (перен.)
one brick shy of a full loadс прибабахом
one brick shy of a full loadдуб дубом
one brick shy of a full loadне все дома
one brick shy of a full loadдятел (перен.)
one brick shy of a full loadтормозной
one brick shy of a full loadтуповатый
one brick shy of a full loadне в себе
one card short of a full deckтормозной
one card short of a full deckкак пробка
one card short of a full deckне в себе
one card short of a full deckне в своём уме
one card short of a full deckтупарь
one card short of a full deckдуб дубом
one card short of a full deckс прибабахом
one full of jestsшут
one full of jestsшутник
only full members of the club are allowed to voteголосуют только действительные члены клуба
packed full ofпреисполненный (Ремедиос_П)
paper block full of notesблокнот с записями (Soulbringer)
payment in full of all demandsуплата в полное погашение долга
payment in full of all demandsполная уплата
payment of the balance of the full amountдоплата до полной суммы (AD Alexander Demidov)
Period of Study, Full-Time equivalentнормативный период обучения по очной форме (Olga Z)
person full of energyактивный человек (Taras)
person full of energyэнергичный человек (Taras)
place full of sawyersкоряжник
plot full of twists and turnsлихо закрученный сюжет (VLZ_58)
realize the full extent of smb.'s lossосознать всю тяжесть потери
receipt by es of customer approval of full basic engineering packageполучение ПТО одобрения от заказчика по полному пакету основного проектирования (assumed; предполагается eternalduck)
remark full of meaningмногозначительное замечание
Required duration of full-time university-level programнормативный период обучения по очной форме (proz.com k-nata)
right of full economic managementправо полного хозяйственного ведения (P.B. Maggs ABelonogov)
road full of potholesнеровная дорога
road full of potholesизрытая дорога
roads full of holesразбитые покрытые выбоинами дороги
secure a full mobilisation of economic resourcesобеспечить полную мобилизацию экономических ресурсов
seek full recovery of lossesтребовать полного возмещения убытков (Monetary Recoveries and Fines: In civil settlements, it is the policy of the Department of Justice to seek full recovery of losses to the affected ... | He works closely with public adjusters to maximize the valuation of property damage claims and seek full recovery of losses Alexander Demidov)
several cards short of a full deckнемного не в себе (Taras)
several cards short of a full deckне в себе (Taras)
several cards short of a full deckне самый умный (Taras)
several cards short of a full deckтупой как пробка (Taras)
several cards short of a full deckтормоз (Taras)
several cards short of a full deckзвёзд с неба не хватает (Taras)
several cards short of a full deckумом не блещет (Taras)
she is full of craftона очень коварна
she is full of craftона кого хочешь вокруг пальца обведёт
she is full of hatred for themона их смертельно ненавидит
she lives in the full glare of publicityвсе подробности её жизни становятся достоянием прессы
she was full of energy and always in the thick of actionона была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий. (Alexey Lebedev)
something full of invitation что-либопривлекательное
something full of invitation что-либоманящее
speak with full knowledge of the factsговорить со знанием всех обстоятельств (дела)
speech full of redundanciesречь, изобилующая повторениями
spring is lovely but hungry — autumn is rainy but full of foodвесна красна, да голодна, осень дождлива, да сытна
stick a pincushion full of pinsутыкать игольник булавками
stick a pincushion full of pinsутыкать подушечку булавками
stick full ofпокрывать (чем-л.)
stick full ofусаживать (чем-л.)
stick smth. full ofзаполнить (smth., что-л. чем-л.)
stick full ofшпиговать (чем-л.)
stick full ofутыкать (чем-л.)
stick shelves full of knicknacksуставить полку безделушками
stow full ofнаполнить что-либо до отказа (чем-либо)
stow full ofнабить что-либо до отказа (чем-либо)
take full advantage ofмаксимально использовать (sb., sth., кого-л., что-л.)
take full advantage ofполностью реализовать (Grunberg)
take full advantage ofвоспользоваться (sb., sth., кем-л., чем-л.)
tell the full ofрассказывать все
tender a thousand dollars in full satisfaction of a debtполностью оплатить долг размером в тысячу долларов
the air is full of dustпыль столбом стоит (Anglophile)
the book altogether is silly, and full of gush and twaddleкнига глупая и полна сантиментов и банальностей
the box was full of odd glovesв коробке лежало много перчаток от разных пар
the children are full of goу детей много энергии
the children are full of lifeдети очень оживлённы
the coast is full of indentionsберег очень извилист
the crops are full of promiseурожай обещает быть хорошим
the cushion, was stuck full of pinsподушечка была вся утыкана булавками
the cushion was stuck full of pinsвся подушечка была утыкана булавками
the days never seemed long, so full of interest were theyзаполненные интересными событиями, эти дни быстро пролетели
the drama is full of exciting situationsдрама изобилует захватывающими эпизодами
the drama is full of thrilling situationsдрама изобилует волнующими сценами
the dream is terrible but the Lord is full of charityстрашен сон - да милостив бог
the figures are full of movementв фигурах много экспрессии
the film is full of activityфильм полон событий, в картине всё время что-то происходит
the full bent of mindвсе усилия ума
the full bent of mindвсё напряжение ума
the full effect of the lawпо всей строгости закона (masizonenko)
the full extent of one's powerв полную силу
the full extent of the lawпо всей строгости закона (Tamerlane)
the full extent of the lawпо всей строгости закона (fraza.com.ua, findarticles.com Tanya Gesse)
the full tenor of his wordsподлинный смысл его слов
the full weight of the work is on himвся тяжесть работы лежит на нем
the future is full of ifsбудущее полно непредсказуемым
the ground was full of cracks after the hot, dry summerпосле жаркого, сухого лета земля сильно потрескалась
the harbour was full of all kinds of craftв гавани стояло много различных судов
the lyrics are full of cornслова песни отличаются пошлой сентиментальностью
the men are sticking out for the full amount of their wage claimрабочие добиваются полного удовлетворения их требований о повышении зарплаты
the movie is choke-full of the cliches of a westernфильм полон типичных для вестерна штампов
the novel is full of exciting situationsроман изобилует захватывающими сценами
the novel is full of thrilling situationsроман изобилует волнующими сценами
the papers are full of toshгазеты полны всякого вздора
the papers are full of toshгазету полны всякого вздора
the park was full of lovers making out on the grassпарк был полон парочками, которые занимались любовью прямо на траве
the road is full of abrupt turnsна дороге много крутых поворотов
the room was full of peopleкомната была полна народу
the room was full of smokeкомната была полна дыму
the store carries a full line of small toolsмагазин имеет большой выбор полный ассортимент ручных инструментов
the story he is giving us is full of holesвсе его оправдания шиты белыми нитками
the streets were full of posters about his concertна улице всюду были объявления о его концерте
the waiting-room was choc-a-bloc full of peopleв приёмной было полным-полно народа
the walk was stuck full of statuesпо всей аллее понаставили статуи
there is full redundancy of all equipmentобеспечено полное резервирование (оборудования)
there is full redundancy of all equipmentобеспечено полное резервирование оборудования
there is full redundancy of all equipmentобеспечивается полное резервирование аппаратуры
there is full redundancy of all equipmentаппаратура полностью резервирована
there was a big butt full of water in the yardво дворе стояла большая бочка, наполненная водой
these apples are full of goodnessэти яблоки очень хороши
they put in a full stock of drugsони закупили для аптеки все необходимые лекарства
this account is full of mistakes, did you check it through?в отчёте полно ошибок, вы его проверяли?
this margarines full of additives –just look at the label!в этом маргарине масса добавок – только посмотри на этикетку!
this newspaper gives a full story of the gameэта газета напечатала полный отчёт о матче
this report is full of flawsв этом отчёте масса ошибок
time of full activityпериод наибольшей активности
to the full extent of the lawпо всей строгости закона
under a full head of steamна парах
we give up ourselves in the full bent of mindмы подчиняемся от всей души
we recruited locally to make up our full complement of labourersчтобы иметь полный штат, мы набирали рабочих на месте
we were able to see the full extent of the parkнам удалось осмотреть всю территорию парка
with a full sweep of one’s armнаотмашь (with verbs of striking, throwing, etc.)
with a full sweep of the armсплеча
with the full rigour of the lawпо всей строгости закона (Anglophile)
you will soon have your belly full of itвам это скоро прискучит
you will soon have your belly full of itвам это скоро надоест
Showing first 500 phrases