DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing from perspective | all forms
EnglishRussian
be seen from a holistic perspectiveрассматриваться комплексно (financial-engineer)
books written from a liberal religious perspectiveкниги, хоть и написанные служителями церкви, но допускающие разного рода компромиссы, недопустимые с точки зрения истинно верующего человека (bigmaxus)
books written from a secular perspectiveкниги со светским не религиозным уклоном (bigmaxus)
from a bird's perspectiveс высоты птичьего полёта (reverso.net Andrey Truhachev)
from a comprehensive perspectiveв комплексе (в некоторых контекстах 4uzhoj)
from a cost perspectiveс точки зрения стоимости (Jenny1801)
from a customer-facing perspectiveс точки зрения работы с клиентами (Alex_Odeychuk)
from a financial perspectiveс финансовой точки зрения (Don’t judge someone’s wealth by looking at their nice car. Cars are, relatively speaking, affordable but just imagine paying $900/month for 8 years on a depreciating asset, it’s absolutely doable by most people but also stupid from a financial perspective. (Reddit) ART Vancouver)
from a high-level perspectiveс профессиональной точки зрения (genagon)
from a holistic perspectiveна комплексной основе (financial-engineer)
from a holistic perspectiveкомплексно (financial-engineer)
from a human rights perspectiveчто касается защиты гражданских прав (bigmaxus)
from a human rights perspectiveс точки зрения защиты гражданских прав (bigmaxus)
from a new perspectiveпод новым углом (Alexander Demidov)
from a personal perspectiveс моей точки зрения (Andrey Truhachev)
from a personal perspectiveна мой взгляд (Andrey Truhachev)
from a personal perspectiveисходя из личного опыта (Andrey Truhachev)
from a personal perspectiveлично я ..., что касается меня (from a personal perspective I am looking forward... Moscowtran)
from a personal perspectiveна свой вкус (Супру)
from a personal perspectiveпо моему мнению (Andrey Truhachev)
from a perspectiveв разрезе (sankozh)
from a practical perspectiveс практической точки зрения (Alex_Odeychuk)
from a present-day perspectiveс позиций сегодняшнего дня (Andrey Truhachev)
from a present-day perspectiveс позиций настоящего момента (Andrey Truhachev)
from a present-day perspectiveс позиции сегодняшнего времени (Andrey Truhachev)
from a present-day perspectiveпод углом зрения задач сегодняшнего дня (Andrey Truhachev)
from a technical perspectiveтехнически (sankozh)
from a technological perspectiveс точки зрения техники (A.Rezvov)
from a technological perspectiveс технической точки зрения (A.Rezvov)
from a theoretical perspectiveс теоретической точки зрения (Stas-Soleil)
from a unified perspectiveс единых позиций (Alex_Odeychuk)
from a variety of perspectivesс различных точек зрения (freedomanna)
from a variety of perspectivesс точки зрения целого ряда различных подходов (freedomanna)
from a variety of perspectivesпо различным направлениям (freedomanna)
from a variety of perspectivesс различных углов зрения (freedomanna)
from a variety of perspectivesс разных точек зрения (freedomanna)
from a western perspectiveс западной стороны (Andrey Truhachev)
from different perspectivesс разных точек зрения (Alexander Demidov)
from different perspectivesс разных сторон (Alexander Demidov)
from my perspectiveс моей точки зрения (Taras)
from one's perspectivec позиции (кого-либо/чего-либо Maxxicum)
from one's perspectiveс чьей-либо точки зрения, на чей-либо взгляд (Ромбос)
from one's perspectiveсогласно представлениям
from someone's perspectiveесли смотреть со стороны (за вариант спасибо Оле и Рите: He's third from the right (from the picture's perspective). • The left side of hair (right from viewer's perspective) should be deeper behind the cheek as the head is slightly sideways and thus covering the hair more. 4uzhoj)
from the first-person perspectiveот первого лица (Bullfinch)
from the human perspectiveс человеческой точки зрения (Lidka16)
from the perspectiveчто касается (чего-либо; кого-либо: from the medical perspective – что касается медицины; from my perspective – что касается меня Елена_С)
from the perspective ofс точки зрения (from the perspective of a native English speaker — с точки зрения носителя английского языка Enlada)
from the perspective ofисходя из интересов (Stas-Soleil)
from the perspective ofчто касается (чего-либо; кого-либо Елена_С)
from the perspective ofесли смотреть со стороны (4uzhoj)
from the US perspectiveс позиции США (mascot)
from this perspectiveв этом отношении (From this perspective the limitations of the judiciary in poor countries may represent a high hurdle to clear in achieving human rights. В этом отношении ограниченные возможности судебной системы в бедных странах могут стать серьезным препятствием на пути осуществления прав человека. /// ООН)
from this perspectiveс этой точки зрения (bookworm)
from this perspectiveв этом ракурсе (ssn)
from today's perspectiveс позиции сегодняшнего дня
from today's perspectiveисходя из сегодняшних реалий
from various perspectivesс разных точек зрения (Stas-Soleil)
from yet another perspectiveс третьей стороны (после фраз "с одной стороны" и "с другой стороны" quora.com)
look from a different perspectiveвзглянуть под другим углом (Mira_G)
see from a different perspectiveвзглянуть по-иному (sankozh)
think from a holistic perspectiveмыслить комплексно (financial-engineer)
view a political situation from a new perspectiveрассматривать политическую ситуацию с точки зрения новой перспективы
when viewed from this perspectiveесли смотреть с этой точки зрения (Viewed from this perspective, I believe one can say that security is actually strengthened by allowing such associations to function freely. aldrignedigen)