DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing frais | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accueil plutôt fraisпрохладный приём
apport de sang fraisприток новых сил
apport de sang fraisприток новых капиталов
apport de sang fraisприток молодых сил
apport de sang fraisприток свежей крови
argent fraisнедавно поступившие деньги
arrêter les fraisсократить расходы (ROGER YOUNG)
arrêter les fraisбросить (какое-л. дело)
arrêter les fraisкончить
assumer les fraisнести все расходы (ROGER YOUNG)
assumer les fraisнести расходы
au fraisна холодке (I. Havkin)
au fraisв прохладном месте (I. Havkin)
aux frais de la maisonза счёт заведения (z484z)
aux frais de la princesseза счёт общества
aux frais de la princesseбесплатно (z484z)
aux frais de la princesseза казённый счёт
aux frais de l'Etatна казённый счёт (robinfredericf)
aux frais de l'Etatна казённое содержание (robinfredericf)
aux frais de l'Etatза казённый счёт
avance de frais complémentaireаванс на покрытие дополнительных расходов (ROGER YOUNG)
beurre fraisкремовый (о цвете)
beurre fraisнесолёное масло
bon fraisсильный ветер (6 баллов)
bouffée d'air fraisглоток свежего воздуха (z484z)
cautionnement des frais judiciairesпокрытие судебных издержек
chercher le fraisискать прохлады
conserver dans un endroit frais et sombreхранить в темном прохладном месте (ROGER YOUNG)
des frais en susлишние расходы
donner lieu au remboursement de fraisявляться основанием для возмещения затрат (NaNa*)
donner lieu au remboursement de fraisдавать право на возмещение расходов (NaNa*)
en sus des fraisсверх расходов
en sus des fraisпомимо расходов
en être pour ses fraisошибаться в расчётах
en être pour ses fraisничего не получить
en être pour ses fraisне добиться своего
en être pour ses fraisпотерпеть убыток
en être pour ses fraisне получать ничего в возмещение затраченного
faire des frais pour qnстараться для (кого-л.)
faire fraisсверхсметные расходы
faire fraisнакладные расходы
faire les fraisнести расходы
faire les frais de...нести основное расходы
faire les frais de...быть жертвой (чего-л.)
faire les frais de...взять на себя (...)
faire les frais de la conversationбыть предметом разговора
faire les frais de la conversationподдерживать разговор
faire ses fraisоправдать свои труды
faire ses fraisдобиться результата
faire ses fraisвозместить расходы
faux fraisсверхсметные расходы
faux fraisнакладные расходы
font les frais deрасплачиваться (75alex75)
fournir aux fraisучаствовать в расходах
frais administratifsадминистративные расходы (ROGER YOUNG)
frais comme l'œilсвежий как огурчик
frais comme un gardonсвежий как огурчик
frais d'abandon du véhiculeдоплата за то, что вы сдаёте взятую напрокат машину не в том месте, где вы её брали (например в другом городе ksuh)
frais d'actesрасходы на реализацию договора (maximik)
frais de boucheрасходы на питание (Пума)
frais de bureauканцелярские расходы
frais de commercialisation et de prestation des servicesрасходы на реализацию продукции и оказание услуг (ROGER YOUNG)
frais de dossierсбор за оформление документов (AnnaV)
frais de déplacementразъездные расходы
frais de déplacementподъёмные
frais de déplacementтранспортные расходы
Frais de développementРасходы на коммерческое развитие (ROGER YOUNG)
frais de fabricationиздержки производства
frais de gestionорганизационные расходы (Liudmila M)
frais de gestionуправленческие расходы
frais de justiceсудебные расходы (g e n n a d i)
frais de locationрасходы на аренду помещений (vleonilh)
frais de magasinageскладские затраты (Isaev)
frais de missionкомандировочные расходы
frais de plateauрасходы на постановку
frais de portстоимость доставки (ioulenka1)
frais de productionиздержки производства
frais de publicitéрасходы на рекламу
frais de repasрасходы на питание (vleonilh)
frais de représentationпредставительские расходы
frais de roulementтекущие расходы
frais de routeпутевое довольствие
frais de routeдорожные расходы (Morning93)
frais de routeпутевые издержки
frais de scolaritéплата за обучение (Morning93)
frais de tableрасходы на питание
frais de tableрасходы на стол
frais de transportрасходы на доставку (ROGER YOUNG)
frais de transportрасходы на транспортировку (ROGER YOUNG)
frais de transportрасходы на транспорт (ROGER YOUNG)
frais de voyageрасходы на проезд (vleonilh)
frais d'entretienрасходы на техобслуживание (ZZTe)
frais d'etablissementорганизационные затраты, организационные расходы, расходы по организации предприятия, учредительские расходы (Vallusha)
frais d'exploitationтекущие материально-денежные затраты
frais d'exploitationпроизводственные расходы
frais d'exploitationиздержки производства
frais d'exploitationтекущие расходы
frais d'exploitationтекущие затраты
frais d'exploitationпроизводственные издержки
frais d'hôtelрасходы на гостиницу (vleonilh)
frais d'inscriptionрегистрационный взнос (взимается за регистрацию в качестве участника чего-л. vleonilh)
frais d'interprèteрасходы на устный перевод (vleonilh)
frais d'itinéranceрасходы, связанные с роумингом (mgm)
frais douaniersтаможенные платежи (Morning93)
frais d'émission d'emprunt restant à étalerРасходы на эмиссию и займы, подлежащие амортизации (ROGER YOUNG)
frais d'émission d'emprunt à étalerРасходы на эмиссию и займы, подлежащие амортизации (ROGER YOUNG)
frais encourusпонесённые расходы
frais et nouveau ponduтолько что снесённое (о яйце)
frais financiersрасходы на финансирование (ROGER YOUNG)
frais financiersфинансовыe затраты (ROGER YOUNG)
"frais fixesфиксированные издержки (ROGER YOUNG)
frais générauxнакладные расходы
frais généraux d'administrationобщие административные расходы (vleonilh)
frais judiciairesсудебные расходы (g e n n a d i)
frais liés à l'impôt sur le revenu des entreprisesрасходы по корпоративному подоходному налогу (ROGER YOUNG)
frais supplémentairesдополнительные расходы (NaNa*)
frais émouleurновоиспечённый
frais émouleur ж. p. frais или fraîche ~e; de...новоявленный
frais émouleur ж. p. frais или fraîche ~e; de...прямо со школьной скамьи
frais émouluвыпускник (Yanick)
frais émoulu de l'institutвыпускник института
fromage fraisмолодой незрелый сыр (это fromage blanc - незрелый сыр (процес ферментации приостановлен), а в этом присутствуют живые культуры, такой сыр "зрелый" Lavrin)
fromage fraisтворог
grand fraisсильный ветер (7 баллов)
il est frais arrivéон только что пришёл
il fait fraisпрохладно
il fait plus fraisсвежеет (marimarina)
l'air est fraisпрохладно (z484z)
l'air est fraisсвежо (z484z)
le montant des fraisобщая сумма расходов
Le Vendeur prend en charge les frais de transport des marchandises jusqu'àПродавец несёт расходы по транспортировке товара до…
les frais sont à sa chargeрасходы лежат на нём
Les organisateurs de ce colloque se chargent de tous les frais pour la durée de votre séjour en FranceВсе расходы, связанные с Вашим пребыванием во Франции, организаторы коллоквиума берут на себя (ROGER YOUNG)
légumes fraisсвежие овощи
menus fraisмелкие расходы
mettre au fraisпоставить в холодное место
mettre les fraisпокрывать расходы (ROGER YOUNG)
nous voilà frais !ну и влипли же мы!
parents frais émoulusновоиспечённые родители
parents frais émoulusмолодые мама и папа
parents frais émoulusмолодые родители
payer les fraisоплачивать издержки
payer les fraisоплачивать расходы
payer les frais du luminaireзаплатить за свет
petit fraisслабый ветер (3 балла)
pour couvrir ses frais d'entretienдля целей своего содержания (NaNa*)
prendre en charge les fraisнести все расходы (ROGER YOUNG)
prendre le fraisподышать свежим воздухом
prendre le fraisпроветриться
prendre le fraisпрогуляться
rasé de fraisчисто выбритый (z484z)
rasé de fraisсвежевыбритый
rasé de fraisгладковыбритый (z484z)
remplir qn de ses fraisвозместить кому-л. издержки
rentrer dans ses fraisотбить (окупить расходы m.chapiro)
rentrer dans ses fraisотбивать (окупить расходы m.chapiro)
rentrer dans ses fraisвозместить расходы
respirer l'air fraisдышать чистым воздухом
règlement des frais judiciairesпокрытие судебных издержек (ROGER YOUNG)
réduction des frais financiersснижение финансовых затрат (ROGER YOUNG)
régler les frais de portоплатить доставку (z484z)
sans frais supplémentairesбез дополнительной платы (ROGER YOUNG)
se mettre en fraisприлагать усилия (Morning93)
se mettre en frais de coquetterieусиленно кокетничать
s'engraisser aux frais de qnнажиться за счёт кого-л. (Morning93)
supporter les fraisнести все расходы (ROGER YOUNG)
supporter les frais de...нести расходы по (...)
sur de nouveaux fraisзаново
teint fraisсвежий цвет лица
tous frais payésоплатив все расходы
tout frais"с нуля" новый
tout fraisновенький
à frais communsна общий счёт
à grands fraisс большими издержками
à grands fraisбольшой ценой
à mes fraisза мой счёт (seboan)
à moindre fraisс минимальными издержками (vleonilh)
à nouveau fraisзаново (См. пример в статье "снова". I. Havkin)
à nouveau fraisещё раз (См. пример в статье "снова". I. Havkin)
à nouveau fraisвновь (См. пример в статье "снова". I. Havkin)
à nouveau fraisснова (Les dynamiques protestataires qui secouent le monde arabe depuis décembre 2010 invitent à poser à nouveau frais la question des phénomènes révolutionnaires. I. Havkin)
à peu de fraisнедорого (Augure)
à peu de fraisмалозатратный (Voici les idées rapides et à peu de frais pour vous aider à débuter. I. Havkin)
à peu de fraisс малыми затратами (vleonilh)
à peu de fraisбез больших затрат (z484z)
à ses fraisза свой счёт
à ses propres fraisза свой собственный счёт (vleonilh)
à ses propres fraisза свой счёт (ROGER YOUNG)
à ses propres frais et risquesза свой счёт и на свой риск (vleonilh)
état de fraisсмета расходов
évaluation des fraisоценка издержек (Voledemar)
être fraisбыть в хорошеньком виде
être fraisпопасть в переплёт
être fraisоказаться в скверном положении
être frais comme une raseвыглядеть отдохнувшим
être frais comme une raseвыглядеть свежим