English | Russian |
argue for the sake of arguing | спорить без надобности (Taras) |
argue for the sake of arguing | спорить ради спора (Taras) |
argue for the sake of argument | спорить без надобности (Taras) |
argue for the sake of argument | спорить ради спора (Taras) |
art for art's sake | "чистое искусство" (эстетическая теория) |
art for art's sake | чистое искусство |
assume for the sake of argument | для наших рассуждений предположим (в рамках обсуждения допустим... Голуб) |
beasts are bred for man's sake | животные созданы для человека |
criticize for appearances' sake | критиковать для вида (Ремедиос_П) |
criticize for appearances' sake | критиковать для проформы (Ремедиос_П) |
do something for old time's sake | тряхнуть стариной (Vic_Ber) |
do it for my sake | сделайте это ради меня |
do it for the sake of your family | сделайте это ради вашей семьи (Andrey Truhachev) |
do it for the sake of your family | сделай это ради твоей семьи (Andrey Truhachev) |
do it for the sake of your family | сделайте это для вашей семьи |
don't, for Heaven's sake, start him off on one of his golfing stories | ради бога, не наводи его на разговор о том, что с ним случилось во время игры в гольф |
for accuracy's sake | чтобы быть точным |
for accuracy's sake | точности ради |
for appearances' sake | для галочки (VLZ_58) |
for appearance's sake | напоказ |
for appearance's sake | для вида |
for appearance's sake | для галочки (VLZ_58) |
for appearance's sake | для видимости (scherfas) |
for appearance's sake | для отвода глаз (triumfov) |
for appearance's sake | ради приличия (Шизонт) |
for appearances' sake | для / ради галочки (Voledemar) |
for appearances' sake | для виду (Ремедиос_П) |
for argument's sake | если предположить, что (dreamjam) |
for argument's sake | спора ради (scherfas) |
for argument's sake | исключительно в целях дискуссии (Let us suppose, for argument's sake, that ... ART Vancouver) |
for argument's sake | если предположить в качестве одного из вариантов, что (контекстуально dreamjam) |
for both our sakes | ради нас обоих |
for brevity's sake | для краткости (MichaelBurov) |
for brevity's sake | для краткости изложения (MichaelBurov) |
for Christ's sake! | в конце концов! (4uzhoj) |
for Christ's sake! | чёрт возьми! (4uzhoj) |
for Christ's sake! | чтоб тебя (4uzhoj) |
for company's sake | за компанию (Anglophile) |
for conscience' sake | по соображениям совести (Andrey Truhachev) |
for conscience sake | для успокоения совести |
for conscience's sake | для очистки совести (Anglophile) |
for conscience's sake | для успокоения совести |
for convenience's sake | для удобства |
for cripe's sake | едять тебя мухи |
for cripe's sake | мать моя женщина |
for cripe's sake | ядрёна рать |
for cripe's sake | елы-палы |
for cripe's sake | ёксель-моксель |
for cripe's sake | японский бог |
for cripe's sake | япона мать (the ballot stuffing done by the women running the polling places who were caught on camera cramming dozens of ballots into the boxes with shouts of Девочки! Помогите, япона мама! – Come on, girls, give me a hand, for cripe's sake. – MBerdy) |
for cripe's sake | ёлки-палки! |
for decency's sake | приличия ради |
for fairness' sake | справедливости ради (Anglophile) |
for figures' sake | ради статистики (to increase the figures for figures' sake VLZ_58) |
for form's sake | для видимости |
for form's sake | для формы |
for form’s sake | для формы |
for form's sake | формально |
for form's sake | для блезиру (Anglophile) |
for form's sake | для блезира (Anglophile) |
for form's sake | для проформы |
for form's sake | для близира |
for forms sake | формы ради |
for form's sake | для близиру |
for friendship's sake | по дружбе (4uzhoj) |
for God's sake | Господи! (Pickman) |
for God's sake | во имя всего святого! |
for God’s sake! | ради бога! |
for God's sake | ради того, что нужно Богу (Духовная лексика Андрей Стотысячный) |
for God's sake | да ради Бога! (для выражения раздражения, досады, мольбы Franka_LV) |
for God's sake | ради бога |
for God's sake | ради всего святого (выражение раздражения, досады, мольбы) |
for God's sake don't do it! | ради бога, не делайте этого! |
for goodness sake | Христа ради |
for goodness sake! | Христа ради! |
for goodness’ sake! | ради бога! |
for goodness' sake | во имя всего святого! |
for goodness' sake, that's no way to do things! | ну, скажите на милость кто так делает? |
for goodness's sake! | ради всего святого! |
for health's sake | для здоровья (zarazagirl) |
for Heaven's sake | во имя всего святого! |
for heaven’s sake! | ради бога! |
for Heaven's sake | ради бога (для выражения раздражения, досады, мольбы) |
for Heaven's sake | ради всего святого |
for her sake | ради неё (‘I sweat myself to the bone for her sake. I allow a mob of homicidal maniacs to kick me in the ribs and stroll about on my face. And then, when I have braved a fate worse than death, so to speak, all to please her, I find that she didn't bother to come and watch the game.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
for his sake | ради него |
for H.'s sake! | ради всего святого! |
for its own sake | из любви к искусству (Anglophile) |
for memory’s sake | на память |
for mercy's sake | из жалости |
for mercy's sake | во имя всего святого! |
for my sake | ради меня |
for old acquaintances' sake | по старой памяти |
for old friendship's sake | по старой дружбе (Marinade) |
for old sake's sake | по старой памяти (Anglophile) |
for old sake's sake | по старой дружбе (Anglophile) |
for old sake's sake | в память прошлого |
for old sake's sake | в память о прошлом |
for old times’ sake | по старой памяти |
for old time's sake | во имя прошлого |
for old times' sake | по старой дружбе (Anglophile) |
for old time's sake | по доброй памяти (NightHunter) |
for old time's sake | по старой памяти |
for old time's sake | как в старые добрые времена (sea holly) |
for old times' sake | по старой памяти (Anglophile) |
for order's sake | ради порядка |
for order's sake | порядка ради (Johnny Bravo) |
for our sakes | ради нас |
for pity's sake | во имя всего святого! |
for pity's sake | из жалости |
for pity's sake | из сожаления |
for pity's sake! | помилуйте! |
for pity's sake | умоляю вас |
for pleasure's sake | для близира |
for pleasure's sake | для близиру |
for safety's sake | из соображений безопасности (источник – goo.gl dimock) |
for safety's sake | в целях безопасности |
for someone's sweet sake | ради прекрасных глаз |
for someone's sake | ради (кого-либо) |
for one's sake | во имя чьей-л. пользы |
for one's sake | для чьего-л. блага |
for one's sake | ради (кого-л.) |
for someone's sake | для (кого-либо) |
for one's sake | во благо (кого-либо Ольга Матвеева) |
for sake of brevity | для краткости изложения (al-guta) |
for shortness sake | сокращённо |
for shortness sake | вкратце |
for simplicity's sake | для простоты (Bullfinch) |
for someone's sake | ради (кого-либо Andrey Truhachev) |
for someone's sweet sake | ради прекрасных глаз |
for sport's sake | для потехи |
for sport's sake | ради шутки |
for sport's sake | для забавы |
for the sake | из любви (of) |
for the sake | ради (чего-либо; of Lena Nolte) |
for the sake of | в пользу |
for the sake of | в интересах (+ gen.) |
for the sake of | во имя (+ gen.) |
for the sake of | из-за |
for the sake of | из любви к |
for the sake of | в целях (Johnny Bravo) |
for the sake of | для (Johnny Bravo) |
for the sake of | для (someone – кого-либо) |
for the sake of | ради (someone – кого-либо) |
for the sake of | во благо (Vadim Rouminsky) |
for the sake of | с целью (Johnny Bravo) |
for the sake of | в связи с (Johnny Bravo) |
for the sake of | ради (чего-л., кого-л.: He begged her to stay for the sake of the children. cambridge.org) |
for the sake of a friend | ради друга (ART Vancouver) |
for the sake of a witty remark | ради красного словца (Anglophile) |
for the sake of appearance | для виду |
for the sake of appearance | для галочки (izet) |
for the sake of appearance | для вида |
for the sake of appearances | для галочки (Alexander Demidov) |
for the sake of argument | для определённости (sas_proz) |
for the sake of argument | условно |
for the sake of argument | условно говоря (вариант V.) |
for the sake of argument | чисто теоретически (чисто теоретически предположим, что... Pickman) |
for the sake of better morality | во имя более высокой морали (Interex) |
for the sake of box-checking | для галочки (Maria Klavdieva) |
for the sake of brevity | для краткости изложения (MichaelBurov) |
for the sake of brevity | для краткости (MichaelBurov) |
for the sake of clarity | во избежание неопределённости поясняется (sbmt) |
for the sake of clarity | для полной ясности (Peri) |
for the sake of clarity | в порядке уточнения (Lavrov) |
for the sake of completeness | для полноты (goroshko) |
for the sake of contrast | для контраста |
for the sake of convenience | ради удобства (Alexander Matytsin) |
for the sake of convenience | для удобства |
for the sake of decency | для приличия |
for the sake of decency | из приличия |
for the sake of decency | ради приличия |
for the sake of discussion | условно говоря (OK, so for the sake of discussion, let's say that the flight is a thousand bucks each. – Пусть, условно говоря, билеты стоят по тысяче баксов. 4uzhoj) |
for the sake of discussion | условно (OK, so for the sake of discussion, let's say that the flight is a thousand bucks each. 4uzhoj) |
for the sake of fairness, it is worth noting | справедливости ради следует отметить (that Tamerlane) |
for the sake of glory | из-за славы |
for the sake of glory | ради славы |
for the sake of God | ради Бога |
for the sake of good order | на всякий случай (alk) |
for the sake of good order | для пущей уверенности (стандартный оборот деловой переписки alk) |
for the sake of good order | во избежание недоразумений (twinkie) |
for the sake of someone's health | в интересах чьего-либо здоровья |
for the sake of information | для информации (Kobra) |
for the sake of it | для галочки (rosulingua) |
for the sake of it | за компанию (Bullfinch) |
for the sake of it | беспричинно |
for the sake of love | Ради любви |
for the sake of making money | из-за денег |
for the sake of money | из-за денег |
for the sake of my nerves | для моего спокойствия (Bullfinch) |
for the sake of our old friendship | во имя нашей старой дружбы |
for the sake of peace | на благо мира (grafleonov) |
for the sake of peace | для дела во имя мира |
for the sake of pride | из гордости (Abysslooker) |
for the sake of propriety | ради приличия (Anglophile) |
for the sake of protocol | для формы (kee46) |
for the sake of seeing something | для того, чтобы повидать (что-либо) |
for the sake of simplicity I will assume | для ясности я буду исходить из предположения |
for the sake of simplicity I will assume | для простоты я буду исходить из предположения |
for the sake of society | во благо общества (Alex_Odeychuk) |
for the sake of space | для экономии места (ssn) |
for the sake of the children | ради детей (Alex_Odeychuk) |
for the sake of time | с целью экономии времени (You know, for the sake of time, I'm gonna agree with that insane point, and say, "Yeah, you do great with women. You do great." aldrignedigen) |
for the sake of transparency | в целях соблюдения принципов транспарентности (прозрачности george serebryakov) |
for the sake of transparency | в целях обеспечения транспарентности (прозрачности george serebryakov) |
for the sake of transparency | в целях прозрачности деятельности (Johnny Bravo) |
for the sake of variety | для разнообразия (Stas-Soleil) |
for the sake of variety | ради разнообразия (ssn) |
for the sake of world peace | ради мира на Земле (Alex_Odeychuk) |
for the sake of world peace | ради мира во всём мире (Alex_Odeychuk) |
for the sheer sake of appearance | только для вида (Let's be clear: the government is doing this for the sheer sake of appearance. ART Vancouver) |
for their own sake | из уважения к самим себе |
for their own sake | ради их самих |
for their own sakes | для них самих |
for your own sake | ради вас самих (Andrey Truhachev) |
for your own sake | для твоей же пользы (SirReal) |
for your own sake | для вашей твоей же пользы (SirReal) |
for your own sake | ради тебя самого (Andrey Truhachev) |
for your sake | ради Вас (Andrey Truhachev) |
for your sake | ради вас самих |
for your sake | из-за тебя (Andrey Truhachev) |
for your sake | из-за вас (Andrey Truhachev) |
for your sake | ради тебя (Andrey Truhachev) |
guard your health for the sake of your children | берегите своё здоровье ради детей |
he argues for the sake of arguing | он спорит ради самого спора |
he was persecuted for the sake of his opinions | его преследовали за убеждения |
I came just for your sake | я приехал нарочно ради тебя (Andrey Truhachev) |
I came just for your sake | я приехал специально из-за тебя (Andrey Truhachev) |
I came just for your sake | я пришёл только из-за тебя (Andrey Truhachev) |
I will shut up for my own sake. | умолкаю (ArcticFox) |
just for the sake of | исключительно ради (Mr. Putin would not hold "a meeting just for the sake of a meeting". I. Havkin) |
just for the sake of curiosity | чисто ради любопытства (Markus Platini) |
keep this remembrance for her sake | сохраняйте это в знак памяти о ней |
love truth for its own sake | любить правду ради неё самой |
merely for the sake of cavil | просто чтобы придраться |
play for the game's sake | играть ради интереса |
she is grieved for her sake | ей больно за неё |
she is sorry for her sake | ей больно за неё |
she talks for talking's sake | ей лишь бы говорить |
situation was really very dangerous but the sergeant held up for his soldiers' sake | ситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат |
talk for the sake of talking | говорить только, чтобы не молчать |
this is the person for whose sake he did it | вот человек, ради которого он это сделал |
well, one more for company's sake! | ну, ещё рюмочку за компанию! |
work for the sake of it | работать за идею (вместо it можно поставить science и т. д. m_rakova) |