English | Russian |
as part of preparation for | при подготовке к (NaNa*) |
cast actors for parts | назначать актёров на определённые роли |
considerable credit is reflected on the volunteers for their part in the operation | большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции |
do part for world peace | внести свой вклад в борьбу за мир во всём мире |
dress up for a part | переодеться к выходу на сцену |
dress up for a part | одеться к выходу на сцену |
dress up for one's part | наряжаться и гримироваться для своей роли |
for a while I was part of his space | некоторое время я была частью его жизни |
for die most part | большей частью |
for die most part | большая часть времени |
for die most part | обыкновенно |
for die most part | по большей части |
for his/her/its/our/their part | в свою очередь (Liv Bliss) |
for his/her/its/our/their part | в свой черёд (Супру) |
for its part | в свою очередь (Through the Reformation,
the Renaissance, and the Enlightenment, many would say, western
Christendom liberated itself from Church dogma and gave free
rein to creativity. For its part, the Islamic world failed to free itself
from the fetters of religious custom vogeler) |
for my own part | что касается меня (Bullfinch) |
for my own part | с моей стороны |
for my part | я, в свою очередь |
for my part | что касается меня |
for my part | со своей стороны (говоря о себе: I am prepared, for my part, to do everything I can to make the needed reforms a reality. intolerable) |
for my part | с моей стороны |
for my part,... | со своей стороны я... |
for my part | что касается меня, то |
for my part | я, со своей стороны |
for my part I have no objections | что касается меня, то у меня нет возражений |
for my part I know nothing about him | что касается меня, то я ничего о нём не знаю |
for my part, you can do whatever you please | по мне, вы можете поступать, как пожелаете |
for our part | с нашей стороны (в переносном смысле Leonid Dzhepko) |
for one's part | в свою очередь (Liv Bliss) |
for one's part | со стороны (кого-либо: Guarantees for the banks' part must be provided to assure the country's citizens that their money is safe during this period of recovery. • There has been no shortage of effort for his part to make sure this campaign has been successful. cognachennessy) |
for one’s part | в свою очередь |
for one's part | что касается (кого-либо) |
for one's part | со своей стороны (as comes from or is done by one: For my part, I stand ready to exert every possible effort to facilitate the search for a lasting solution to the Kashmir issue. • I am prepared, for my part, to do everything I can to make the needed reforms a reality.) |
for one's part | с чьей-либо стороны (Guarantees for the banks' part must be provided to assure the country's citizens that their money is safe during this period of recovery. • There has been no shortage of effort for his part to make sure this campaign has been successful.) |
for the greater part | большей частью |
for the last part of April | в конце апреля (Alex_Odeychuk) |
for the most part | в большинстве случаев (ssn) |
for the most part | в целом |
for the most part | обычно |
for the most part | в общей массе |
for the most part | в большей части |
for the most part | в массе своей |
for the most part | как правило |
for the most part | в большинстве своём (Anglophile) |
for the most part | в общем |
for the most part | большей частью (the proofs are, for the most part, only sketched • the Siberian coasts are for the most part covered with ice) |
for the overwhelming part | большей частью (Alexander Demidov) |
he is a natural for the part | он создан для этой роли |
he is a natural for the part | он рождён для этой роли |
he was cast for the part | он создан для этой роли |
he was cast for the part | он получил эту роль |
he was cast for the part of Hamlet | ему была поручена роль Гамлета |
he was made up for this part | его загримировали для этой роли |
her love for her child was part and parcel of her life | любовь к своему ребёнку была частью её жизни |
I haven't been there for the better part of twenty years | я не был там почти двадцать лет |
I would not part with it for the world | я ни за что с этим не расстанусь |
I'm auditioning for a part in the play tomorrow | завтра меня будут пробовать на роль в этой пьесе |
in part word for word | местами дословно (A.Rezvov) |
it rained for the best part of their vacation | почти всё время, что они были на отдыхе, лил дождь |
make him up for the part | загримировать его для этой роли |
make up for the part of an old man | гримироваться для роли старика (for the part of Othello, for his new part, etc., и т.д.) |
music written for voices in the part | музыка, написанная для многоголосного пения |
part for a year | расставаться на год |
part for ever | расставаться навсегда |
part of a Moslem house reserved for males | селямлик |
part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for support | часть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи (bigmaxus) |
part of the budget goes for military purposes | часть бюджета составляют военные расходы |
part of the budget goes for military purposes | часть бюджета идёт на военные нужды |
particular procedure for the recording of equipment forming part of fixed assets | особый порядок учёта оборудования в составе основных средств (ABelonogov) |
remove the human factor for the most part | максимально исключить человеческий фактор (VLZ_58) |
secure an actor for a part | найти актёра на какую-либо роль |
sell for a tenth part of its worth | продать что-либо за десятую часть стоимости |
sentenced for one's part in | приговорён за участие (lulic) |
summers in the south are for the most part dry and sunny | лето на юге почти всегда сухое и солнечное |
take part in ... for the first time | впервые принимать участие (Several of the speakers are taking part in the conference for the first time. ART Vancouver) |
the play was boring for the most part | в основном пьеса была скучная |
they are good students, for the most part | в основном, они хорошие студенты |
this part of the garden should be separated off for vegetables | этот участок сада следует оставить для овощей |
try out for the part | пробоваться на роль (Anglophile) |
who doubles for you in this part? | кто ваш дублёр в этой роли? |